字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello. This is 6 Minute English from 你好,這裡是6分鐘英語這裡是6分鐘英語,來自 BBC Learning English. I'm Neil. BBC學習英語。我是尼爾。 And I'm Sam. 我是山姆。 Do you cry easily, Sam? I mean, when 你很容易哭嗎,Sam?我是說,當 was the last time you cried? 你上次哭是什麼時候? Let me think... Last week watching 讓我想想...上個星期看 a movie, probably. I was watching 一部電影,可能。我在看 a really dramatic 煞有介事 film and in one scene, the heroine 有一場戲,女主角 gets separated from her children. 與她的孩子們分開。 I just burst out crying. 我只是哭了出來。 How about you Neil - when was 你呢 尼爾 - 什麼時候 he last time you cried? 你最後一次哭是什麼時候? Men don't cry, Sam. 男人不哭,山姆。 Come on, Neil! That's a bit stereotypical, 來吧,尼爾!這有點刻板。 isn't it? - the idea that men 不是嗎?- 男人的想法 don't show their 不露聲色 emotions and women cry all the time. 情緒,女人總是哭。 Well, that's an interesting point, Sam, 嗯,這是一個有趣的點,山姆。 because in today's programme 因為在今天的節目中 we're discussing crying. 我們在討論哭泣。 We'll be investigating the reasons why 我們將調查原因 we cry and looking at some 我們哭泣,看著一些 of the differences 的差異 between men and women and 男女之間和 between crying in public and 當眾哭泣和 in private. And of course, we'll 私下裡。當然,我們會 be learning some related vocabulary 習得相關詞彙 along the way. 一路走來。 I guess it's kind of true that women 我想這是一種真實的,女人 do cry more than men. People 確實比男人哭得多。人 often think crying is 常常認為哭是 only about painful feelings but we also 不僅是關於痛苦的感覺,但我們也 cry to show joy and when we 哭喪著臉,當我們 are moved by something 心動 beautiful like music or a painting. 像音樂或繪畫一樣美麗。 So, maybe women are just more in touch 所以,也許女人只是更有感覺 with their feelings and that's 隨心所欲 why they cry more. 為什麼他們哭得更厲害。 Well actually, Sam, that brings me 事實上,山姆,這讓我 to our quiz question. According to 到我們的問答題。根據 a study from 2017 2017年的一項研究 conducted in the UK, on average, how 在英國進行,平均而言,如何 many times a year do women cry? Is it: 女人一年會哭多少次?是嗎? a) 52, b) 72, or c) 102? a)52,b)72,或c)102? Hmm, it's a tricky question, Neil. 嗯,這是一個棘手的問題,尼爾。 I mean, there are so many different 我的意思是,有這麼多不同的 reasons why people 人之所以 cry. And what makes me cry might make 哭。而讓我哭的東西可能會讓 someone else laugh. I think 別人的笑。我想 some of my female friends 一些女性朋友 probably cry around once a week, so I'll 可能每週都會哭一次,所以我將 guess the answer is a) 52. 猜測答案是a) 52. OK, Sam. We'll find out later if you were 好吧,山姆。我們稍後會發現,如果你是 right. Now, while it may be true that men 吧。現在,雖然它可能是真的,男人 cry less often, it also seems that they feel 哭的次數少了,他們似乎也覺得 less embarrassed about crying in public. 不那麼不好意思在公共場合哭泣。 This may be because of differences in 這可能是由於不同的 how men and women think 男女心思 others will view their 他人 public displays of emotion. Here's BBC 公開的情感展示。下面是BBC Radio 4's Woman's Hour speaking 第4電臺 "婦女時間 "演講 to therapist Joanna 給治療師Joanna Cross about the issue of crying at work. 克羅斯關於工作中哭的問題。 Let's take the workplace. If you've got 就拿職場來說吧。如果你有 somebody who seems to cry regularly, 一個似乎經常哭泣的人。 I think that's 我想那是 not helpful for the individual because then 對個人沒有幫助,因為這樣 if they cry over something that really is 啼笑皆非 important to them, they might not be 對他們來說,他們可能不 taken so seriously - or they 認真對待 - 或者他們 get a label. But I 得到一個標籤。但我 do think crying is often a build-up of 我覺得哭往往是一種積累 frustration and undealt-with 鬱鬱寡歡 situations and it's a bit 的情況下,它是一個有點 of a final straw moment. 的最後一個稻草時刻。 So people who regularly cry at work 所以經常在工作中哭泣的人 risk not being taken seriously - not 冒著不被重視的風險--不 being treated 受治 as deserving attention or respect. 值得關注或尊重, And they might even get a label - become 他們甚至可能得到一個標籤--成為 thought of as having a particular 被認為是具有特殊 character, whether 字樣 that's true or not. 那是真的還是假的。 Here's Joanna Cross again: 喬安娜-克羅斯又來了 You build up your resentments, your 你建立了你的怨恨,你的 lack of boundaries, not being able 無邊無際 to say 'no' and 說 "不 "和 then somebody says, 'Can you go and 然後有人說:"你能不能去 make a cup of tea?' and you 泡杯茶?"