字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hi, my name is Emma and today we are going to talk about 嗨 我是Emma 今天我們要談的是 expressions with the word hell. Hell這個字的用法 I don't know if you know what the word hell means, 不知道你懂不懂這個字的意思 but you'll notice some flames to help you understand the meaning of hell. 我畫了些火焰 希望能幫助你了解 So first what we're going to do is we're going to talk about the phrase "what the hell" 首先 我會先解釋what the hell這個詞 And then once we finish that, we're going to look at some common idioms and phrases that contain the word hell 接著 會看些含有hell的俗話及片語 So let's get started 那就開始吧 Before we begin with "what the hell", 在解釋what the hell之前 I just wanna talk about pronunciation 我想先說明發音 and also what the word hell means. 以及hell這個字的意思 So hell is a noun. It's a place. hell(地獄)是名詞 是個地方 In certain religions, if you're very, very bad, you go to hell. 在某些宗教 如果你很壞很壞 就會去地獄 For people who are very good, they go to heaven. 好的人呢 則會上天堂 Hell is supposed to be a very hot place with a lot of flames, with fire 地獄據說是個很熱 充滿火焰的地方 A lot of evil people are supposed to go to hell 一般認為 壞人會下地獄 So that's just a bit of a background on the word hell 這是一些hell的背景知識 Now here is a word that people might confuse with the word hell. 有些人可能會把這個字跟hell搞混 He'll. He'll He’ll. He’ll Does anyone know what this means? Well, it's a contraction 有人知道這是什麼意思嗎? 這是縮寫 You see this apostrophe. It means he will 你看這個省略號 這意思是He will(他會) So these two words have complete different meaning, so don't mix them up. 這兩個字意思完全不同 別搞混囉 In terms of pronunciation, you don't wanna mix these two words up 發音時也別把這兩個字混在一起 So remember hell rhymes with bell 記得 hell和bell有押韻 And he'll is pronounced the same way as… 而he’ll的發音則像是… like a hill. Hill. hill (山丘) Okay, good. 嗯 很好 So let's look at the first expression. 那來看第一個用法吧 I've had a lot of ESL student ask me about this expression. 很多學生都問過我這句 What the hell! What the hell! And you'll notice an exclamation mark. What the hell! 你看這裡有個驚嘆號 So what does this expression mean? 所以 這是什麼意思呢? I'm sure if you watch American movies, TV shows, Friends, sitcoms, 看美國電影 電視 六人行 情境喜劇的時候 you are going to see this a lot. You're going to hear it a lot. 一定常常能聽到這句 Well, what the hell is what's known as an interjection 其實 what the hell算是種驚嘆語 So we use this to show we are surprised, we're angry, we're frustrated. 用來表示驚訝 生氣 沮喪等等 But usually with the surprise and anger 通常是表現驚訝和憤怒 So for example, 比如說 maybe I'm walking down the street 我走在街上 and all of a sudden, in the sky, I see something fly pass me. 突然 我看到有個東西飛過去 Maybe it looks like an alien spaceship. I'm gonna be shocked. I'm gonna be surprised. 看起來有點像飛碟 我嚇到了 很驚訝 So right away, I'm going to say something like "what the hell" 這時 我就會說 what the hell It's surprising, what the hell. 這表示吃驚 意思有點像 這三小!? So we use this a lot with surprise 所以 這句常常用來表示驚訝 So now let's look at 接下來 看下一個用法 using hell as what's known as an intensifier. hell常被用來加強語氣 So in this case, it's used as an interjection 這時 hell可算是感嘆詞 Other interjections are woah or ah. These are interjections 其他的感嘆詞還有 哇喔 啊 等等 Now we are going to look at hell as what's known as an intensifier, hell還能用來加強語氣 because hell is intense 因為hell很強烈 So what do I mean by this? 什麼意思呢? Well, look at the following sentence. Well, it's a question. 嗯 來看這個句子 這是個問句 What _ happened? What happened? 怎麼了? Now say if I want to add emotion to this sentence. 如果想再加點情緒進去 I want people to know that I feel something when I'm saying this 讓對方知道我說這句話時的心情 Maybe it's surprise; maybe it's shock, anger, frustration. 可能是吃驚 驚嚇 憤怒 沮喪 Usually the 4 emotions we use hell with hell常用來表現這四種情緒 Instead of just saying "Ah, what happened?" 