Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hello everyone

  • Today let’s talk a little about

  • Taiwanese who fought as soldiers in the name of Empire of Japan

  • Ahem

  • Here we go

  • In 1937

  • Because of Lugouqiao Incident

  • China and Japan went head-to-head

  • Japan began the Army Special Volunteers Act in the next year

  • enlisting Koreans to join Armed Forces of the Empire of Janpan

  • But, Japan hesitated on performing the same act on those Taiwanese

  • who belong to the same ethnic group as Chinese

  • So Japan only enlisted some servicemen in Taiwan at the beginning

  • who were banned from serving in the military

  • they only served as farmers to grow food in Shanghai

  • Under the impact of Japanese rule for decades and Kominka Movement

  • many Taiwanese had craved for the opportunity to prove that

  • they were not second-class citizens

  • that even though Taiwanese and Japanese don't share the same ethnicity

  • Taiwanese were still loyal to Japan

  • and thus can devote their heart and soul for the Empire

  • Therefore Taiwanese were demanding to join the military

  • You can go back to episode four to see more details about this phenomenon

  • Until 1942

  • Japan finally began the Army Special Volunteers Act in Taiwan

  • Taiwanese therefore can be soldiers of the Imperial Japanese Army

  • Beating other countries up with Japan

  • Or be beaten

  • There were four hundred twenty thousand people

  • fighting for one thousand posts in the military at that time which was quite amazing

  • But before launching the Army Special Volunteers Act

  • Japanese already knew how good Taiwan Indigenous Peoples are

  • They were more physically capable of operating in the tropical and sub-tropical regions

  • and coming from a hunter-gatherer culture, would be able to operate with minimal logistics support

  • So there came The Takasago Volunteer Army

  • Attun Palalin was a Taiwanese Imperial Japan Serviceman

  • He was enlisted into the Takasago Volunteer Army and sent to Indonesia at the age of 23

  • Also, he changed his name into Teruo Nakamura due to Kominka Movement

  • After losing contact with the army

  • he hid himself in the jungle and led a life like Robinson Crusoe

  • Not until 1974 did the local villagers found him

  • The whole world was shocked by the fact that Nakamura not only survived

  • But also lived alone in the jungle of Indonesia for thirty years

  • Nakamura didn’t even know that WWII was over

  • Since a lost Japanese Imperial soldier for so many years was found

  • Japanese Government should have been proud and happy for him

  • and publish a Japanese version of Robinson Crusoe of Nakamura’s survival in Indonesia

  • A series for 20 books and publish a Japanese version of Robinson Crusoe of Nakamura’s survival in Indonesia

  • A series for 20 books

  • and DVD for free

  • However, Japanese Government was quite behind the eight ball

  • Cause even though Nakamura was a Japanese Imperial soldier, he is not a Japanese

  • but a Taiwan indigenous people

  • The young man who was enlisted into the Takasago Volunteer Army

  • Should he be sent back to his birthplace Taiwan, but is no longer under Japanese rule

  • Or, should he be sent back to Japan, the country he fought for but not his birthplace

  • Where should he be

  • In 1975

  • Attun Palalin decided to go back to his own homeland, Taiwan

  • He received nationwide welcoming for his returning

  • but his wife was remarried and his child had already become a parent

  • And the R.O.C. government of Taiwan

  • gave another name for him, which is

  • Lee Guang-Hui

  • After the chatty talk

  • those veterans who had sacrificed themselves for the Empire of Japan

  • were put to face a brand new R.O.C. government

  • The place once under Japanese rule no longer existed

  • They once fought against the R.O.C.

  • but now they are part of the R.O.C.

  • Switching identity is difficult for them

  • Just like Attun Palalin

  • who once survived in a jungle alone for thirty years

  • who had overcame all sort of injures and diseases

  • After he was sent back to Taiwan

  • he was not happy at all

  • Attun Palalin, Teruo Nakamura or Lee Guang-Hui

  • he had no idea what one was his true self

  • Shortly in four years

  • he dead in the land where he was born but not familiar with anymore

  • Taiwanese Imperial Japan veterans

  • Abandoned in the gray zone

  • Are they capable of letting go the past

  • And are they capable of accepting the new identity?

  • Okay, the story for today ends here

  • bye Okay, the story for today ends here

  • bye

Hello everyone

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 美國腔

小單元 - 『日治時期的臺灣小小兵』臺灣吧-Taiwan Bar 第4.5集 (小單元 - 『日治時期的臺灣小小兵』臺灣吧-Taiwan Bar 第4.5集)

  • 370 22
    小仨 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字

重點單字

began

US /bɪˈɡæn/

UK /bɪ'ɡæn/

  • v. 著手
long

US /lɔŋ, lɑŋ/

UK /lɒŋ/

  • n. <名字>
  • adj. 長的;字數多的
  • v. 嚮往至
  • adv. 長久地
today

US /təˈde/

UK /tə'deɪ/

  • n. 當今;現代;現在; 現代;現在
  • adv. 今天;今日; 今天;今日
happy

US /ˈhæpi/

UK /ˈhæpi/

  • adj. 快樂的;幸福的;愉快的
parent

US /ˈpɛrənt, ˈpær-/

UK /'peərənt/

  • n. 雙親之一 ; 雙親 ; 祖先 ; 原因 ; 起源 ; 父母親 ; 親;親
talk

US /tɔk/

UK /tɔ:k/

  • n. 說話(方式);商談;商討;正式會談;講座;演講;說話;講話
  • v. 發表(演說);說(話);講(話)
wife

US /waɪf/

UK /waɪf/

  • n. 妻 ; 夫人 ; 太太 ; 內人 ; 女人 ; 婦人 ; 娶妻 ; 妻子 ; 愛人 ; 媳婦兒 ; 伉
ball

US /bɔl/

UK /bɔ:l/

  • n. 舞會;球
live

US /liv/

UK /lɪv/

  • v. 現場;活著;住;住
  • adj. 現場直播的;帶電的;我為你燃燒;活的
  • adv. 現場直播
child

US /tʃaɪld/

UK /tʃaɪld/

  • n. 小兒 ; 幼兒 ; 胎兒 ; 孩子氣的人 ; 無經驗的人 ; 子孫 ; 產物 ; 弟子 ; 崇拜者 ; 小孩 ; 兒童 ; 孩 ; 孩子 ; 孺 ; 童 ; 子 ; 囝 ; 孥

新註冊優惠