Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    irritation

    US /ˌɪrɪˈteʃən/

    ・

    UK /ˌɪrɪ'teɪʃn/

    B1 中級英檢高級多益
    n. (u.)不可數名詞刺激 ; 激怒 ;
    Messy rooms are a big irritation to her
    n. (u.)不可數名詞發炎;疼痛
    The new product she used caused a slight skin irritation

    影片字幕

    6種讓你馬上排便的健康飲品! (6 Healthy Drinks That Make You Poop Immediately)

    07:096種讓你馬上排便的健康飲品! (6 Healthy Drinks That Make You Poop Immediately)
    • It's important to note that excessive consumption of apple cider vinegar may cause side effects such as throat irritation or low potassium levels.

      雖然沒有科學證據證明蘋果醋對治療便祕有效,但有些人對蘋果醋的好處信誓旦旦。

    • It's important to note that excessive consumption of apple cider vinegar may cause side effects such as throat irritation or low potassium levels.

      雖然沒有科學證據證明蘋果醋對治療便祕有效,但有些人對蘋果醋的好處信誓旦旦。

    B2 中高級

    8個蘋果醋錯誤用法,讓你的瘦身效果全泡湯! 醫師Mandell警告! (8 Apple Cider Vinegar Mistakes That Are RUINING Your Results! Dr. Mandell)

    04:058個蘋果醋錯誤用法,讓你的瘦身效果全泡湯! 醫師Mandell警告! (8 Apple Cider Vinegar Mistakes That Are RUINING Your Results!  Dr. Mandell)
    • The acetic acid can cause inflammation, irritation to the respiratory system as well as the lungs.

      醋酸會引起發炎,刺激呼吸系統和肺部。

    • The acetic acid can cause inflammation, irritation to the respiratory system as well as the lungs.

      如果你有潰瘍或胃部嚴重灼熱或糜爛,最好不要服用蘋果醋。

    B2 中高級

    貼貼紙就可以消除焦慮?知名演員格葛妮絲·派特洛創辦的 GOOP 是否以健康養生之名行斂財之實? (The Ugly Truth About Gwyneth Paltrow and GOOP)

    08:58貼貼紙就可以消除焦慮?知名演員格葛妮絲·派特洛創辦的 GOOP 是否以健康養生之名行斂財之實? (The Ugly Truth About Gwyneth Paltrow and GOOP)
    • the predominant physiological effect of ozone is primary irritation of the mucus membranes."

      但臭氧的主要生理效應是黏膜的初級刺激。」

    • So irritation of the rectum, I'd think twice.

      所以,直腸的刺激,我會三思而後行。

    B2 中高級

    同事好討人厭怎麼辦?專家教你如何跟無法忍受的人共事! (How to Work with Someone You Can't Stand: The Harvard Business Review Guide)

    08:20同事好討人厭怎麼辦?專家教你如何跟無法忍受的人共事! (How to Work with Someone You Can't Stand: The Harvard Business Review Guide)
    • And the consequences of that are much worse than mere irritation.

      其後果比單純的惱怒嚴重得多。

    • Empathy and appreciation may displace that irritation and give you an opportunity for a shared positive experience.

      同理心和欣賞可能會消除這種惱怒,並為你提供分享正面體驗的機會。

    B1 中級

    美國準備簽署烏克蘭礦產協議,川普政府表示|BBC News (US ready to sign Ukraine minerals deal, Trump administration says | BBC News)

    06:17美國準備簽署烏克蘭礦產協議,川普政府表示|BBC News (US ready to sign Ukraine minerals deal, Trump administration says | BBC News)
    • Trump has expressed increasing irritation with Vladimir Putin.

      特朗普對弗拉基米爾-普京表示出越來越多的惱怒。

    • You know, Trump has, uh, uh, expressed increasing irritation with Vladimir Putin.

      你永遠不知道接下來會發生什麼。

    B1 中級

    義大利總理喬治亞·梅洛尼 2025 CPAC 全場演講! (Italian Prime Minister GIORGIA MELONI'S Full Speech at CPAC 2025)

    19:27義大利總理喬治亞·梅洛尼 2025 CPAC 全場演講! (Italian Prime Minister GIORGIA MELONI'S Full Speech at CPAC 2025)
    • And with Trump's victory, their irritation has turned into hysteria.

      特朗普獲勝後,他們的惱怒變成了歇斯底里。

    • And with Trump's victory, their irritation has turned into hysteria, not only because conservatives are winning, but

      我們保護企業和公民免受綠色左派的瘋狂侵害。

    B1 中級

    用《福爾摩斯》學英文! (Learn English with SHERLOCK)

    20:10用《福爾摩斯》學英文! (Learn English with SHERLOCK)
    • A common collocation would be "jump to a conclusion." And should they happen to see the Duke of Edinburgh out and about with a beautiful younger companion, it would be an irritation if they felt at liberty to jump to any wrong conclusions.

      一個左撇子男人不太可能朝自己的右腦開槍。

    • And should they happen to see the Duke of Edinburgh out and about with a beautiful younger companion, it would be an irritation if they felt at liberty to jump to any wrong conclusions.