這時就不是說 "啊 怎麼啦?" I can say, "what the hell happened?" 可以說 "到底怎麼了?" What the hell happened last night? 昨天晚上到底怎麼了 I don't know if any of you guys have seen the movie "The Hangover" 不知道你們有沒有看過醉後大丈夫 But in that movie, three men wake up hungover with no memory of the night before 電影裡 3個大男人宿醉醒來 完全忘記昨晚怎麼了 And so they have this type of moment. 在這種時候呢 他們就會說 What the hell happened last night? 昨晚到底怎麼了 They don't remember. They're shocked by what they see around them 他們失憶了 看到周圍情況 嚇壞了 Another example is: 另一個例子是 I had a friend in high school who had a big, big party. 我有個高中朋友 開了個盛大派對 Her parents were away for the weekend or so she thought. 她父母周末出門去了 或她這樣以為 So she invited a whole bunch of people to her house 所以她邀了一大堆朋友去她家 and it was a Saturday night 那天是週六晚上 Her parents were supposed to come home Sunday 她以為父母是星期天回家 They came home Saturday. 但他們星期六就回來了 So when her father walked in to their house 爸爸走進家門時 He said, "what the hell is going on here?" 他會說 你們到底在這幹嘛 he wasn't happy. 他不高興了 So we use this for anger, surprise, frustration 總之 hell用來表現生氣 驚訝 沮喪 Now let's look at another question 來看另一個問句 Who _ is that? Who is that? 那是誰呀? Well, what if I add the word the hell. 如果加上hell 就變成 Who the hell is that 那到底是誰呀? It really changes the meaning of this question 問題含意被改變了 Before, the question was more polite. 之前的問句比較有禮貌 When I add who the hell is that, it's a bit rude 加上hell的話 就變得比較粗魯 So you don't want to use this with your boss. It is rude. 你可別對老闆說這種話 很沒禮貌 But I'm showing either I'm angry or surprised 這不是表示憤怒 就是驚訝 So when am I gonna use this? 什麼時候會講這句話呢? Well, maybe I see my best friend's husband at a bar with another woman. 也許 我在酒吧看到我閨密的男友和別的女人鬼混 Well, if I'm shocked I might ask him 我嚇到的話 就會問他 who the hell is that? 這到底是誰呀? When. When did you get married? 何時 你什麼時候結婚的? May be I found out my friend just got married. 我發現我的朋友結婚了 "Oh, when did you get married?" "噢 你什麼時候結的婚呀?" well, what if I'm really, really surprised or I'm angry because she didn't invite me to the 如果我很氣她沒邀我去婚禮的話 I might say, "when the hell did you get married?" 可能會說 "你到底啥時結婚的?" Again, it's not the nicest thing to say. You say it with your friends a lot actually 再次提醒 這個字不太禮貌 通常是跟朋友說的 But it can be taken rudely depending on your tone of voice. 別人可能會覺得你很無禮 取決於你的語氣 Where. Where are my keys? 哪裡 我的鑰匙在哪? Every morning I wake up and before work, I cannot find my keys 每天早上醒來 出門上班前 我都找不到鑰匙 I search the whole house for my keys. I can never find them 我找遍整間房子 但都沒找到 Well, maybe one morning I'm very, very stressed out. I'm late for work 也許 有天早上 我很趕著出門 快遲到了 I need to get there by a certain time. 我一定得準時到達 I might, instead of just saying "oh, where are my keys?", 這時就不會只是說 "我的鑰匙在哪?" I might say, "where the hell are my keys?" 可能會說 "鑰匙到底跑哪去了" How do I fix this? Maybe I broke something 要怎麼修好? 可能我弄壞了什麼 If I add "the hell", 如果加上the hell的話 it shows maybe I'm frustrated. I don't know how to fix it 感覺就變成 我很沮喪 不知道要如何修好它 How the hell do I fix this? 這到底怎麼修? So again, we have all of the questions: 所以 我們學會了這些問句 Dialogue: 0,0:07:28.89,0:07:30.89,Default,,0,0,0,, 誰 什麼 何時 哪裡 為什麼 Oh, we don't have why up here. You can also use it for why. 噢 沒有寫到為什麼 hell也可以用在為什麼 Why the hell did you do this? 你到底為什麼要這樣做? You can use it with any of these question words hell可以用在任何問句之中 and what it does again, is it shows you're either surprised, shocked, frustrated, or angry. 再說一次 它是用來表示吃驚 驚嚇 沮喪 或憤怒 Now, two other things we can intensify 另外還有兩件事能強調 are common words like "no", "yes" and "yeah" 像一些很常用的字 yes, no和yeah Now, if somebody asks me a question. 