字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Yuck! 噁! You are gross. 你很噁心。 Theo, you're supposed to try the food, not me. Theo,你才應該試試這個食物,不是我。 Stop it. 走開。 (strolling acoustic guitar music) (吉他原聲樂) [Both] Hola! (異口同聲) 哈囉! This is Theo. 他叫 Theo。 Say hi. 跟大家打招呼。 He's my brother and I'm his sister. 他是我弟弟,我是他姊姊。 (speaking foreign language) (外語) (laughs) (輕笑) Oh, wait, I get it. We're doing a Colombian food. 噢,等等,我懂了。我們要吃哥倫比亞料理。 -Not Colombian food, - Mexico! - but they do speak Spanish in this country. -不是哥倫比亞料理, - 墨西哥! - 但這個國家也說西班牙語。 Today, you guys are trying food from Spain. 今天,你們要試吃的食物是來自西班牙的美食。 - (speaking foreign language) - Alright, let's do it. Close your eyes, it's time for breakfast! - (外語) - 好,我們準備來囉,閉上你的眼睛,早餐時間到了! - [Clara] No, no, no, don't open them. - Okay, Open - (Clara) 不,不,不,不要睜開眼睛 - 好了,睜開。 What is this? 這是什麼? Chocolate, chocolate, chocolate! 巧克力,巧克力,巧克力! (lips smacking) (咂嘴聲) (crunching) (喀滋聲) Do you like it, Theo? 你喜歡嗎,Theo? Theo, what meal do you think this is for? Theo,你覺得這是什麼食物? Chicken nugget. 雞塊 (giggles) (咯咯笑) The chocolate is so chocolatey. 這個巧克力真的好巧克力。 This is something we call churros con chocolate. 這個料理我們叫它,巧克力吉拿棒 (西班牙文)。 - This is churros? - That's right. - 這是吉拿棒?- 沒錯 Breakfast? 早餐? But it has chocolate! 但裡面有巧克力! Theo, we're going to Spain. Theo,我們要去西班牙了。 Alright. Bye, Theo! 好吧,拜,Theo! Yeah! 沒錯! Alright, now that we got all that sugar in you... And open. 好,現在我們吃完甜食了... 張開眼睛 Okay. 好 This looks different. 這看起來不一樣 Oh, what's this? 噢,這是什麼? It's made out of eggs. Is it a quiche? 這是用蛋做的。這是法式鹹派嗎? It's similar. This is called tortilla de patatas. 有點像,這個叫西班牙馬鈴薯蛋餅 (西班牙文)。 (giggles) (咯咯笑) Papatas. 馬鈴薯 (西班牙文) (laughs) (大笑) Patatas. Am I saying something funny? 馬鈴薯 (西班牙文)。我說了什麼好笑的嗎? Yeah, it's feet in Spanish! 對,在西班牙文理面是「腳」的意思! (laughs) (大笑) - Oh. Well in Colombian Spanish, but this is Spain Spanish. - Oh - 喔,那是哥倫比亞式的西班牙文,在西班牙式的西班牙文是指馬鈴薯。 - 哦 Don't like it, what's in it? 我不喜歡,裡面是什麼? It's a potato and egg omelette. 這是馬鈴薯跟歐姆蛋料理。 Omelette, wow, I love omelettes. 歐姆蛋,哇,我愛歐姆蛋。 Oh, huge potato, I love potatoes. 噢,大塊的馬鈴薯,我愛馬鈴薯。 Should we move on? Do you want to take any more bites? 我們要吃下一道了嗎?你還想多吃幾口嗎? I'm almost full, which is good. 我差不多飽了,好吃! I think you might recognize this next one. 我覺得你應該認得出下一道。 When you open your eyes, please be careful because it is hot. 當你張開眼睛,請小心,因為很燙。 What the heck is this? 這是什麼鬼東西? Oh my God. 噢,我的天 - Is this a shrimp? -Yeah - 是蝦子嗎?- 沒錯 I hate shrimp. 我討厭蝦子 I love shrimp. 我愛蝦子 Clams? 蛤蜊? Oysters? clams? 牡蠣? 蛤蜊? - Are these clams? - Clams, and there might be mussels, but no oysters. - 是蛤蜊嗎?