none at all
US
・UK
A1 初級
phr.片語完全沒有
There is none at all left.
pron.代名詞一點也沒有
I have none at all.
影片字幕
為什麼當窮人比當有錢人更花錢?! (Why It's More Expensive To Be Poor)
06:56
- Next time you describe yourself as "broke," remember that having just a little bit of wiggle-room is infinitely better than none at all.
下次你形容自己為「身無分文」時,請記住,有一點彈性的餘地總比一點都沒有好得多。
維爾-達斯在佛羅里達州的印度等價物--可可隊的直播:摩西-斯托姆和朋友們。 (Vir Das On The Indian Equivalent of Florida – Team Coco LIVE: Moses Storm And Friends)
11:37
- this is great. None at all.
這是偉大的。完全沒有。
你的手機會傷害你嗎?電磁汙染 (Could Your Phone Hurt You? Electromagnetic Pollution)
08:43
- And, none at all in mice.
但他們的觀點大多軟弱及不一致
- And, none at all in mice.
但他們的觀點大多軟弱及不一致
亞利桑那州塞多納Sky Ranch Lodge度假酒店的傑出日落景觀。 (Outstanding Sunset Views at Sky Ranch Lodge Resort in Sedona, Arizona)
10:29
- None at all.
完全沒有。
点餐 (Breakfast in Singapore)
12:13
- microphone. It doesn't draw any attention.
None at all. No crowds. None whatsoever.
麥克風。它不會作出任何的關注。 一個都沒有。沒有擁擠的人群。沒有任何。
不愛運動的人有「藉口」了!?小心運動過度的後遺症! (How Exercise Can KILL You!)
02:41
- Although their results seem to take on a sort of reverse J curve where no exercise is really really bad, moderate exercise is ideal, and too much exercise is bad, but still not as bad as none at all.
儘管他們的研究結果近似於「反 J 曲線」也就是:不運動真的非常、非常不好,適度運動是理想的,運動過度雖然也不好,但也沒有比完全不運動還糟。
No vs not any vs none。英語一分鐘 (No vs not any vs none: English In A Minute)
01:01
- Sorry, none at all
抱歉,一點也沒有
聖經是邪惡的 | 為什麼辯解者忽視這些經文? (The Bible is EVIL | Why apologists IGNORE these verses)
25:59
- Proponents insist that God is the source of all morality, so if he commands something, it must be good. Interestingly, while this defence has significant sway among theologians, it has nearly none at all among philosophers. The reason for this is that it essentially boils down to might makes right – the idea that power alone determines morality, which carries extremely troubling implications. The most prominent of these is that it renders morality arbitrary. If God could command anything, and, by virtue of him commanding it, that act is definitionally good, then morality has no objective basis beyond God's whim. If, for instance, he commands a rape victim to marry her violator, as he does in Deuteronomy 22, 28, and 29, then this order is morally good. In fact, the distraught victim has an objective moral duty to marry the monster who so egregiously abused her. This might makes right position not only contradicts the laws God provides in other passages, it grossly violates our moral intuition that apparently God has given us – an intuition that, in other contexts, proponents steadfastly rely upon with the mantra, right and wrong is written on our heart. So let's take a closer look at the verses in question. The command, do not leave alive anything that breathes, evokes utter disgust, and yet, somehow, we're to believe that this carnage is maximally loving.
支持者堅持認為,上帝是一切道德的源泉,是以如果他命令做什麼,那就一定是好的。有趣的是,雖然這種辯護在神學家中具有很大的影響力,但在哲學家中卻幾乎沒有任何影響力。究其原因,這主要是因為它歸結為 "強權即公理"--認為只有權力才能決定道德,這就帶來了極其令人不安的影響。其中最突出的一點是,它使道德變得武斷。如果上帝可以下達任何命令,而且由於他下達了命令,該行為在定義上就是好的,那麼道德就沒有了上帝心血來潮之外的客觀基礎。舉例來說,如果上帝命令強姦受害者與施暴者結婚,就像申命記第 22、28 和 29 章所做的
大白鯊從開普敦海岸 "消失 "之謎 - BBC News (Mystery of great white sharks 'disappearing' from Cape Town coast - BBC News)
05:53
- None at all.
完全沒有。
- None at all.
完全沒有。