Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Thanks to Brilliant for supporting this episode of SciShow!

    感謝 Brilliant 贊助 SciShow 本集的內容!

  • Go to Brilliant.org/SciShow to learn more.

    前往 Brilliant.org/SciShow 了解更多資訊

  • Being sick sucks.

    不舒服很討厭

  • But you might have noticed it often sucks more at night.

    但你可能有注意到,不舒服的情況常常在晚上時變得更糟

  • Maybe you can push through the day feeling just a little toasty

    也許你可以撐過白天,感覺微熱跟不舒服而已

  • and gross, but after sunset, you're on a one-way bus to Fever Town.

    .但過了傍晚,你就會坐上往發燒鎮的單程巴士

  • And that wasn't your imagination.

    這並不是你的想像

  • Fevers do often rise at night, and that's largely because

    發燒確實很常在晚上變嚴重,很大部分是因為

  • that's when our bodies naturally stoke their internal furnaces.

    我們的身體自然刺激他們的內部熔爐

  • Your body temperature is controlled by your hypothalamus,

    你的體溫由下視丘所控制

  • a small region at the base of your brain.

    它是大腦底部的一個小區域

  • It can sense the temperature of the blood that passes through it,

    它可以感測通過它的血液溫度

  • and receives temperature information from your skin, too.

    也可以從皮膚接收溫度資訊

  • And it uses all this info, as well as chemical signals from your body,

    它使用這些所有資訊,還有身體裡的化學信號

  • to calibrate your internal temperature to a cozy 37 degrees C.

    將你的體溫調整到舒適的 37°C

  • But even when you're totally healthy, it doesn't keep your body temperature completely stable throughout the day.

    但即使你完全健康,它也不會讓你的體溫一整天都完全保持穩定

  • Instead, you fluctuate by up to half a degree Celsius in either direction

    相反地,你的溫度會上升攝氏 0.5 度左右

  • thanks to your body's circadian rhythmessentially your body's internal clock.

    因為晝夜節律的關係—— 基本上是體內的時鐘

  • That rhythm is controlled by a tiny region of the hypothalamus

    這個節律是由下視丘的一個小區域所控制

  • called the Suprachiasmatic Nucleus, or SCN for short,

    叫做視交叉上核,簡稱 SCN

  • which receives light and dark signals from nerve cells in your eyes as well as input from other parts of your brain.

    它接收來自眼神經細胞的光暗信號,以及大腦其他部分的輸入

  • Usually, these rhythms cause our body's temperature to dip

    通常,這些節律導致我們的身體溫度

  • to its lowest point around 4 in the morning,

    在早上 4 點左右降至最低點

  • and then to the high end of the normal range around 6 at night.

    然後在晚上 6 點左右達到正常範圍的高端

  • And this daily cycle doesn't stop when you're sick.

    這些日常周期在生病時不會停下來

  • So during fever, not only is your temperature elevated,

    所以發燒的時候,不只體溫會升高

  • it's still subject to that upward swing in the evening.

    它仍會在晚上往上升

  • And that's not all.

    還不只如此

  • Circadian rhythms also influence your immune system.

    晝夜節律也會影響你的免疫系統

  • You see, fevers are triggered by substances called pyrogens.

    發燒是由叫熱源的物質所引發

  • These can come from a few places.

    這些東西來自一些地方

  • White blood cells can release them into the bloodstream when they sense an intruder.

    白血球在感知到入侵者時會釋放到血液中

  • Or, might be emitted more directly by infected tissue or the pathogens themselves.

    或者,可能由受感染組織或病原體本身直接釋放

  • But wherever they're from, the effect is the same:

    但不論它們來自哪裡,效果是一樣的

  • they tell the hypothalamus to ramp your thermostat up.

    它們會告訴下視丘使你的恆溫器上升

  • And because of that, the daily cycles of your immune system

    因此,免疫系統每天的循環

  • could add to your nightly temperature spike.

    可能會使夜間的體溫飆升

  • You literally have more white blood cells at night, for example,

    例如,你在夜間確實有更多白血球

  • and studies have found some pyrogen levels also tend to spike in the evening.

    研究發現,一些熱原標準也會在晚上飆升

  • Now, there are exceptions to this nightly fever pattern, of course.

    當然,這種夜間發燒模式也有例外

  • Bacterial pneumonia and typhoid fever, for instance,

    例如,細菌性肺炎和傷寒

  • typically cause fevers that stay elevated all day

    通常導致發燒整天持續升高

  • and night without that daily fluctuation.

    而晚上沒有日常變動

  • And some kinds of malaria lead to fever spikes that occur on 2 or 3 day cycles instead of daily.

    某些種類的瘧疾會導致發燒更嚴重,發生週期在 2 到 3 天,而不是每天

  • So keeping track of how your temperature changes over time

    因此,追蹤溫度如何隨時間變化

  • could help your doctor figure out what's got you feeling so crummy.

    有助於醫生了解什麼導致你感覺這麼糟

  • And in general, you should probably check your temperature at the same time every day

    一般來說,你應該每天在同一時間檢查體溫

  • if you really want to know if you're getting better or worse.

    如果你真的想知道自己的情況變好或變壞

  • The best time is probably somewhere between 6 and 8 pm,

    最佳時間可能是下午 6 點到 8 點之間

  • since that's when your temp will likely be the highest.

    因為這是你體溫可能最高的時候

  • Of course, I am not a doctor, so if you have

    當然,我不是醫生,如果你

  • any concerns about a fever at any time of day,

    隨時有任何關於發燒的問題

  • you should definitely consult a healthcare professional.

    那你一定要諮詢醫療專業人士

  • And if you do find yourself stuck at home thanks to a particularly nasty bug, you might

    如果你因為特別令人討厭的小毛病,而只能乖乖待在家裡,你可能

  • as well do something fun with your downtime.

    在休養期需要做些有趣的事

  • Like, take a course or two from Brilliant.org!

    像是在 Brilliant.org 上個 1、2 堂課

  • You see, learning doesn't have to be dull.

    學習不一定很沉悶

  • Brilliant offers a variety of engaging courses in math, science, and computer science that

    Brilliant 提供數學、科學、電腦科學等吸引人的各式課程

  • are designed for ambitious, curious people.

    專為有野心、充滿好奇心的人設計

  • For example, their puzzle science course teaches physics the fun way by getting you to solve

    例如,他們的益智科學課程以有趣的方式教導物理學

  • puzzles about mirror reflections, laser tag, and making the perfect shot in a game of pool.

    透過讓你解決鏡像反射、雷射槍戰,以及在撞球中做出完美出桿

  • Right now, the first 200 people to sign up at Brilliant.org/SciShow will get 20% off the annual Premium subscription.

    現在起,前 200 名在 Brilliant.org/SciShow 註冊的人,將獲得年度高級訂閱的 20% 折扣

  • And if you do, you'll also be supporting SciShowso thanks!

    如果你註冊的話,也是在支持 SciShow,非常感謝!

Thanks to Brilliant for supporting this episode of SciShow!

感謝 Brilliant 贊助 SciShow 本集的內容!

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