請輸入想查詢的單字或片語
    Footer
    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    customs

    US

    ・

    UK

    A2 初級
    n. pl.名詞 (複數)海關
    Airport clerks checked our baggage in customs
    n. pl.名詞 (複數)習俗
    My family's customs include big meals together and singing old songs
    n. pl.名詞 (複數)公約
    Ancient Egyptian culture had many unique and interesting beliefs and customs
    n. (c./u.)名詞 (可數/不可數)海關
    Customs vary widely from country to country

    影片字幕

    英國零食 Jaffa Cake 到底是餅乾還是蛋糕?看看官司之後法官如何判決!(A Cake or a Biscuit? - The Lengthy and Expensive Saga of the Jaffa Cake)

    06:39英國零食 Jaffa Cake 到底是餅乾還是蛋糕?看看官司之後法官如何判決!(A Cake or a Biscuit? - The Lengthy and Expensive Saga of the Jaffa Cake)
    • when British Customs and Excise decided that Jaffa Cakes should be reclassified as chocolate-covered biscuits and, hence, be liable to the standard rate of VAT.

      當英國海關與消費稅局決定 Jaffa Cakes 應該被重新歸類為巧克力覆蓋的餅乾,因此必須支付一般標準的增值稅。

    • Jaffa Cakes had previously been considered to be cakes by Customs and Excise, something that is exempt from a tax.

      Jaffa Cakes 過往曾被海關與消費稅局視為蛋糕,一種免稅的食品。

    B1 中級

    假貨現象在世界各地持續延燒!深入瞭解「超級A貨」崛起的背後原因! (The rise of realistic fake designer bags)

    05:25假貨現象在世界各地持續延燒!深入瞭解「超級A貨」崛起的背後原因! (The rise of realistic fake designer bags)
    • But U.S. customs, for example (to use one example of a border patrol group), only has so many people, and they can only inspect about five percent (that's estimated about five percent) of what comes into the border.

      但例如美國海關(以一個邊境巡邏組織為例)只有有限的人力,他們只能檢查大約百分之五(根據估計約為百分之五)進入邊境的物品。

    • BUT U.S. CUSTOMS FOR EXAMPLE,

      但以美國海關為例、

    B1 中級

    春節期間準備出國遊玩嗎?先把這 15 個實用的旅遊英文學起來吧!(15 Useful English Phrases for Travel)

    08:36春節期間準備出國遊玩嗎?先把這 15 個實用的旅遊英文學起來吧!(15 Useful English Phrases for Travel)
    • "Do as the locals do." This means to embrace the customs of the area you are visiting.  

      「入境隨俗」 這意味著接受你所訪問地區的習俗。

    • Participating in some of the local customs is a really fun way to meet people and learn more about their cultures. 

      參與當地的一些習俗是結識人們並更多地了解他們的文化的一種非常有趣的方式。

    A2 初級

    BBC學英文10分鐘系列:27 個有關「旅行」的單字和表達! (The Vocabulary Show: Travel ✈️✈️✈️ Learn 27 words and expressions about travel in 12 minutes!)

    12:00BBC學英文10分鐘系列:27 個有關「旅行」的單字和表達! (The Vocabulary Show: Travel ✈️✈️✈️ Learn 27 words and expressions about travel in 12 minutes!)
    • This is a proverb which means that you should follow the rules and traditions and customs and behaviour of the place that you are visiting. 

      這是一句諺語,意思是你應該遵守你所訪問的地方的規則、傳統、習俗和行為。

    B1 中級

    社群上瘋傳「逃跑計畫」?!越來越多的中國移民在美墨邊境尋求庇護 (Growing number of Chinese migrants seek asylum at U.S.-Mexico border)

    05:27社群上瘋傳「逃跑計畫」?!越來越多的中國移民在美墨邊境尋求庇護 (Growing number of Chinese migrants seek asylum at U.S.-Mexico border)
    • According to U.S. Customs and Border Protection, at least 4,300 Chinese migrants have been caught crossing the southern border illegally in the past five months alone, more than double the total for all of last year.

      根據美國海關和邊境保護局的說法,過去五個月至少有 4,300 名中國移民在非法越境南部邊境被抓獲,比去年全年的總數增加了一倍以上。

    • CUSTOMS AND BORDER PROTECTION,

      海關和邊境保護、

    B1 中級

    日常英文對話 2 (Everyday Life English Conversations 2)

    14:10日常英文對話 2 (Everyday Life English Conversations 2)
    • Please fill out this customs declaration form.

      請填寫本報關單。

    • Please fill out this customs declaration form.

      如果是快遞,5 到 10 個工作日就能送到。

    A2 初級

    到歐洲遊玩這 10 個旅遊錯誤你一定要避免! (10 Tourist Mistakes Americans MUST AVOID In Europe)

    14:14到歐洲遊玩這 10 個旅遊錯誤你一定要避免! (10 Tourist Mistakes Americans MUST AVOID In Europe)
    • That the travel skills you need, the cultural etiquette, the tipping customs, are all going to be the same when you're in more than 40 countries.

      當你在 40 多個國家旅行時,你所需要的旅行技巧、文化禮儀、小費習俗都是一樣的。

    • That the travel skills you need, the cultural etiquette, the tipping customs are all going to be the same when you're in Europe.

      當你在 40 多個國家旅行時,你所需要的旅行技巧、文化禮儀、小費習俗都是一樣的。

    A2 初級

    機場裡那些讓人火大的行為! (Infuriating Behaviors at the Airport)

    07:01機場裡那些讓人火大的行為! (Infuriating Behaviors at the Airport)
    • After you just get off the airplane, you go through the customs. You would go to

      你怎麼辦

    • After you just get off the airplane, you go through the customs, you would go to the luggage claim.

      沒有很貴啊

    B1 中級

    你被盯上了!無處可逃的真相! (Face It, You're Being Watched)

    03:54你被盯上了!無處可逃的真相! (Face It, You're Being Watched)
    • Instead, a camera and screen verified her identity against a US Customs and Border Patrol database, then let her on the plane.

      取而代之的是一台相機和螢幕,在美國海關及邊境巡邏數據庫驗證她的身份過後讓她登機。

    • Customs and Border Patrol database, then let her on the plane.

      取而代之的是一台相機和螢幕,在美國海關及邊境巡邏數據庫驗證她的身份過後讓她登機。

    B1 中級

    前臺灣總統蔡英文談她的傳承、中國和未來 (Taiwan President Tsai Ing-wen on her legacy, China and the future | BBC News)

    13:43前臺灣總統蔡英文談她的傳承、中國和未來 (Taiwan President Tsai Ing-wen on her legacy, China and the future | BBC News)
    • One thing that comes across very clearly from spending time with President Tsai is that in spite of it looking very much like China, with a similar language, customs and religious beliefs, she sees Taiwan as a different, separate place with its own unique history.

      在與蔡英文總統的相處中,有一點非常明顯,那就是儘管臺灣看起來非常像中國,有著相似的語言、習俗和宗教信仰,但她認為臺灣是一個不同的、獨立的地方,有著自己獨特的歷史。

    • One thing that comes across very clearly from spending time with President Tsai is that in spite of it looking very much like China, with a similar language, customs, and

      此外,我們這裡還有非常積極的同性婚姻倡導者。

    B1 中級