請輸入想查詢的單字或片語
US /præm/
・UK /præm/
實際上,我們還有一個意思相近的說法,"把你的玩具扔出車外"(throw your toys out of the pram),意思也是你的反應過於幼稚或戲劇化。
我在十分鐘前才抱起我的嬰兒,他當時不在嬰兒車裡。
把它們放在嬰兒車的底部。
他可以喋喋不休地責備,把他的玩具扔出嬰兒車,說這是一種暴行,但這不會給他帶來任何好處,也不會得到任何好處。
你可以抱著!也可以幫忙推嬰兒車?
這就是推椅或嬰兒車。
那就是 throwing your toys out of the pram,或是 throwing your toys out the pram。
嗯,pram 就是你放小寶寶的那個東西。