字幕列表 影片播放
Hello. This is 6 Minute English from
你好,這裡是6分鐘英語這裡是6分鐘英語,來自
BBC Learning English. I'm Neil.
BBC學習英語。我是尼爾。
And I'm Sam.
我是山姆。
Do you cry easily, Sam? I mean, when
你很容易哭嗎,Sam?我是說,當
was the last time you cried?
你上次哭是什麼時候?
Let me think... Last week watching
讓我想想...上個星期看
a movie, probably. I was watching
一部電影,可能。我在看
a really dramatic
煞有介事
film and in one scene, the heroine
有一場戲,女主角
gets separated from her children.
與她的孩子們分開。
I just burst out crying.
我只是哭了出來。
How about you Neil - when was
你呢 尼爾 - 什麼時候
he last time you cried?
你最後一次哭是什麼時候?
Men don't cry, Sam.
男人不哭,山姆。
Come on, Neil! That's a bit stereotypical,
來吧,尼爾!這有點刻板。
isn't it? - the idea that men
不是嗎?- 男人的想法
don't show their
不露聲色
emotions and women cry all the time.
情緒,女人總是哭。
Well, that's an interesting point, Sam,
嗯,這是一個有趣的點,山姆。
because in today's programme
因為在今天的節目中
we're discussing crying.
我們在討論哭泣。
We'll be investigating the reasons why
我們將調查原因
we cry and looking at some
我們哭泣,看著一些
of the differences
的差異
between men and women and
男女之間和
between crying in public and
當眾哭泣和
in private. And of course, we'll
私下裡。當然,我們會
be learning some related vocabulary
習得相關詞彙
along the way.
一路走來。
I guess it's kind of true that women
我想這是一種真實的,女人
do cry more than men. People
確實比男人哭得多。人
often think crying is
常常認為哭是
only about painful feelings but we also
不僅是關於痛苦的感覺,但我們也
cry to show joy and when we
哭喪著臉,當我們
are moved by something
心動
beautiful like music or a painting.
像音樂或繪畫一樣美麗。
So, maybe women are just more in touch
所以,也許女人只是更有感覺
with their feelings and that's
隨心所欲
why they cry more.
為什麼他們哭得更厲害。
Well actually, Sam, that brings me
事實上,山姆,這讓我
to our quiz question. According to
到我們的問答題。根據
a study from 2017
2017年的一項研究
conducted in the UK, on average, how
在英國進行,平均而言,如何
many times a year do women cry? Is it:
女人一年會哭多少次?是嗎?
a) 52, b) 72, or c) 102?
a)52,b)72,或c)102?
Hmm, it's a tricky question, Neil.
嗯,這是一個棘手的問題,尼爾。
I mean, there are so many different
我的意思是,有這麼多不同的
reasons why people
人之所以
cry. And what makes me cry might make
哭。而讓我哭的東西可能會讓
someone else laugh. I think
別人的笑。我想
some of my female friends
一些女性朋友
probably cry around once a week, so I'll
可能每週都會哭一次,所以我將
guess the answer is a) 52.
猜測答案是a) 52.
OK, Sam. We'll find out later if you were
好吧,山姆。我們稍後會發現,如果你是
right. Now, while it may be true that men
吧。現在,雖然它可能是真的,男人
cry less often, it also seems that they feel
哭的次數少了,他們似乎也覺得
less embarrassed about crying in public.
不那麼不好意思在公共場合哭泣。
This may be because of differences in
這可能是由於不同的
how men and women think
男女心思
others will view their
他人
public displays of emotion. Here's BBC
公開的情感展示。下面是BBC
Radio 4's Woman's Hour speaking
第4電臺 "婦女時間 "演講
to therapist Joanna
給治療師Joanna
Cross about the issue of crying at work.
克羅斯關於工作中哭的問題。
Let's take the workplace. If you've got
就拿職場來說吧。如果你有
somebody who seems to cry regularly,
一個似乎經常哭泣的人。
I think that's
我想那是
not helpful for the individual because then
對個人沒有幫助,因為這樣
if they cry over something that really is
啼笑皆非
important to them, they might not be
對他們來說,他們可能不
taken so seriously - or they
認真對待 - 或者他們
get a label. But I
得到一個標籤。但我
do think crying is often a build-up of
我覺得哭往往是一種積累
frustration and undealt-with
鬱鬱寡歡
situations and it's a bit
的情況下,它是一個有點
of a final straw moment.
的最後一個稻草時刻。
So people who regularly cry at work
所以經常在工作中哭泣的人
risk not being taken seriously - not
冒著不被重視的風險--不
being treated
受治
as deserving attention or respect.
值得關注或尊重,
And they might even get a label - become
他們甚至可能得到一個標籤--成為
thought of as having a particular
被認為是具有特殊
character, whether
字樣
that's true or not.
