Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I'm ready, I'm ready.

    我已經準備好了,我已經準備好了。

  • You know, I guess every character's voice morphs and changes over the, you know, I think he was a little, he was a little more down here when he, when he started, maybe maybe because he was a little more in the grown up world and you know, sort of working at the uh, you know, working at the restaurant and stuff and then sort of without us noticing his voice kind of as he became more childlike in the scripts and as he became more of a kid in some of the stories, he just sort of sort of, there was just, there was only so much that you could do in this range down here, wow gary, you know, and let me started getting more excited and more up here and, and, and just like, whoa, you know, and so, so I think he just became more hyperactive, more child and, and just, just, I think I felt like I needed some place to go where I have more wiggle room, you know, as his character developed, you know, as he got more layers, it doesn't seem right, but it feels so good.

    我想每個角色的聲音都會隨著時間的推移而變化,我想他是有點,他開始的時候在這裡比較低,也許是因為他在長大的世界裡比較多,你知道,在餐廳工作之類的,然後在我們沒有注意到他的聲音的情況下,他在劇本里變得更像孩子,在一些故事裡變得更像孩子,他只是有點排序。只是,在這個範圍內,你只能做這麼多,在這裡,哇,加里,你知道,讓我開始變得更加興奮,更多的在這裡,而且,就像,哇,你知道,所以,所以我認為他只是變得更加多動,更多的孩子,而且,只是,我覺得我需要一些地方去,我有更多的迴旋餘地,你知道,隨著他的性格發展,你知道,隨

  • It's not nobody, you don't even really notice it, you know, nobody notices it.

    這不是沒有人,你甚至沒有真正注意到它,你知道,沒有人注意到它。

  • It's just sort of like erosion.

    這只是有點像侵蝕。

  • You know, it's, it's just got a slow process, positive erosion.

    你知道,它是,它只是有一個緩慢的過程,積極的侵蝕。

  • Okay, so let's see sometimes you gotta reverse engineering stuff.

    好吧,讓我們看看,有時你必須對東西進行反向工程。

  • I'm ready, I'm ready.

    我已經準備好了,我已經準備好了。

  • I'm ready.

    我已經準備好了。

  • Okay, so let's get my coat, he's got the suds, I'm ready, I'm ready.

    好了,讓我們穿上我的外套,他拿著肥皂水,我準備好了,我準備好了。

  • I'm ready.

    我已經準備好了。

  • Oh, I better turn my mic down for this.

    哦,我最好把我的麥克風關小一點。

  • I have been wanting to say this for a long, long time hey, oh cool, ready, I'm ready, I'm ready, I'm ready, I'm ready, I'm ready hey?

    我想說這句話已經很久很久了,嘿,哦,酷,準備好了,我準備好了,我準備好了,我準備好了,我準備好了,嘿?

  • Yeah, I'm ready.

    是的,我已經準備好了。

  • That stuff is so you guys are weird, Oh, so like a valley girl sponge um hello, I'm ready, Great, wow, let's see, so a pro wrestler would say I'm ready, but I'm ready.

    那東西是這樣的,你們很奇怪,哦,所以像山谷女孩的海綿一樣嗯,你好,我準備好了,太好了,哇,讓我們看看,所以一個職業摔跤手會說我準備好了,但是我準備好了。

  • Well you know, there's a lot, you know, and uh what's what I love about spongebob, is that what once one of those catchphrases becomes kind of iconic, they are sort of reticent to reuse it even I'm ready.

    嗯,你知道,有很多,你知道,呃,我喜歡海綿寶寶的原因是,一旦這些口訣之一成為一種標誌性的,他們有點不願意重用它,即使我準備好了。

  • Yeah, you know, it doesn't get overused, you know it's I'm ready, you know, he'll say it here and there, but that was kind of like the first words he uttered, you know when he, when he slammed out of his pineapple in that pilot, I'm ready, I'm ready, I'm ready, I'm ready, I'm ready, I'm ready.

    是的,你知道,這句話沒有被過度使用,你知道是我準備好了,你知道,他在這裡和那裡會說,但這有點像他說的第一句話,你知道當他,當他在那個試點中從他的菠蘿中摔出來時,我準備好了,我準備好了,我準備好了,我準備好了,我準備好了。

  • It's funny.

    這很有趣。

  • The ones that people ask for are sometimes surprising, you know, they'll come to you at a comic con and they'll just go, my sister's favorite line is are you feeling it now?

    人們要求的有時是令人驚訝的,你知道,他們會在漫畫展上找你,他們就會說,我姐姐最喜歡的臺詞是你現在有感覺了嗎?

  • Mr crabs?

    螃蟹先生?

  • Are you feeling it now?

    你現在有感覺了嗎?

  • Mr crabs?

    螃蟹先生?

  • I'm feeling a warm spot, Sorry, that's our favorite line and they go yeah, you know, so yeah, there's a lot of them, you know, could you say he was number one?

    我感覺到一個溫暖的地方,對不起,這是我們最喜歡的一句話,他們去是的,你知道,所以是的,有很多人,你知道,你能說他是第一嗎?

  • It was his hat, Mr crabs, he was number one, you know, it's like, it's like, wow, that's 20 seasons, that's your favorite line and they're like yeah I love that.

