字幕列表 影片播放
Neil: Hello and welcome to Six Minute English.
尼爾:你好,歡迎來到六分鐘英語。
I'm Neil and joining me today is Dan -
我是尼爾,今天加入我的是丹--
who is weighed down with shopping bags and wearing
拎著購物袋,身穿著
something very... strange. What's going on, Dan?
一些非常... 奇怪的事情。發生了什麼事,丹?
Dan: Well, I was feeling a bit miserable
丹:嗯,我當時感覺有點痛苦
so I decided to cheer myself up by going shopping!
所以我決定去購物,讓自己開心起來!
Neil: Well that's lucky because the link between
尼爾:好吧,那是幸運的,因為這兩者之間的聯繫。
shopping and mood is what we're looking at
逛街和心情才是我們所看重的。
in this 6 Minute English - and of course we'll be
在這6分鐘英語中--當然,我們也會
giving you six mood and shopping-related
給你六種心情和購物相關的
vocabulary items. But first, our quiz:
詞彙項目。但首先,我們的測驗。
Online shoppers in which country spend more
網上購物者在哪個國家消費更多
per household than consumers in any other country,
比任何其他國家的消費者每戶。
according to a report from the UK Cards Association?
根據英國卡協會的報告?
Is it a) The USA b) Norway c) The UK
是a)美國b)挪威c)英國。
Dan: Norway seems to come top of lots of lists,
丹:挪威似乎在很多榜單中名列前茅。
so for that reason alone I'm going to say Norway.
所以單單因為這個原因,我就說挪威。
Neil: We'll find out at the end of the show.
尼爾:我們在節目結束時就會知道了。
Now, Dan, you said just now that you went shopping
現在,丹,你剛才說你去購物了
because you were feeling down.
因為你感覺很沮喪。
Dan: That's right - I like a bit of retail therapy.
丹:沒錯--我喜歡零售業的一點療法。
Neil: Retail therapy is a humorous expression which
尼爾:零售療法是一種幽默的表達方式,它可以讓你的生活更美好。
means going shopping to make yourself feel better.
意思是去購物,讓自己感覺更好。
Dan: Oh I do that all the time.
丹:哦,我經常這樣做。
Neil: Yes, I can see. And you're not alone.
是的,我明白了。而且你不是一個人。
According to some research done by the website
根據網站的一些研究
moneysupermarket.com, people are more likely to buy
資金超市網,人們更願意購買。
things they'll later regret
後悔之事
when they're feeling sad, bored or stressed.
當他們感到悲傷、無聊或壓力時。
Dan: Well I was feeling a bit down in the dumps.
丹:嗯,我當時感覺有點沮喪。
And that's a way of saying 'sad'.
而這也是'悲傷'的一種說法。
Neil: Oh dear, Dan. Sorry to hear you've been down
哦,親愛的,丹。很抱歉聽到你倒下了
in the dumps. I only hope you don't get a pang of regret
狼狽不堪。我只希望你不要感到後悔。
about your purchases when you get them home -
當你把東西帶回家的時候,你會發現你的購買行為------------------------------------。
the research suggests that you will.
研究表明,你會。
Dan: A pang is a sharp pain. We often hear it used
旦:彭是一種劇痛。我們經常聽到它的用法是
figuratively to talk about strong emotions like guilt,
形象地說到內疚等強烈的情緒。
regret and remorse. You're making me feel worse, Neil
遺憾和悔恨你讓我感覺更糟糕,尼爾。
Neil: Sorry Dan - it's all for educational purposes!
Our audience will learn from your pain!
我們的觀眾會從你的痛苦中學習!
Remorse is like regret - and there's a good expression
悔恨就像後悔--有句話說的好
to describe exactly that bad feeling you get
來形容你的那種不好的感覺
when you realise you don't really need or want
當你意識到你並不真正需要或想要的時候
the things that you've bought. Buyer's remorse.
你買的東西。買家的悔恨。
Dan: OK, OK, OK enough about me. Let's hear from Sam,
丹:好了,好了,好了,我的事情就不說了。讓我們聽聽山姆的意見。
Phil and Catherine from the Learning English team
英語學習團隊的Phil和Catherine
to see if their mood affects the shopping choices
看看他們的心情是否會影響購物的選擇
they make. Listen carefully. Can you hear the three
他們做出。仔細聽。你能聽到這三個
types of things they say that they buy
他們說他們買的東西的類型
when they're down in the dumps?
當他們陷入困境的時候?
Sam: Honestly, I tend to buy food.
山姆:老實說,我傾向於買菜。
Anything that will bring me comfort,
任何能給我帶來安慰的東西。
so it can be any sort of warm drink,
所以它可以是任何一種溫飲。
hot drink but also anything kind of warm and cosy -
熱飲,但也是任何一種溫暖和舒適的 - 。
so like a nice jumper.
所以像一個漂亮的跳線。
Phil: Definitely, if I've had a bad day at work,
菲爾:當然,如果我今天工作不順的話。
or for whatever reason or I feel terrible,
或者是出於什麼原因,或者是我感覺很糟糕。
tired, I am more likely to buy something
累了,我更願意買東西
on the way home.
在回家的路上。
Catherine: Oh when I'm feeling sad, I probably buy
凱瑟琳哦,當我感到悲傷,我可能會購買
a little bit of wine and often something to wear.
