Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    exposure

    US /ɪkˈspoʒɚ/

    ・

    UK /ɪk'spəʊʒə(r)/

    A2 初級英檢中級多益
    n.名詞未經照射的 ; 未曝光的
    The film exposure made the production on hold
    n.名詞曝光
    He likes the exposure his business has in the news
    n.名詞揭露(某事);揭發(某事)
    The exposure of his true name surprised his fans
    n.名詞曝露
    Exposure to dangerous chemicals can make you sick, or even kill you
    n.名詞暴露;曝曬
    Prolonged exposure to the sun can cause skin damage.
    n.名詞(醫療)失溫;暴露
    The doctor checked the patient for signs of exposure after he was found outside in the cold.
    n.名詞(金融)風險承擔
    The company reduced its exposure to risky assets.

    影片字幕

    直播 / 遊玩 (Live / Play)

    38:01直播 / 遊玩 (Live / Play)
    • If you win, you get a salary, you get exposure.

      我們一切的努力

    B1 中級

    2024 科切拉音樂節登場啦!科切拉音樂節的歷史、小知識一次帶你了解! (What is Coachella? History, facts, and more!)

    04:232024 科切拉音樂節登場啦!科切拉音樂節的歷史、小知識一次帶你了解! (What is Coachella? History, facts, and more!)
    • Due to the sort of exposure these artists receive at the festival, it's becoming just as important for artists as the festival is for musicians.
    B1 中級

    還記得超愛講 apparently 爆紅的小男孩嗎?十年過去現在長大還愛講 apparently 嗎?一起來看他的採訪! (The Apparently Kid: 10 Years Later)

    03:06還記得超愛講 apparently 爆紅的小男孩嗎?十年過去現在長大還愛講 apparently 嗎?一起來看他的採訪! (The Apparently Kid: 10 Years Later)
    • You know Noah's exposure from his viral interview at the fair led him straight to Hollywood.

      大家都知道,諾亞在博覽會上接受的病毒式採訪讓他直接進入了好萊塢。

    • and I said, "Well, we'll go up to the fair and show you the animals and stuff." Noah's exposure from his viral interview at the fair led him straight to Hollywood.

      阿麗亞娜-格蘭德

    B1 中級

    從小生長在雙語的環境下其實也沒那麼好?!讓我用親身經歷告訴你語言實驗是如何毀了我的童年 (How a Language Experiment Ruined My Childhood)

    03:00從小生長在雙語的環境下其實也沒那麼好?!讓我用親身經歷告訴你語言實驗是如何毀了我的童年 (How a Language Experiment Ruined My Childhood)
    • To this day, he and my Japanese immigrant mom are the only interracial couple I know of who've never communicated in English. This was obviously awesome for my Japanese growing up, but it means I lost out on thousands of hours of English exposure compared to my peers.

      時至今日,他和我的日本移民母親是我所知道的唯一一對從未用英語交流過的異族夫妻。這對我的日語成長來說顯然是件好事,但這也意味著與同齡人相比,我失去了數千小時的英語接觸機會。

    • but it means I lost out on thousands of hours of English exposure compared to my peers,

      儘管當時我還很小,但我開始懷疑自己的智力,懷疑自己是不是出了什麼問題。到了國中,情況變得更糟了,同學們開始嘲笑我在英語方面的差距,哪怕是很小的事情。

    B1 中級

    紳士們不復存在了嗎?為什麼現在大多數人都不再戴帽子了? (Why Have Most People Stopped Wearing Hats?)

    09:28紳士們不復存在了嗎?為什麼現在大多數人都不再戴帽子了? (Why Have Most People Stopped Wearing Hats?)
    • It's obvious why they do this, they want to give the stars of the movie or the TV series maximum exposure, but what's the point of it making a historical film or a series without at least some historical accuracy?

      他們這樣做的原因顯而易見,他們想讓電影或電視劇的明星獲得最大的曝光率,但如果沒有至少一定程度的歷史準確性,拍攝歷史電影或電視劇又有什麼意義呢?

    • they want to give the stars of the movie or the TV series maximum exposure.

      希臘人戴寬邊的 pestasos 帽,而在中世紀早期,帽子真正開始流行起來。

    B1 中級

    街頭攝影必學的 5 個技巧!新手攝影師不能錯過! (5 Street Photography Tips Every Photographer Should Know)

    12:55街頭攝影必學的 5 個技巧!新手攝影師不能錯過! (5 Street Photography Tips Every Photographer Should Know)
    • I just really wanted to have full control over all the settings and make sure that the camera wasn't going to, you know, read an exposure incorrectly and thus leading to me missing a shot.

