backlog
US /ˈbæklɔ:g/
・UK /ˈbæklɒg/
C1 高級
n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)積壓的事務 ; 儲備 ; 積壓起來
The backlog burned with a cracking sound, throwing sparks into the air
影片字幕
空中客車/波音 - 當前飛機概覽(英文配音,法語字幕 (Airbus / Boeing - Current Aircraft Overview (English voice over, sous-titres français))
12:49
- For both aircraft types Airbus still has a significant order backlog.
空中巴士的這兩型客機仍累積不少可觀的訂單量在手上。
- For the A330-300 Airbus still has a significant order backlog.
空中巴士的A330-300訂單依舊可觀
【BBC】你常常哭嗎?哭泣到底是好是壞(The power of crying - 6 Minute English)
06:32
- that's often a backlog
往往是積壓
- can create a backlog - an accumulation
可以創建一個積壓 - 一個積累
【新冠肺炎】新冠病毒篩檢如何運作?為何準確率這麼低? (How Coronavirus Test Kits Work | WSJ)
03:38
- There are not enough staff to swab patients, and labs are inundated with the backlog of samples that wait to be tested.
沒有足夠的員工來採集患者樣本,而實驗室裡頭,又有無數堆積的樣本等著被檢驗。
難嗎?如何使用普通票進入夢幻溫泉 | 東京迪士尼海洋 (Was it hard? How to get into Fantasy Springs on a NORMAL TICKET | Tokyo Disney Sea)
35:31
- Hopefully I don't need a website backlog.
希望我不需要一個積壓的網站。
瓦斯和電網需求飆升,西門子能源受惠!| DW 新聞 (Surging demand for gas and grid boosts Siemens Energy | DW News)
13:56
- Yes, we have very positive market momentum, but we also have a record order backlog of 138 billion.
是的,我們有非常正面的市場動能,同時也有創紀錄的 1380 億訂單積壓。
- So we continue to grow our order intake and hence our order backlog.
所以我們的訂單量持續成長,訂單積壓也跟著增加。
黑膠唱片有一個亟待解決的問題--有毒化學物質和高碳足跡 (Vinyl records have a pressing problem — toxic chemicals and a high carbon footprint)
05:37
- Over the last two years, we've been building a backlog of interest of orders from pressing plants, labels, artists.
在過去的兩年裡,我們積壓了大量來自壓榨廠、唱片公司和藝術家的訂單。
犯罪率上升、與本土人民搶工作,為何美國的「移民政治」發生如此大的變化? (Top Democrat Explains How Immigration Politics Have Changed | WSJ)
07:51
- And the backlog of asylum cases has been growing.
積壓的庇護案件也在不斷增加。
新的投票法|2021年3月29日 (New Voting Laws | March 29, 2021)
10:01
- The backlog will also be costly for vessels waiting in place.
對於原地等待的船隻來說,積壓的船隻也將付出高昂的代價。
兒童移民。拜登在美墨邊境所面臨的挑戰 - BBC News (Child migrants: The challenges facing Biden at the US-Mexico border - BBC News)
04:18
- They need to think about what they're going to do with the immigration courts that are already severely backlog.
他們需要考慮一下,對於已經嚴重積壓的移民法庭,他們要怎麼做。
英國與法國談判時,1500輛貨車被困在肯特郡 - BBC News (1,500 lorries stuck in Kent as UK talks to France - BBC News)
09:53
- Um, if they're going for the longer tests, then clearly it's going to take longer to clear the clear the backlog.
嗯,如果他們要進行較長時間的測試,那麼顯然要花較長時間來清理積壓的工作。