Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    gibberish

    US /ˈdʒɪbərɪʃ/

    ・

    UK /ˈdʒɪbərɪʃ/

    C1 高級
    n. (u.)不可數名詞快速而說不清楚的言語 ; 亂語
    I can’t understand you at all, you’re talking gibberish!

    影片字幕

    麥塊裡我竟然「弄丟」了我的馬!😭 (真的哭了) - 第4集 (I LOST my horse in Minecraft (REAL TEARS) - Part 4)

    14:56麥塊裡我竟然「弄丟」了我的馬!😭 (真的哭了) - 第4集 (I LOST my horse in Minecraft (REAL TEARS) - Part 4)
    • (gibberish) we gotta get him a friend, we gotta get him a friend, bros

      @#$%^&*(我們要幫牠找朋友,我們要幫牠找朋友,兄弟

    B1 中級

    法國餐廳 - Key & Peele (French Restaurant - Key & Peele)

    02:51法國餐廳 - Key & Peele (French Restaurant - Key & Peele)
    • [speaking gibberish]

      [胡言亂語中]

    • [speaking gibberish]

      [胡言亂語中]

    A2 初級

    日本最愛酒精的妖怪大集合!🍺🍶 (Most Alcohol-Crazy Creatures of Japanese Folklore)

    12:42日本最愛酒精的妖怪大集合!🍺🍶 (Most Alcohol-Crazy Creatures of Japanese Folklore)
    • It would become more anxious than a chameleon on a pile of crayons and start talking gibberish, or repeat the shopkeeper's words, which would make the shopkeeper say, you otter be kidding me, and kick the yokai out.

      它會變得比一堆蠟筆上的變色龍還著急,開始胡言亂語,或者重複店主的話,讓店主說:"你在開玩笑吧?"然後把這隻怪獸趕出去。

    • It would become more anxious than a chameleon on a pile of crayons and start talking gibberish, or repeat the shopkeeper's words, which would make the shopkeeper say, "You oughta be kidding me," and kick the yōkai out.

      在日本海,生活著一種對漁民來說是壞消息的水怪。

    B1 中級

    為什麼你看英文電影\*沒有字幕\*就聽不懂?(及解決方法)! (Why you can't understand movies in English *without subtitles* (and how to fix that))

    14:49為什麼你看英文電影\*沒有字幕\*就聽不懂?(及解決方法)! (Why you can't understand movies in English *without subtitles* (and how to fix that))
    • I know that a lot of you have tried watching a movie in English without subtitles, only to realize that everything sounds like complete gibberish.

      我知道你們中的很多人都試過在沒有字幕的情況下觀看英語電影,結果發現一切聽起來都像胡言亂語。

    • I know that a lot of you have tried watching a movie in English without subtitles, only to realize that everything sounds like complete gibberish.

      我知道你們中的很多人都試過在沒有字幕的情況下觀看英語電影,結果發現一切聽起來都像胡言亂語。

    A2 初級

    黃石歷險記(特別收錄)| 頂尖 5 個盪鞦韆鏡頭 | Yellowstone | Paramount Network (Stories from the Bunkhouse (Bonus) | Top 5 Teeter Lines | Yellowstone | Paramount Network)

    04:46黃石歷險記(特別收錄)| 頂尖 5 個盪鞦韆鏡頭 | Yellowstone | Paramount Network (Stories from the Bunkhouse (Bonus) | Top 5 Teeter Lines | Yellowstone | Paramount Network)
    • That's a gibberish.

      我已經

    • That's gibberish.

      這是胡言亂語。

    B1 中級

    大型語言模型是什麼?一篇看懂! (Large Language Models explained briefly)

    07:58大型語言模型是什麼?一篇看懂! (Large Language Models explained briefly)
    • Instead, they begin at random, meaning the model just outputs gibberish, but they're repeatedly refined based on many example pieces of text.

      相反,它們開始時是隨機的,這意味著模型只會輸出胡言亂語,但它們會根據許多文本示例反覆改進。

    • Instead, they begin at random, meaning the model just outputs gibberish,

      當你在數以萬億計的示例中這樣做時,模型不僅能對訓練數據做出更準確的預測,還能對從未見過的文本做出更合理的預測。

    B1 中級

    聽力與口說:自學絕招大公開! (Listening and Speaking: Self Study Tips)

    13:30聽力與口說:自學絕招大公開! (Listening and Speaking: Self Study Tips)
    • Either it will type some gibberish, some nonsense word, or it will type some other words that are close enough to it.

      它要麼會打出一些胡言亂語、無厘頭的詞語,要麼會打出一些與之足夠接近的其他詞語。

    • Either it will type some gibberish, some nonsense word, or it will type some other words that are close enough to it.

      電視節目和所有這些東西,TED.com 的講座,但同樣,www.engvid.com 也是一個很好的地方,那裡有文字稿,很多頻道都有字幕,所以如果你去 YouTube,也可以找找這個,CC 的意思是封閉式字幕,所以基本上就像字幕一樣,所以如果一個頻道沒有文字稿,至少會有封閉式字幕,你也可以跟著這些字幕進行聽力練習,你也可以使用它們,把它們寫下來,然後用它們來說話。

    A2 初級

    超噁心!橘子先生 #94 - 腦迴路燒壞的橘子! (Ask Orange #94 - Annoying Orange BRAINROT!)

    09:03超噁心!橘子先生 #94 - 腦迴路燒壞的橘子! (Ask Orange #94 - Annoying Orange BRAINROT!)
    • Bro, you're just making up gibberish!

      哈,哈,哈,哈,哈,哈。

    • Bro, you're just making up gibberish.

      兄弟,你只是在胡言亂語。

    B2 中高級

    柯南看達西·卡登與威爾·佛提的胡言亂語歌曲 😂 | Conan O'Brien Needs A Friend (Conan Reacts To D’Arcy Carden & Will Forte's Gibberish Song | Conan O'Brien Needs A Friend)

    08:46柯南看達西·卡登與威爾·佛提的胡言亂語歌曲 😂 | Conan O'Brien Needs A Friend (Conan Reacts To D’Arcy Carden & Will Forte's Gibberish Song | Conan O'Brien Needs A Friend)
    • Like, let's make up a song in all gibberish.

      像是,我們來編一首全都是胡言亂語的歌吧。

    • That was waiting for the cameras to get ready, and—and—and we—we were like, "Let's make up a song in all gibberish." And then that's what happens.

      我認為是。

    A2 初級

    《蓋世的蓋世》裡的十大「瘋狂歡樂卡通」致敬彩蛋! (Top 10 Looney Tunes References on Family Guy)

    10:59《蓋世的蓋世》裡的十大「瘋狂歡樂卡通」致敬彩蛋! (Top 10 Looney Tunes References on Family Guy)
    • In typical Taz fashion, his dialogue is mostly gibberish, but his kid seems to follow the story nonetheless.

      親吻小孩道晚安後,Taz 似乎準備像龍捲風一樣衝出去。

    • In typical Taz fashion, his dialogue is mostly gibberish, but his kid seems to follow the story nonetheless.

      比 Roadrunner 衝進螢幕還快,Peter 突然開車撞上了那隻鳥。

    B2 中高級