Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    ignore

    US /ɪɡˈnɔr, -ˈnor/

    ・

    UK /ɪɡ'nɔ:(r)/

    A2 初級英檢初級多益
    v.t.及物動詞忽視;不理睬
    Why does Barry always ignore me? What did I do wrong?

    影片字幕

    改變人生的實踐指南,從現在開始脫胎換骨(How to actually change your life)

    09:20改變人生的實踐指南,從現在開始脫胎換骨(How to actually change your life)
    • Ignore this and everything else will eventually falter.

      你在裡面種下什麼,就會收穫什麼。

    • Ignore this and everything else will eventually falter.

      你在裡面種下什麼,就會收穫什麼。

    B1 中級

    邪教如何利用語言控制其他語言 (How Cults Use Language to Control | Otherwords)

    11:14邪教如何利用語言控制其他語言 (How Cults Use Language to Control | Otherwords)
    • They allow the leader to avoid threatening questions while giving followers permission to ignore their cognitive dissonance.

      天門教教主天鬥會告訴持懷疑態度的聽眾,他們沒有識別天賦。

    • They allow the leader to avoid threatening questions, while giving followers permission to ignore their cognitive dissonance.

      它們允許領導者回避具有威脅性的問題,同時允許追隨者忽略自己的認知失調。

    B2 中高級

    歐洲大選極右派大勝,法國馬克宏該如何應對搶救其政治生涯? (France’s Macron calls snap election after far-right surge in EU parliament votes)

    02:53歐洲大選極右派大勝,法國馬克宏該如何應對搶救其政治生涯? (France’s Macron calls snap election after far-right surge in EU parliament votes)
    • Macron called snap elections saying he couldn't ignore the message.

      馬克龍呼籲舉行緊急選舉,稱他不能忽視這一資訊。

    • Macron called snap elections, saying he couldn't ignore the message.

      法國、意大利和德國向右翼和極右翼轉移。

    B1 中級

    【聽Podcast學英文】兒童與氣候變化 (Kids and climate change ⏲️ 6 Minute English)

    06:22【聽Podcast學英文】兒童與氣候變化 (Kids and climate change ⏲️ 6 Minute English)
    • Caroline also advises parents not to push it away, to choose to forget about or ignore the subject. A better response is to tell kids honestly – we don't have all the answers but by sharing ideas we can work things out together.

      卡洛琳還建議家長們不要一推了之,選擇忘記或忽略這個話題。更好的對策是誠實地告訴孩子們--我們沒有所有的答案,但通過分享想法,我們可以一起解決問題。

    • And finally, two phrasal verbs to finish with – to put something off, which means to delay doing it till later, and to push something away, which means to decide to forget about or ignore it. Once again, our six minutes are up. But remember to join us again soon for more trending topics and useful vocabulary, here at 6 Minute English. Goodbye for now!

      最後,還有兩個短語動詞--to put something off 和 to push something away。to put something off 的意思是把某事延後到以後再做;to push something away 的意思是決定忘記或忽略它。我們的六分鐘時間又到了。但請記得,不久後再來 6 分鐘英語,我們將為您提供更多熱門話題和實用詞彙。再見

    B1 中級

    羅傑叔叔開餐廳啦!究竟老饕們買不買單呢?一起看下去! (Uncle Roger Start A Restaurant... And Break World Record)

    17:38羅傑叔叔開餐廳啦!究竟老饕們買不買單呢?一起看下去! (Uncle Roger Start A Restaurant... And Break World Record)
    • Thank you. Thank you. Yeah. Yeah, please. Okay. Ignore the camera. You know the camera. Thank you. Thank you

      謝謝。Thank you. - Yeah.謝謝 - 謝謝好的,謝謝好的,別管攝像頭你知道相機。謝謝 - 謝謝 - Thank you.謝謝

    • Ignore that camera.
    B1 中級

    10 個必學英文片語:掌握 Rusty、Fit as a Fiddle、Spaced Out...等道地用語!(10 English Expressions: “Rusty”, “Fit as a Fiddle”, “Spaced Out”...)

    10:4310 個必學英文片語:掌握 Rusty、Fit as a Fiddle、Spaced Out...等道地用語!(10 English Expressions: “Rusty”, “Fit as a Fiddle”, “Spaced Out”...)
    • If we want to make light of it, we just say, "Oh, he's off his meds; ignore him".

      但是,因為現在年輕人服用藥物的狀況很普遍,

    • we want to make light of it, we just say, "Oh, he's off his meds; ignore him".

      而且他們停藥後行為會有點奇怪也很常見,所以這變成了一個常用的說法,基本上就是說如果有人行為奇怪,我們會說:「喔,他 off his meds 了」。

    A2 初級

    美國夫婦的日常對話:「可疑的業務員」! (アメリカ人夫婦の日常会話『怪しい営業マン』)

    02:48美國夫婦的日常對話:「可疑的業務員」! (アメリカ人夫婦の日常会話『怪しい営業マン』)
    • Oh, yeah, super shady, man that was my fault Well because the day before I was taking a nap and then this guy just like ring our doorbell Yeah, actually the door was like open and then he just screamed like hello Anybody in there and then I felt like I had to let go and open the door like normally I ignore them Yeah, then because our doors the screen was yeah there and open.

      哦,是啊,超級陰暗,男人 這是我的錯 嗯,因為前一天 我正在睡午覺 然後這傢伙 只是喜歡按我們的門鈴 是啊,其實 門就像開著的 然後他只是尖叫 像你好 有人在那裡 然後我覺得我不得不放手 並打開門像 通常情況下,我不理他們 是啊,然後因為我們的門 螢幕是啊有和開放。

    • Like, normally I ignore them.
    A2 初級

    滿腔熱血的人為什麼不快樂? (Why passionate people aren't happy)

    04:08滿腔熱血的人為什麼不快樂? (Why passionate people aren't happy)
    • It can be a beautiful superpower, but what a lot of people don't know, or maybe they just choose to ignore it because the idea of it means giving your life some purpose, is that having it isn't always sunshine and rainbows.

      它可以是一種美麗的超能力,但很多人不知道的是,擁有它並不總是陽光和彩虹。

    • but what a lot of people don't know—or maybe they just choose to ignore it because the idea of it means giving your life some purpose—is that having it isn't always sunshine and rainbows.

      我說的當然是激情。

    B1 中級

    致那些感到生活落後他人的,請你看完這部影片 (for those feeling behind in life)

    06:39致那些感到生活落後他人的,請你看完這部影片 (for those feeling behind in life)
    • There's so many nuances within my situation that I overlook, I ignore the complexities of my-

      在我的處境中,有太多的細微差別被我忽略,我忽視了自己的複雜性----------。

    • There's so many nuances within my situation that I overlook, I ignore the complexities of my growth.

      什麼?

    B1 中級

    生活中令人不安的真相——總有一天,我們都會逝去 (The Uncomfortable Truth of Life)

    03:57生活中令人不安的真相——總有一天,我們都會逝去 (The Uncomfortable Truth of Life)
    • We are eaten up by nothing." Death reminds us that we must ignore life's trivialities, that we must choose values that stretch well beyond ourselves, because this is the timeless rule of happiness.

      單憑這一點,我們就應該相愛,但事實並非如此。

    • We are eaten up by nothing." Death reminds us that we must ignore life's trivialities, that we must choose values that stretch well beyond ourselves, because this is the timeless rule of happiness.

      單憑這一點,我們就應該相愛,但事實並非如此。

    B1 中級