如果有人問我問題 Say, for instance, if they ask me 比如說 有人問我 do I think George W Bush did a great job as president of the United States 你覺得布希是個好總統嗎? Now for some of you, you'll say "yeah, I think he did a good job" 有些人可能會說 是啊 我覺得他做得不錯 For other, maybe you don't really care. You say "no, I don't think he did that good of a job" 有些人 可能不太關心 會說 我覺得他沒那麼好 Well, if you're very opinionated like me, 如果你像我一樣 看法比較強烈的話 you might say "hell no!" hell no. 可能會說 hell no 絕對不是 Which is a very strong way of saying no. 這是很強烈的否定方式 Similar to that, if you feel very strongly about something and you wanna say yes 同樣的 如果你強烈肯定一件事 You can say "hell yeah" or "hell yes" 可以說 hell yeah或hell yes Do you want cake with dinner? Hell yeah 你晚餐後想來份蛋糕嗎? 當然想 Do you want to go to the movies tonight? Hell yeah 今晚去看電影好嗎? 當然好 Do you want to do your homework? Hell no 你想去寫作業嗎? 當然不想 So you can use these to intensify yes or no answers hell可以用來強調肯定或否定答案 Alright, so we've covered some question words. 好了 我們講過一些疑問句 We've seen what the hell as an interjection 也講到了hell的感嘆詞用法 We've looked at adding the hell as an intensifier 還有用hell來加強語氣 Well, there's another common meaning to what the hell. 另外 what the hell還有另一個常見意思 So, it can also mean… 它意思也可以是… I don't know if you can see this 不知道你看不看的到 I don't care. 我不在乎 Which is pretty opposite to what we were just talk about 跟我們之前說的用法剛好相反 We were just saying when we add "the hell", it really makes a sentence strong. 剛剛才說到 加上the hell可以使語氣更強烈 It makes a question very strong and shows you're angry or surprised. 讓問句變得更激烈 表現憤怒或驚訝 Well, depending on our tone of voice, it can also mean I don't care 但是 依照語氣的不同 意思也可以是 管他的 So for instance, somebody wants to borrow my car. 比如說 有人想跟我借車 If I don't really care, I might say, 如果我覺得沒差 就可能會說 "what the hell, go ahead. Here's my keys." 管他的 借你吧 鑰匙在這 Another example is, if somebody… 另一個例子是 如果有人.. I have a test on Monday and I should be studying 我禮拜一要考試 現在該認真讀書 And somebody says, "do you wanna go to the bar tonight?" 但有人問我 今晚要一起去酒吧嗎 "uh, what the hell, okay." 呃 管他的 走吧 I should be studying but I don't really care, so what the hell. 我得念書 但其實我不在乎 所以 管他的 Alright, I hope none of you do that, by the way. 附帶一提 好孩子別這樣做 Alright, so next, we are going to look at some common idioms and phrases, expressions with the 好 接下來 我們要看一些裡頭有hell的常見片語及俗語 Alright, so here are 6 expressions. 這裡有六種用法 Some of them are more common than others, but you'll hear all of these, that have to do with the 有些特別常用 不過這些用法全都能在日常聽到 Now the first one I really like. To give someone hell 第一個 我很喜歡 教訓一頓 When you give someone hell… so again here's the verb. 如果你要教訓別人一頓…這是動詞 To give someone hell, it's altogether 教訓別人一頓 這是一整個片語 It means to reproach, to reprimand, 意思是 訓斥 斥責 to yell at someone severely 對某人厲聲責罵 So for example, to really understand this concept 為了更理解這個概念 我舉個例子 I have a dog. 我養了隻狗 If my dog ate some of my jewelry, I would be very, very angry. 如果牠吃了我的珠寶 我就會非常非常生氣 So I might give my dog hell, meaning I might yell at my dog 我可能就會教訓牠一頓 意思是 我會對我的狗怒吼 And say "why did you do that" you know, "bad dog" 罵些 你幹嘛這樣 壞狗狗 之類的 Parents. I told you earlier that my friend had a party one weekend when her parents were out for 還有 之前說過的 我朋友的父母周末出門 我朋友在家開趴 And here dad came home early 她爸爸提前回家 Her dad gave her hell. 就會教訓她一頓 Meaning her dad was very, very angry with her, yelled at her, screamed at her, 意思是 她爸會很生氣 吼她 兇她 Really, really disappointed. 對她非常非常失望 When you give someone hell, it's a bit negative 教訓某人一頓 有點負面含意 You're not happy when you give someone hell. 