Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • (music)

    你想要我放下槌子嗎?

  • Thor: You want me to put the hammer down?

    (大爆炸)

  • (large explosion)

    (咳嗽)

  • (coughing)

    請問夠了嗎?

  • Captain America: Are we done here?

    哈摟!

  • Loki: Hello!

    你還在這裡?

  • Iron Man: You're still here?

    對呀...

  • Loki: Yes...

    為什麼你沒有趁我們在解決爭論

  • Thor: Why didn't you run away while we settled our

    的時候逃走?

  • differences?

    我永遠不會說的! 恩哼哼喝喝哈哈

  • Loki: I'll never tell! Muhuhahaha...

    哼哼哼哼....呵呵呵呵....哈哈哈哈

  • Hmmhmmhmmhmm...Muhuhuhahaha...hahahahaha!

    好的,我們一定不把他帶回總部

  • Captain America: OK, we are not taking him back to base.

    他絕對有陰謀

  • He is DEFINITELY up to something!

    復仇者聯盟 應該怎麼結束

  • How The Avengers Should Have Ended

    額!哈哈!看盾!

  • Cap: Whoa! Haha! Shield!

    紳士們,這邊!

  • Iron Man: Gentlemen, right this way!

    (莫名其妙的聲音)

  • Hawkeye: (unintelligible)

    (咆嘯)

  • (Hulk roars)

    哈!看鎚!

  • Thor: Ha! Here comes the hammer!

    噼ㄩ 噼ㄩ 噼ㄩ

  • Black Widow: Pew pew pew!

    隊長球!

  • Captain America: Captainball!

    回汝之地!

  • Thor: --from whence you came!

    你敢再說一次!你敢!?你再敢!?

  • Nick Fury: Say what again! I dare you! I DOUBLE dare you!

    (阿~~)

  • (Black Widow yells)

    弱小的神 弱小的神 弱小的神

  • Hulk: Puny god, puny god, puny god!

    (額~~)

  • (Iron Man grunts)

    坦克飛彈!

  • Iron Man: Tank missile!

    (喘氣)

  • (Hulk pants)

    嘿,你們有試過沙威瑪?

  • Iron Man: Hey, you guys ever had shawarma?

    這裡有賣食物!?

  • (music ends)

    是阿,你也從來沒試過沙威瑪?

  • Superman: This place serves food?!

    沙威瑪!!!

  • Iron Man: Yeah. You never had shawarma, either?

    (狼吞虎嚥的嗑沙威瑪)

  • Hulk: SHAWARMA!

    為什麼我要坐在浩克的腿上?

  • (hungrily devours shawarma)

    唔~在一個!

  • Captain America: Why do I have to sit on Hulk's lap?

    (砸)

  • Thor: Mmm! Another!

    嘿...我是蝙蝠俠 你想知道我的

  • (smashes)

    祕密身分?

  • Batman: Hey...I'm Batman. You want to know my secret

    為什麼?

  • identity?

    (清喉嚨)所以你們有個蠻精彩的

  • Black Widow: ... why?

    周末呀

  • Superman (clears throat): So, you guys had quite a

    哼!可不只是精彩

  • weekend.

    首先你們在互鬥,然後

  • Captain America: Heh, that's an understatement.

    你們其中一個兄弟被殺,所以你們就團結起來了...

  • Superman: First you guys were all against each other, then

    噴! 有人死了!?

  • your buddy got killed, so you're suddenly friends...

    呃...對阿 你錯過了那一幕

  • Hulk: Pffh! Someone die?

    但幸運地你最後還是想成為朋友

  • Iron Man: Uh...yeah, you kinda missed out on that part.

    哦.

  • Black Widow: But luckily you still wanted to be friends later.

    沒錯,你從高空墜落然後幸運的

  • Hulk: Oh.

    了解到如何控制你的怒氣...

  • Batman: Right, you fell from the sky and conveniently

    還有你偷了一台摩托車嗎?

  • learned to control your rage...

    呃..細節不重要啦...

  • Superman: And did you steal a motorcycle?

    細節像是奧丁可以把

  • Hulk: Um. Details not important...

    索爾送回地球

  • Superman: Details like Odin being able to send Thor back

    什麼?

  • to Earth?

    或是教授可以方便地做一個方法

  • Thor: What?

    關閉傳送門?事情還真是一帆風順阿

  • Batman: Or the professor conveniently making a way to

    或是所有的奇塔瑞兵都在核爆後死光了

  • close the portal? That worked out well for you guys.

    像星際大戰一樣

  • Superman: Or the Chitauri all dying "Phantom Menace"

    是阿.一件剛好的事情接著一件

  • style after the nuke?

    嗯. 就像你的萬能腰帶一樣!

  • Batman: Yep. One convenient thing after another...

    (笑)

  • Captain America: Hmm, kind of like your utility belt!

    你們知道我怎麼想的嗎? 我認為你們只是

  • (Avengers laugh)

    忌妒我們完美的表現

  • Iron Man: You know what I think? I think you two are just

    (歡呼)

  • jealous that we knocked it out of the park.

    抱歉拉,兄弟...

  • (Avengers indistinctly cheering)

    我不會忌妒,我是蝙蝠俠

  • Hawkeye: Sorry, guys...

    我想我會忌妒...如果我不是像

  • Batman: I'm not jealous. I'm Batman...

    你們所有的總和。如果我不會飛或射雷射或

  • Superman: I guess I would be jealous... if I wasn't, like,

    接住飛彈和千里眼,粉碎建築和穿

  • all of you combined. If I couldn't fly or shoot lasers or

    紅和藍,還有....

  • catch missiles and see really far, smash buildings and wear

    (刷刷聲)

  • red, and...

    你說啥?聲音在變小聲了...

  • (money rustling)

    哇!我們破了太多紀錄啦!

  • Iron Man: What's that? You're fading out...

    我們在這些票房後面聽不到你們說話....

  • Captain America: Whoa! We've broken too many records!

    (笑)

  • Thor: We can't hear you through all this box office money...

    (嘆)

  • (Avengers laugh)

    沙威瑪!

  • (Batman sighs)

    娜塔莎?我的臉上有印記嗎?這著得很痛

  • Hulk: Shawarma!

    在這裡....

  • (epic music plays)

    不是這裡...或是這裡,但是這邊

  • Hawkeye: Natasha? Do I have a mark on my face? It really

    沒,光滑溜溜

  • hurts...right here.

    嘿夥伴們,該準備好...我的

  • Not here...or here so much, but right here.

    天啊,你的臉怎麼了?

  • Black Widow: Nope. Ship shape.

    我就知道!

  • Captain America: Hey guys, time to suit up...oh my

  • GOSH, what happened to your face?

  • Hawkeye: I knew it...

  • Captioning by Evan Reynolds

(music)

你想要我放下槌子嗎?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