而你 suddenly find yourself 忽然發現自己 weeping. And everybody says, 哭泣。大家都說: 'What's wrong with her?', you know, but actually "她怎麼了?",你知道,但其實 that's often a backlog 往往是積壓 of situations. 的情況。 So, a common reason for crying at work 那麼,工作中哭的常見原因 seems to be a build-up 似有若無 of resentments - feelings 怨恨的感覺 of anger when you think you have been 的憤怒,當你認為你已經 treated unfairly or have been 遭受不公正待遇或 forced to accept something 被迫 you don't like. 你不喜歡。 When left undealt with, these feelings 如果不處理,這些感情 can create a backlog - an accumulation 可以創建一個積壓 - 一個積累 of issues that you 的問題 should have dealt with before but didn't. 之前應該處理但沒有處理。 Right. And then, like Joanna says, 好吧,然後,就像喬安娜說的,然後,像喬安娜說, someone asks you to do something 請示 very simple and easy, 很簡單,很容易。 like make a cup of tea, and you start 就像泡一杯茶,然後你就開始 weeping - another word for crying. 哭--哭的另一個詞。 That's a good example of a final straw 這是一個很好的例子,最後的稻草 moment, a term which comes 臾 from the expression, 'The 語出:"The straw that broke the camel's back'. 駱駝背上的稻草"。 The final straw means 最後一根稻草意味著 a further problem which itself 另一個問題 might be insignificant but which finally 可能是微不足道的,但最終 makes you want to give up. 讓你想放棄。 I hope this programme won't be 我希望這個節目不會被 the final straw for us, Sam. 我們的最後一根稻草,山姆。 I doubt it, Neil. The only time I cry at work 我懷疑,尼爾我唯一一次在工作中哭泣 is when you used to bring in 是你以前帶進來的時候 your onion sandwiches 你的洋蔥三明治 for lunch. In fact, I can feel a tear rolling 吃午飯的時候。事實上,我可以感覺到淚水在滾動 down my cheek right now... 我的臉頰上,現在... Ah, so that counts as one of your cries, 啊,所以,這也算你的哭聲之一。 Sam. Remember, I asked you 薩姆,記得嗎?記得嗎,我問過你 on average how many 平均有多少 times a year women in the UK 英國女性每年的生育次數 cry - and you said? 哭--你說呢? I said a) 52. 我說a) 52. Well, don't cry when I tell you that you 好了,別哭了,當我告訴你,你... ... were wrong. The actual answer 是錯誤的。實際答案是 was c) 72 times a year. 是c)一年72次。 Which on average is more than men, 其中平均比男性多。 but less than parents of new-born babies, 但比新生兒的父母少。 both mothers 雙親 and fathers. They cry almost as much 和父親。他們哭得差不多了 as their babies! 作為他們的寶貝! Today, we've been talking about crying - or 今天,我們一直在談論哭泣--或者說是。 weeping, as it's sometimes called. 哭泣,有時也被稱為。 People who often cry at work risk not 經常在工作中哭泣的人有可能不 being taken seriously - not treated 不當回事 as deserving 值得他們 of attention or respect. 的關注或尊重。 This means they might get a label - 這意味著他們可能會得到一個標籤-- becoming known as someone with 被稱為 a particular kind of 某種 personality, even though that 個性 may not be true. 不一定是真的。 But crying is also a healthy way of 但哭也是一種健康的方式 expressing emotions. It can help 表達情緒。它可以幫助 deal with resentments 解恨 - feelings of anger that you have - 怒氣 been treated unfairly. 受到了不公平的待遇。 If we don't deal with these feelings in 如果我們不處理這些感受,在 some way, they can grow into 某種程度上,他們可以成長為 a backlog - an accumulation 積壓 of unresolved issues that you now 懸而未決的問題,你現在 need to deal with. 需要處理。 And if you don't deal with them, you might 如果你不和他們打交道,你可能會。 become a ticking bomb 變成定時炸彈 waiting to explode. 等待爆炸。 Then anything someone says to you can 那麼別人對你說的話都可以 become the final straw - the 成為最後的稻草 last small problem which 最後一個小問題 makes you want to give up 讓你想放棄 and maybe start crying. 也許開始哭泣。 What's the matter, Neil? 怎麼了,尼爾? Was it something I said? 是我說了什麼嗎? No, Sam - I'm crying because it's 不,薩姆,我哭了,因為它是。 the end of the programme! 節目結束 Ahh, don't worry because we'll be back 啊,別擔心,我們會回來的。 soon for another edition 即將改版 of 6 Minute English. But 的6分鐘英語。但是 bye for now. 暫時告別 Bye. 掰掰
A2 初級 中文 尼爾 稻草 山姆 喬安娜 克羅斯 英語 【BBC】你常常哭嗎?哭泣到底是好是壞(The power of crying - 6 Minute English) 1365 56 林宜悉 發佈於 2020 年 04 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字