請輸入想查詢的單字或片語
US /wɪŋ ɪt/
・UK /wiŋ it/
我從不知道自己是否應該躍躍欲試,因為有時我進了房間,卻沒有真正做好準備,我就會表現得很好。
記者應該能夠隨機應變,但這就像是《鳥》中的情節一樣。
你不能只是--對於重要的事情,你很難做到隨心所欲,因為你的期望值沒有設定好。
回答一些你並沒有真正準備好的問題,是即興發揮的,如果你有一個
演講結束後有人問你問題時,你可能需要即興發揮,也就是盡你最大的努力去做
就即興講吧!
「Wing it」Wing,鳥的那個翅膀嗎?
白蘭度後來說要臨場發揮 就胡言亂語了18分鐘
如果我們反過來說,不,我們只是讓公司發佈他們想要的任何東西,讓他們自己去做,那麼我認為我們正在迅速駛下懸崖,很快我們就會失去對這些超級智能機器的控制。