      我只是想完全控制所有的設置,確保相機不會讀取錯誤的曝光,從而導致我錯過一個鏡頭。

    • When I shoot in auto on this camera, it really lets me put all my attention to what's happening around me, and I can just focus more on finding good compositions rather than worrying about if I had my exposure right.

      當我用這臺相機進行自動拍攝時,它真的能讓我把所有注意力都放在周圍發生的事情上,我可以把更多精力放在尋找好的構圖上,而不是擔心我的曝光是否正確。

    A2 初級

    揭秘五月五日節:美國與墨西哥為什麼要慶祝這一天?(Cinco de Mayo — Do you know the reason for celebrating this annual May 5th Mexican American holiday?)

    10:00揭秘五月五日節:美國與墨西哥為什麼要慶祝這一天?(Cinco de Mayo — Do you know the reason for celebrating this annual May 5th Mexican American holiday?)
    • And if you live outside of North America, there's a good chance you may have never heard of it at all and this is your first exposure to it.

      如果你住在美國,你可能大概知道這是一個墨西哥的節日。

    • And if you live outside of North America, there's a good chance you may have never heard of it at all and this is your first exposure to it.

      如果你住在北美洲以外的地方,很有可能你根本沒聽過這個節日,這也是你第一次接觸到它。

    B1 中級

    再也找不到樂趣的感覺,該怎麼克服? (The Feeling That Nothing Is Fun Anymore)

    09:20再也找不到樂趣的感覺,該怎麼克服? (The Feeling That Nothing Is Fun Anymore)
    • Perhaps you've been here for a while, perhaps you've just found yourself here, whatever the case may be, firstly, it's arguably important to recognize that this is a natural and likely inevitable stop on a life that has passed through enough years, enough real moments, enough exposure and reflection, a life that contains enough inbuilt sensitivity.

      首先,可以說重要的是要認識到,這是一個自然的、可能是不可避免的人生驛站,它經歷了足夠多的歲月、足夠多的真實時刻、足夠多的接觸和反思,包含了足夠多的內在敏感性。

    • Whatever the case may be, firstly, it's arguably important to recognize that this is a natural and likely inevitable stop on a life that has passed through enough years, enough real moments, enough exposure and reflection, a life that contains enough inbuilt sensitivity.

      不論情況如何,首先,可以說重要的是要認識到,這是生命中一個自然且可能不可避免的停頓點,生命已經走過了足夠的歲月、足夠真實的時刻、足夠的接觸與反思,一個包含足夠內在敏感性的生命。

    B1 中級

    科學證實,精通雙語對大腦很有幫助! (Is being bilingual good for you brain? | BBC Ideas)

    05:33科學證實,精通雙語對大腦很有幫助! (Is being bilingual good for you brain? | BBC Ideas)
    • So we invited three groups of children that were aged 8 to 10, and we had a group of children who were monolinguals, a group of children who had early exposure to Greek and English from birth, they were our early bilinguals, and finally we had a group who had been exposed to English between the ages of 2 and 5, and they were our later bilinguals.

      是以,我們邀請了三組 8 至 10 歲的兒童,其中一組是單語兒童,一組是從出生起就開始接觸希臘語和英語的兒童,他們是我們的早期雙語兒童,最後一組是在 2 至 5 歲期間接觸英語的兒童,他們是我們的後期雙語兒童。

    • and we had a group of children who were monolinguals, a group of children who had early exposure to Greek and English from birth.

      是以,我們發現,令我們非常興奮的是,我們的早期雙語組在靜態網絡中具有最強的連接性。

    B1 中級

    你正在被培養而不自知?快看這幾大跡象! (Signs You re Being Groomed Without Realizing)

    10:54你正在被培養而不自知?快看這幾大跡象! (Signs You re Being Groomed Without Realizing)
    • It happens through gradual exposure, subtle shifts in language, inside jokes that normalize boundary blurring, casual remarks that minimize your discomfort.

      你不必指責任何人。

    • It happens through gradual exposure, subtle shifts in language, inside jokes that normalize boundary blurring, casual remarks that minimize your discomfort.

      你不必指責任何人。

    B1 中級