      如果他們剛好看到愛丁堡公爵和一位年輕貌美的女伴外出,而他們覺得可以隨意做出錯誤的結論,那將會令人不悅。

    A2 初級

    讓妳抓狂的迴避型伴侶! (The Avoidant Partner with the Power to Drive You Mad)

    07:18讓妳抓狂的迴避型伴侶! (The Avoidant Partner with the Power to Drive You Mad)
    • Or it's been a while since you made love. You hint that it might be a nice idea, but once again there seems to be a problem. It's not the right moment apparently. It's too hot or too cold. They're tired. They have indigestion or a bad back or stress about the next day. You try to be understanding, but turn over on your side with, once more, a little pain in your heart. Eventually, after an accumulation of these sort of rebuffs, you lose your patience. Despite having been a good boy or girl for a while and trying to believe what you needed to believe, something that the lover does acts as the proverbial straw on the camel's back. Once again they're aggressive on the phone. Once again they flirt with someone else. Once again they shut you out of their social life. You're not sure you want this forever. They're a lovely person in parts, but there's something off here. And so, with tact and gentleness, or a build-up of irritation, you declare that you've had enough. The partner doesn't respond very well. You're imagining things they say.

      或者你們已經有一段時間沒有做愛了。你暗示這可能是個好主意,但似乎又出了問題。顯然時機不對。太熱或太冷。他們累了。他們消化不良,背不好,或者第二天有壓力。你試著去理解他們,卻又一次心痛地翻過身去。最終,在積累了無數次這樣的拒絕之後,你失去了耐心。儘管你已經做了一段時間的好孩子或好女孩,並努力去相信你需要相信的東西,但戀人所做的一些事情卻成了壓在駱駝背上的稻草。他們又一次在電話裡咄咄逼人。他們再一次和別人調情。他們又一次把你拒之於社交生活之外。你不確定自己是否想永遠這樣下去。他們有的地方很可愛,但有些地方不對

    • And so, with tact and gentleness or a buildup of irritation, you declare that you've had enough.
    B1 中級

    分手後復合前 — 必看這支影片! (Before You Get Back With Your Ex — Watch THIS)

    13:48分手後復合前 — 必看這支影片! (Before You Get Back With Your Ex — Watch THIS)
    • News that two people who had a harrowing break-up are now trying to get back together again a few months or years down the line tends, among sensible people, to raise at the very least suspicion, if not outright irritation and despair. Why are these two cursed lovers heading back to the old chaos and drama? Isn't this just a fantasy sprung from naivety, loneliness and most probably short-term lust? Shouldn't they keep faith with their original choice, double down on the highs and lows of dating and perhaps each buy a dog? And yet, to deny ex-couples any legitimate chance to revisit their situation also feels excessively punitive and in its way naïve, insisting blindly that people can never change, that psychotherapy and introspection, books and conversations, time and long walks have nothing whatsoever to teach us, is as foolish as to assume that change can come readily and lightly. For every misguided attempt to resume a relationship, there must be a proportion of equally misguided refusals to countenance a new start, born not out of wisdom so much as pre-emptive fear and disbelief that people are, occasionally, able to learn a new thing or two. We need to make progress a tool with which to strip the matter of sentiment and rationally distinguish mature from sentimental plans. What follows is a sequence of questions, amounting to a kind of examination, that exes who are meeting up again after a long break should discuss with one another – and as importantly, with themselves – before coming anywhere near to holding hands, let alone – and here we must be very definitive – going to bed.

      兩個經歷了痛苦分手的人在幾個月或幾年後試圖重新走到一起的消息,在理智的人看來,即使不是直接的惱怒和絕望,也至少會引起懷疑。為什麼這對被詛咒的戀人又要回到過去的混亂和戲劇中去?這難道不是出於天真、孤獨和很可能是短期的慾望而產生的幻想嗎?難道他們不應該堅持自己最初的選擇,加倍享受約會的高低起伏,或許還可以各買一條狗嗎?然而,剝奪前任情侶重新審視自己處境的任何合法機會,也讓人覺得是一種過度的懲罰,而且在某種程度上也是一種天真,盲目地堅持認為人是永遠不會改變的,認為心理治療和檢討、書籍和談話、時間和長時間的散步都

    • News that two people who had a harrowing breakup are now trying to get back together again a few months or years down the line tends among sensible people to raise at the very least suspicion, if not outright irritation and despair.

      兩個經歷了痛苦分手的人在幾個月或幾年後試圖重新走到一起的消息,在理智的人看來,即使不是直接的惱怒和絕望,也至少會引起懷疑。為什麼這對被詛咒的戀人又要回到過去的混亂和戲劇中去?這難道不是出於天真、孤獨和很可能是短期的慾望而產生的幻想嗎?難道他們不應該堅持自己最初的選擇,加倍享受約會的高低起伏,或許還可以各買一條狗嗎?然而,剝奪前任情侶重新審視自己處境的任何合法機會,也讓人覺得是一種過度的懲罰,而且在某種程度上也是一種天真,盲目地堅持認為人是永遠不會改變的,認為心理治療和檢討、書籍和談話、時間和長時間的散步都

    B1 中級

    說錯話的後果有多嚴重?學會這招讓你說話超有影響力! (How you say words matters!)

    10:14說錯話的後果有多嚴重?學會這招讓你說話超有影響力! (How you say words matters!)
    • It's okay to show irritation, but sometimes it's not appropriate.

      你覺得我還在生氣嗎?

    • It's okay to show irritation, but sometimes it's not appropriate.

      表現出惱怒是可以的,但有時並不恰當。

    A2 初級