喝點酒,經常穿點衣服。
I find that a bit of retail therapy when I'm sad
當我傷心時,我發現那是一種零售療法
usually does the trick at the time,
通常在當時就能做到。
so it makes me feel better. But I do find
所以這讓我感覺更好。但我確實發現
that when I look in my wardrobe,
當我看我的衣櫃時,。
the things that I bought when I was sad -
我買的東西 當我傷心 -
I never wear them.
我從不穿它們。
Neil: Sam, Phil and Catherine there from the BBC
英國廣播公司的薩姆、菲爾和凱瑟琳。
Learning English team talking about what kind of
學習英語團隊談論什麼樣的
things they buy when they're feeling down.
的東西,他們買的時候,他們感到沮喪。
What were they?
它們是什麼?
Dan: Food, drink and clothes.
丹:吃喝拉撒,衣食無憂。
Neil: That's right. Sam mentioned she buys food,
沒錯薩姆提到她買了食物。
warm drinks and a nice jumper
溫酒斬華章
to keep her cosy.
讓她保持舒適。
That's the feeling of being warm,
那是一種溫暖的感覺。
comfortable and relaxed.
舒適、輕鬆。
Dan: Catherine also mentioned drinks -
丹:凱瑟琳還提到了飲料------。
this time wine. And she also said that buying clothes
這次的酒。她還說,買衣服
does the trick. That means achieves the result
做到了這一點。這意味著達到的結果
she intended.
她打算。
Neil: But what's interesting is that Catherine said
但有趣的是,凱瑟琳說:
she never wears the clothes she buys
她買的衣服從來不穿
when she's feeling sad.
當她感到悲傷的時候。
That's exactly what the survey found -
這正是調查的結果--
people regret the purchases
買櫝還珠
they make when they're sad, bored or stressed.
當他們傷心,無聊或壓力時,他們做出。
Dan: Sounds like a case of buyer's remorse.
丹:聽起來像是買家的悔恨。
Neil: It does indeed. Well, time now for the answer
尼爾:確實如此。好了,現在是時候回答了
to our quiz question. I asked this:
到我們的測驗題。我問了這個問題。
Online shoppers in which country spend more
網上購物者在哪個國家消費更多
per household than consumers in any other country,
比任何其他國家的消費者每戶。
according to a report from the UK Cards Association?
根據英國卡協會的報告?
Is it: a) The USA b) Norway c) The UK
是:a)美國 b)挪威 c)英國。
Dan: I said b) Norway.
丹:我說b)挪威。
Neil: And I'm afraid you might need to go and buy some
恐怕你要去買一些...
more stuff to cheer you up - you're wrong!
更多的東西讓你振作起來--你錯了!
The correct answer is the UK.
正確答案是英國。
Apparently UK households spent the equivalent
顯然,英國家庭的支出相當於
of £4,611, that's almost $6,000
4,611英鎊,也就是將近6,000美元。
using payment cards online in 2015.
在2015年使用網上支付卡。
Dan: Well, I hope they were happy when they made
丹:好吧,我希望他們在做的時候是快樂的。
those purchases or they may feel the pang of regret
或者他們可能會感到遺憾。
I'm scared I might get after today's discussion!
我怕今天討論完後,我可能會得到!
Neil: Well, a good recap of the vocabulary
尼爾:嗯,對詞彙進行了很好的總結。
from this programme might do the trick.
從這個方案可能做的伎倆。
Dan: Shall we start with the first word?
丹:我們從第一個詞開始吧?
Do you ever go in for a bit of retail therapy, Neil?
你有沒有去做過零售治療,尼爾?
Neil: Actually I try to avoid it. Especially after reading
尼爾:其實我是儘量避免的。特別是在讀了
this survey - I don't think the happiness you feel
這個調查--我不認為你感覺到的幸福。
after buying something lasts very long. In fact,
買了東西之後,持續的時間非常長。其實。
you can end up feeling down in the dumps.
你可能最終會感到沮喪。
Dan: Yes down in the dumps - meaning sad or unhappy.
丹:是的落魄--意思是傷心或不開心。
And a pang of regret might follow once you realise
而一旦你意識到,你可能會感到一陣遺憾
you've spent a lot of money on something
花錢買來的東西
you don't really need.
你並不真的需要。
Neil: A pang is a stab - used here figuratively
尼爾:"彭 "是指刺,在這裡是比喻。
to mean a sharp pain used to talk about strong
劇痛
emotions. And after that pang
情緒。而在這一陣之後
can come buyer's remorse.
可以來買方的悔恨。
Dan: Hmm, I'm beginning to feel buyer's remorse
丹:嗯,我開始感覺到買家的懊悔了。
from this leopard skin onesie. It seemed like
從這個豹皮連體衣。這似乎是
such a good idea at the time.
這樣的好主意在當時。
Neil: Well it does look cozy at least, that's warm
尼爾:嗯,至少看起來很舒服,那是溫暖的。
comfortable and relaxed, so I think if that's
舒適和放鬆,所以我認為,如果這是
what you wanted, it does the trick.
你想要的,它做的伎倆。
Dan: Does the trick, meaning achieves
丹:做了這一招,意味著實現了
the result you wanted.
你想要的結果。
Neil: Please remember to check out our Facebook,
尼爾:請記得查看我們的Facebook。
Twitter, and YouTube pages.
Twitter和YouTube頁面。
Dan/Neil: Bye!
Dan/Neil:再見!