教訓別人時 你會心情不好 It means you really put them in the place 會讓他們像墜入地獄一般 So for example, bosses. If a boss is very, very upset with something you've done 比如說 老闆對你很不滿意 Maybe an employee stole something from their company 可能因為你偷了公司的東西 The boss will give that person hell. 老闆就會訓你一頓 So again, it means reproach, reprimand, to yell at someone, to scream at someone. 這句型的意思就是 訓斥 斥責 對別人怒吼 Give someone hell 教訓某人一頓 Okay, expression #2. 好 第二個用法 Now this expression "go to hell" is not polite at all go to hell這句子並不禮貌 It's very, very, very rude, so try not to use it 非常非常粗魯 最好別說這句 But you will hear it a lot, especially on movies and TV 但是在電視電影裡 常常會聽到 Go to hell. So I've drawn a very angry face. go to hell 去死 我有畫個生氣的臉 If you tell someone to go to hell, 如果你叫別人去死 you're probably going to be very angry when you say it 那你當時可能氣到不行 And you're pretty much saying I don't wanna deal with you right now, get away, leave me alone 可能會不想甩他 叫他滾到一旁別煩你 But it's a very, very, very mean and angry way to say it 去死 是個非常憤怒狠毒的說法 Because again, hell is not a nice place 因為hell是地獄 可不是啥好地方 It's a place where bad people go, 是壞人才會去的地方 so if you're saying go to hell to someone, it's a very strong thing to say 叫人去地獄 就是叫他去死 是很強烈的說法 #3 is to hell with it or the hell with it 第三個用法 是to hell with it 管它去死 So you have a choice. You can say to hell with it or you can say the hell with it 有兩種翻法 管它去死 或 讓它見鬼去吧 Now, this expression is often used when you give up on something 在你放棄某件事情時 常會說這句話 You decide that you don't want to do something anymore 你決定不要再管這件事了 So for example, maybe I've been studying all day, 比如說 我念了一整天的書 and then I decide I want to go out and party 後來 我決定出門 參加派對 I might say, "to hell with studying" 我可能會說:讓讀書見鬼去吧 so the "it" is what you change. So to hell with studying it可以換成別的字 I'm going to go party. So you give up on studying. To hell with studying 我要去跑趴 不念書了 讓讀書見鬼去吧 You don't care about studying, you're going to go party 你不想管成績了 只想去派對 Or to hell with… you can also use a person 這句話也能用在人身上 Replace it with her. To hell with her 把it換成her 意思是 管她去死 I might say that if I give up on someone, I'm kind of tired of them 如果我放棄某人 不想再管他時 就會這樣說 I tried to call my friend all weekend. 比如說 我整個周末都試著打給我朋友 She didn't pick up her phone. 但她都不接電話 To hell with her 那我管她去死 Meaning I don't care anymore. I'm giving up. I'm not calling her anymore 意思是 我不管了 放棄了 不打給他了 #4 for the hell of it 第四個用法 因為好玩 I really like this expression, actually 說真的 我很愛這個用法 For the hell of it. What does it mean? 因為好玩 是什麼意思? Have you ever done something for no reason? 你有沒有做過一些無意義的事情呢? When somebody ask you "why did you do that?" you don't really have an answer 別人問 "你幹嘛這樣?" 而你無法回答 An answer is "for the hell of it" 因為好玩 的意思就是 meaning you did it for either no reason 你做這件事 沒甚麼原因 or just for fun 或者 只是找樂子 So for example, maybe 比如說 也許… I'm not working tomorrow, I don't have anything to do 我明天不用上班 沒事做 and I decide to drive to Montreal 所以決定開車去蒙特婁 I live in Toronto. Montreal is five hours away. 我家在多倫多 到蒙特婁要四個小時 So maybe one day I just think "I'm going to drive to Montreal today" 但我就想說 "今天就開車去蒙特婁吧" Somebody might ask me why did you do that? What were you doing in Montreal? 有人可能會問我 為什麼要去? 去那幹嘛? Well, I drove there for the hell of it, 我是去好玩的 meaning I didn't really have a reason. Maybe I just did it for fun 意思是 沒甚麼原因 就是想去 #5 like hell. 第五個用法 拼命 When we use like hell, we're talking about describing something 這個詞 是用來描述一件事 Usually it has to do with driving, running, studying. So it has to do with a verb.It describes the 通常描述開車 跑步 讀書等等動作 與動詞有關 So how did you do it? How did you drive? 像是 你那時怎樣做? 怎麼開車的? I drove like hell 我拼命開 How did you run? I ran like hell 你怎麼跑的? 