那是真的還是假的。
Here's Joanna Cross again:
喬安娜-克羅斯又來了
You build up your resentments, your
你建立了你的怨恨,你的
lack of boundaries, not being able
無邊無際
to say 'no' and
說 "不 "和
then somebody says, 'Can you go and
然後有人說:"你能不能去
make a cup of tea?' and you
泡杯茶?"而你
suddenly find yourself
忽然發現自己
weeping. And everybody says,
哭泣。大家都說:
'What's wrong with her?', you know, but actually
"她怎麼了?",你知道,但其實
that's often a backlog
往往是積壓
of situations.
的情況。
So, a common reason for crying at work
那麼,工作中哭的常見原因
seems to be a build-up
似有若無
of resentments - feelings
怨恨的感覺
of anger when you think you have been
的憤怒,當你認為你已經
treated unfairly or have been
遭受不公正待遇或
forced to accept something
被迫
you don't like.
你不喜歡。
When left undealt with, these feelings
如果不處理,這些感情
can create a backlog - an accumulation
可以創建一個積壓 - 一個積累
of issues that you
的問題
should have dealt with before but didn't.
之前應該處理但沒有處理。
Right. And then, like Joanna says,
好吧,然後,就像喬安娜說的,然後,像喬安娜說,
someone asks you to do something
請示
very simple and easy,
很簡單,很容易。
like make a cup of tea, and you start
就像泡一杯茶,然後你就開始
weeping - another word for crying.
哭--哭的另一個詞。
That's a good example of a final straw
這是一個很好的例子,最後的稻草
moment, a term which comes
臾
from the expression, 'The
語出:"The
straw that broke the camel's back'.
駱駝背上的稻草"。
The final straw means
最後一根稻草意味著
a further problem which itself
另一個問題
might be insignificant but which finally
可能是微不足道的,但最終
makes you want to give up.
讓你想放棄。
I hope this programme won't be
我希望這個節目不會被
the final straw for us, Sam.
我們的最後一根稻草,山姆。
I doubt it, Neil. The only time I cry at work
我懷疑,尼爾我唯一一次在工作中哭泣
is when you used to bring in
是你以前帶進來的時候
your onion sandwiches
你的洋蔥三明治
for lunch. In fact, I can feel a tear rolling
吃午飯的時候。事實上,我可以感覺到淚水在滾動
down my cheek right now...
我的臉頰上,現在...
Ah, so that counts as one of your cries,
啊,所以,這也算你的哭聲之一。
Sam. Remember, I asked you
薩姆,記得嗎?記得嗎,我問過你
on average how many
平均有多少
times a year women in the UK
英國女性每年的生育次數
cry - and you said?
哭--你說呢?
I said a) 52.
我說a) 52.
Well, don't cry when I tell you that you
好了,別哭了,當我告訴你,你... ...
were wrong. The actual answer
是錯誤的。實際答案是
was c) 72 times a year.
是c)一年72次。
Which on average is more than men,
其中平均比男性多。
but less than parents of new-born babies,
但比新生兒的父母少。
both mothers
雙親
and fathers. They cry almost as much
和父親。他們哭得差不多了
as their babies!
作為他們的寶貝!
Today, we've been talking about crying - or
今天,我們一直在談論哭泣--或者說是。
weeping, as it's sometimes called.
哭泣,有時也被稱為。
People who often cry at work risk not
經常在工作中哭泣的人有可能不
being taken seriously - not treated
不當回事
as deserving
值得他們
of attention or respect.
的關注或尊重。
This means they might get a label -
這意味著他們可能會得到一個標籤--
becoming known as someone with
被稱為
a particular kind of
某種
personality, even though that
個性
may not be true.
不一定是真的。
But crying is also a healthy way of
但哭也是一種健康的方式
expressing emotions. It can help
表達情緒。它可以幫助
deal with resentments
解恨
- feelings of anger that you have
- 怒氣
been treated unfairly.
受到了不公平的待遇。
If we don't deal with these feelings in
如果我們不處理這些感受,在
some way, they can grow into
某種程度上,他們可以成長為
a backlog - an accumulation
積壓
of unresolved issues that you now
懸而未決的問題,你現在
need to deal with.
需要處理。
And if you don't deal with them, you might
如果你不和他們打交道,你可能會。
become a ticking bomb
變成定時炸彈
waiting to explode.
等待爆炸。
Then anything someone says to you can
那麼別人對你說的話都可以
become the final straw - the
成為最後的稻草
last small problem which
最後一個小問題
makes you want to give up
讓你想放棄
and maybe start crying.
也許開始哭泣。
What's the matter, Neil?
怎麼了,尼爾?
Was it something I said?
是我說了什麼嗎?
No, Sam - I'm crying because it's
不,薩姆,我哭了,因為它是。
the end of the programme!
節目結束
Ahh, don't worry because we'll be back
啊,別擔心,我們會回來的。
soon for another edition
即將改版
of 6 Minute English. But
的6分鐘英語。但是
bye for now.
暫時告別
Bye.
掰掰