- 是蛤蜊,也可能是淡菜,但不會是牡蠣。 I'm gonna be rich when I open this. 當我打開它的時候,我就會變很有錢囉。 Why? You think there's a pearl inside? 為什麼?你以為裡面有珍珠嗎? - Is this fish? - My tummy would be rich. - 這是魚嗎?- 我的肚子會很富有。 'Cause see a big, yummy, delicious thing I want to eat. 因為我看到一個我很想吃的又大又好吃的東西。 Mmm, mmm. 嗯,嗯 - That was my first clam I ever ate and I think it is good. - Woohoo! - 這是我第一次吃蛤蜊,我覺得很好吃 - (歡呼聲) This is called paella. 這叫做西班牙燉飯 (西班牙文)。 Pie. - What, pie-a? Pie什麼,pie-a? Pies. - Pie-ee-ya? - Paella Pies- Pie-ee-ya? - Paella Pie-ya. Pie-ya - Pie-ay-uh. - Yes - Pie-ay-uh - 對 So sometimes paella is just sea. And other times it might be land. And then other time it's mixed. 有時候西班牙燉飯只有海鮮,有時候可能只有野菜味,而有時候是混合的。 - Like this? - Yeah, that one's mixed. - 像這一盤? - 對,那一盤是混合的。 So good. Aw man, the sausage is spicy. 好吃喔天啊,香腸很辣 。 Not so good. 沒那麼好吃。 (laughter) (笑聲) This is shrimp-ist. Hmm? 蝦味好重嗯? I'm wagging my tail. 我在搖尾巴。 (mumbles) (含糊不清地講話) No, I'm eating right now. - Bleh! 不,我正在吃。噁! - Okay, friend, I'm ready to chomp my head off. -Okay, find a friend. - 好,夥伴們,我要把我的頭剁下來了 - 好,找個朋友吧。 Alright, who's ready for the last dish? 好啦,誰準備好吃最後一道了? Me! 我! Theo, you want to go sit with Clara, one last treat? Theo,你在最後一道餐點來的時候想坐在 Clara 旁邊嗎? [Clara] I think you're gonna like this one. (Clara) 我覺得妳會喜歡這一道。 Oh my gosh! 我的天! Wow, looks so, is this all sugar? 哇,看起來好...都是糖嗎? Man, this is so good. 媽呀,真好吃! This tastes like roasted ice cream. 吃起來像烤冰淇淋。 Tastes like rice pudding. 吃起來像米布丁。 In Spain, we call this leche frita. 在西班牙,我們稱它 leche frita(西班牙文炸鮮奶之意)。 - Leche frita? - Any guesses as to what that means? - Leche frita? - 有人要猜是什麼意思嗎? - Mmm, fried milk. - Yep - 嗯,炸鮮奶 - 沒錯! If it was milk, it would be dripping. 如果這是鮮奶,應該會滴下來啊! That's a very good point. So they get milk, and they heat it up, and they add flour and sugar. 你說到重點了。所以他們會把牛奶加熱,加入麵粉、糖。 And then it molds into a shape, and then they deep fry it. 倒進模具成型,然後放下去炸。 This is the best one. 這個最好吃。 Theo, how is it? Theo,你覺得如何? (sighs) 嗯 (mumbles) (咕噥聲) Night night. 晚安 (whistles) (口哨聲) Thanks for watching me try Spanish food. 感謝你們看我試吃西班牙美食。 My favorite was the paella. What's your favorite Spanish food? Let us know in the comments below. 我最愛的是西班牙燉飯。你最喜歡的西班牙美食是什麼呢?在底下留言讓我們知道。 Adios, amigos! 拜拜,朋友! (laughter) (大笑) (throat gargles) (喊破喉嚨) (laughter) (大笑) What is that? 那是什麼? A rotten egg! 腐爛的蛋! pig's blood? 豬血? It's coconut. 是椰肉。
B1 中級 中文 美國腔 西班牙文 馬鈴薯 蛤蜊 巧克力 好吃 料理 孩子試吃西班牙菜 (Kids Try Spanish Food | Kids Try | HiHo Kids) 12001 421 Evangeline 發佈於 2021 年 02 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字