我拼命跑 So like hell describes the verb 拼命用來描述動作時 and it means you did it either with great speed, so very fast, 是指這動作做得很快 1. or recklessly, meaning you weren't careful 或做得不顧後果 不謹慎 So when we use something like "like hell" for example 舉個例子來說 Well, maybe you have a wife. 也許 你有個老婆 She's pregnant. She's about to give birth 她懷孕 快生了 And you're very, very stressed out. You're getting a panic. 你很緊張 很慌亂 How would you drive your car to the hospital? 那你開車去醫院時會如何呢? Do you think you'd drive at 40km/hr? 時速會只有40嗎? No, you're probably going to drive as fast as you can to get there on time before she gives birth 不會 你會開得飛快 想在她生之前 趕到醫院 You drive like hell. 你拼命踩油門 Maybe some of you have been late for class before 有些人可能有上課遲到過 This has happened to me before. 我之前也有這樣過 And if you have a very strict teacher, you don't want to be late 如果老師很嚴厲 你不想遲到 So what do you do? 那怎麼辦呢? Well, you run. 你會用跑的 And how do you run? You run like hell 怎麼跑呢? 拼命跑 Meaning you run as fast as you can. 意思是 能跑多快就跑多快 You just sprint. You run hard 你會用衝的 用力跑 So run like hell. You could use this with studying. 拼命 也能用來形容讀書 How do you study? I study like hell meaning I study with great speed 你讀得怎樣? 我拼命讀 意思是讀得飛快 Maybe you didn't study for weeks and you're test is tomorrow. 可能你好幾個禮拜沒讀書 但明天就要考試 How are you going to study your test? You're gonna study like hell 那你會怎麼準備? 拼命讀 #6 when hell freezes over 第六個用法 當地獄結冰的時候 Now this is a fun expression 這說法很有趣 我之前有說 because hell, like I said before, is a very hot place. Notice the flames 地獄是個很熱的地方 充滿火焰 Well, freezing is what happens in the winter. It's when ice comes 而要等到冬天 才會有冰雪 So when hell freezes over 所以 地獄結冰的時候 means hell is going to be covered in ice 意思是 地獄冰雪遍布 Now, this is another way of saying never, 這是永遠不會的另一種說法 because hell will never freeze over 因為地獄永遠不會結冰 So this is a fun way to say never 用有趣的說法來表達永不 So let's think of some examples. 來舉一些例子吧 Well, maybe I have a friend, 可能 我有個朋友 and a guy wants to go on a date with her 有個男的想約她出去 I ask her, "will you go on a date with Bob?" we'll call him Bob 我問她 "你要跟Bob約會嗎?" 就叫他Bob吧 Will you go on a date with Bob? 你要跟Bob約會嗎? Maybe she really doesn't like Bob. 也許她不喜歡Bob She will say, "I'll go on a date with Bob when hell freezes over" 那她就會說: "等到地獄結冰 我才會和Bob約會" Which means she will never go on a date with Bob 意思是 她永遠不會跟Bob約會 Will you go see… what's a good movie… 你會去看…舉哪部電影好呢 Maybe you hate Lord of the Rings. 你可能很討厭魔戒 I don't know why. I love Lord of the Rings, 不知道為啥討厭 我很愛魔戒 but maybe some of you out there thought it was a very boring movie, very long 但可能有人覺得 魔戒又長又無聊 So maybe somebody will ask you, 這時 有人問說 "will you see The Hobbit?" 你會去看哈比人嗎? the new Lord of the Rings movie coming out 魔戒系列出了新的一部 You might say, "I will see the Hobbit when hell freezes over" 你可能會回答 等到地獄結冰 我才會去看哈比人 meaning you will never see that movie 意思是 你永遠都不會去看 It's a very strong way to say that 這是很強烈的表達法 So today we have looked at expressions like what the hell. 今天 我們教了各種表達 像是what the hell We've looked at interjections. What the hell again. Hell no, hell yes 還教過感嘆語 包括 這三小 當然好 當然不 We've also looked at common expressions with hell 另外還有裡面有hell的常見片語 So I hope you come visit our website and take our quiz on these expressions 希望你能上我們的網站 做做今天的小測驗 at www.engvid.com 網址是www.engvid.com And I hope that if I ask you 如果我問你 are you going to continue watching our videos, 你會繼續收看我們的影片嗎 your answer will be hell yes. 希望答案會是 當然好 Take care. 再會囉
A2 初級 中文 地獄 問句 拼命 教訓 語氣 結冰 英文俚語:"What the hell "和其他HELL表達方式。 (Slang in English: 'What the hell' and other HELL expressions) 3308 401 Go Tutor 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字