    這是他的帽子,螃蟹先生,他是第一,你知道,這就像,這就像,哇,這是20季,這是你最喜歡的臺詞,他們就像是的,我喜歡。

  • Yeah, there's so many you like crabby patties, don't you, squid word?

    是的,有這麼多你喜歡的蟹肉餡餅,不是嗎,魷魚詞?

  • Do I have a favorite?

    我有一個最喜歡的嗎?

  • There's Apache line, this is a really obscure one, but Patchy the pirate in one of the earlier appearances, potty the parrot, the marionette parrot is bugging him and he just looked at it and you I'm ignoring man overboard, I'm ignoring.

    有一條阿帕奇的臺詞,這真的是一個很晦澀的臺詞,但是海盜Patchy在早期的一次出場中,鸚鵡Potty,木偶鸚鵡在煩他,他只是看著它,你我無視人落水,我無視。

  • So it's funny like I've never heard anyone else love that but I use that one a lot, you know what I mean?

    所以這很有趣,就像我從來沒有聽說過其他人喜歡這個,但我經常使用這個,你知道我的意思嗎?

  • Still yeah, with my kids when they're bugging me, you I'm ignoring, you know what I mean?

    還是對的,對我的孩子們,當他們煩我的時候,你我都不理會,你明白我的意思嗎?

  • And it just comes in handy, it's like borsch belt pirate, you know, you are ignoring that's right party.

    而且它正好派上用場,它就像波什帶的海盜,你知道,你無視那是正確的聚會。

  • So if I could make a line more iconic than it is, it would be you I'm ignoring I just found that line so funny and I've never found anybody else who even remembers it, you know?

    是以,如果我可以讓一句話比它更有代表性,那就是你我無視,我只是覺得這句話太有趣了,我從來沒有發現其他人甚至記得它,你知道嗎?

  • Well I liked it.

    嗯,我喜歡它。

  • You know sometimes when you're talking to kids you know because they generally know but I know like when I'm reading stuff like these are these are scripts that I'm dealing with right now.

    你知道有時當你和孩子們交談時,你知道因為他們一般都知道,但我知道像我在讀這些東西時,這些都是我現在正在處理的劇本。

  • So a lot of times when I'm reading when I'm reading the script, I won't know my kids are behind me, they're like dad, you're talking out loud you know?

    所以很多時候,當我在讀劇本的時候,我不會知道我的孩子在我身後,他們會說爸爸,你在大聲說話,你知道嗎?

  • But but like quiet like I'm talking like a crazy guy on a bus.

    但卻像安靜的像我在公車上像個瘋子一樣說話。

  • Yeah.

    是的。

  • You know, you just, you just kind of reading it, everybody's voice.

    你知道,你只是,你只是一種閱讀它,每個人的聲音。

  • They're like, dad, you're doing it again.

    他們說,爸爸,你又來了。

  • It's like I have to hear it that way.

    好像我必須這樣聽。

  • But a lot of times, yeah, most of the time I don't, I won't do it unconsciously like slip into it.

    但很多時候,是的,大多數時候我不會,我不會無意識地去做,就像溜進它。

  • But kids, yeah, kids want to hear it, you know?

    但孩子們,是的,孩子們想聽到它,你知道嗎?

  • Especially, especially kids, you know, and 20 when I say kids, I mean twentysomethings, I mean everybody from like four year olds up to like 34 year olds.

    特別是,特別是孩子,你知道,當我說孩子時,我指的是20多歲的人,我指的是每個人,從4歲到34歲的人。

  • So, so that's yeah, that's true.

    所以,所以那是對的,那是真的。

  • Yeah, wow.

    是啊,哇。

  • 100% impacted my life in unforeseen ways, you know, being this the vocal component of this thing that makes people happy, makes them laugh.

    100%以不可預見的方式影響了我的生活,你知道,作為這個讓人快樂、讓人發笑的東西的發聲部分。

  • You know, they associated with positive things in their life, you know, people that they watched it with.

    你知道,他們與他們生活中的積極事情相關聯,你知道,與他們一起看的人。

  • So uh that kind of stuff is really impactful to me.

    所以,呃,這種東西對我來說真的很有影響。

  • Like, like just to be the connective, a little part of that connective tissue, you know, just to be one cell in that organism.

    就像,就像只是成為那個結締組織的一個小部分,你知道,只是成為那個有機體中的一個細胞。

  • Like, you know, I think the biggest movie stars might not ever get to feel that we're having so much fun.

    就像,你知道,我認為最大的電影明星可能永遠無法感受到我們有這麼多的樂趣。

  • Doesn't that make us winners.

    這不是讓我們成為贏家嗎。

  • Thanks for watching.

    謝謝你的觀看。

  • Boom.

    轟轟烈烈。

I'm ready, I'm ready.

我已經準備好了,我已經準備好了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 SpongeBob 準備好 臺詞 孩子 螃蟹 你我

湯姆-肯尼回答你關於海綿寶寶的問題!| 採訪中記者瞭解到,在中國,有很多人都不知道該怎麼做。 (Tom Kenny Answers YOUR Questions About SpongeBob SquarePants! | Tom Kenny AMA)

  • 7 0
    林宜悉 發佈於 2022 年 09 月 29 日
影片單字