字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Travelling is so exhilarating, isn't it? 旅行真是太令人興奮了,不是嗎? From the energetic excitement of the airport or train station to the colourful cultural experience of a new city, or even the serene sanctuary of a quiet escape; 從機場或火車站充滿活力的興奮,到新城市豐富多彩的文化體驗,甚至是安靜逃離的寧靜庇護所; travelling and exploring allows us to learn and grow in ways we didn't know we could. 旅行和探索讓我們能夠以我們不知道的方式學習和成長。 And it helps to know the local language, right? 了解當地語言也很有幫助,對嗎? As you are a lover of travel, I'm sure you have mastered the basics of making bookings and asking for directions, 作為一個旅遊愛好者,相信你已經掌握了基本的預訂和問路知識, so now let's put the cherry on the top of your travel vocabulary with some DIFFERENT but really USEFUL phrases. 現在,讓我們用一些不同但非常有用的短語來為你的旅行詞彙景上添花。 A: What made you visit our country? Sun, sea and sand? A:是什麼促使你造訪我們國家的? 陽光、大海和沙灘? B: In the Alps? Ha, no… I just needed to get away from it all. B:在阿爾卑斯山? 哈,不……我只是需要擺脫一切。 A: I can understand that. Well, I hope you enjoy your trip. A:我可以理解。 好吧,我希望你旅途愉快。 "To get away from it all." All is 'the usual', 'the routine', your day-to-day life. 「擺脫一切。」 All 在這是指「平常」、「例行公事」,你的日常生活。 Sometimes you just want to get away from it. 有時你只是想擺脫它。 Have a break from the familiar, a change of scenery. 脫離熟悉的環境,換個環境。 A: Are you off anywhere nice on your holidays? A:你假期有去哪裡好地方嗎? B: Didn't I tell you? I've booked two weeks in Majorca. B:我沒告訴過你嗎? 我在馬略卡島預訂了兩週。 A: Oh lovely, I love Majorca! A:哦,可愛的,我愛馬略卡島! B: All inclusive, for 4 of us, for two weeks; £1200. B:全包,我們4個人,兩週; 1200英鎊。 A: You're joking? A:你認真? B: No, my Daniel has a friend who's a travel agent and he got us a special discount. B:認真,我的丹尼爾有一個朋友在旅行社工作,他給了我們特別折扣。 A: £1200 though… that's such great value for money. A:不過 1200 英鎊……這真是物超所值。 B: I know. And I can't wait. B:我知道。 我等不及了。 We leave on Monday and the weather is set to be hot, hot, hot. 我們週一出發,天氣將非常熱、熱、熱。 I am going to get the best tan ever. 我將獲得有史以來最好的曬黑效果。 "Value for Money." This means the best combination of cost and quality that meet your travel needs. 「物有所值」。這意味著滿足你旅行需求的成本和品質的最佳組合。 When looking for hotels or package deals, we always try to find the best "value for money" option. 在尋找酒店或套餐優惠時,我們總是試圖找到最佳的「物有所值」選擇。 A: I can't wait to get on that plane and set off on my adventure! A:我迫不及待地想登上那架飛機,開始我的冒險之旅! B: Just focus on packing, please. B:請專注於打包行李。 Backpacking isn't easy. You have to pack for all eventualities and yet, you have to travel light. 當背包客不容易。 你必須打包所有重要的物品,但同時還必須輕裝上陣。 A: Don't worry, Mum. I will have everything I need, and if not, I have my credit card. A:別擔心,媽媽。 我將準備我需要的一切,如果沒有,我也會有我的信用卡。 B: Have you planned out where you are going for the first leg of this adventure? B:你已經計畫好這次冒險的第一站要去哪裡了嗎? You need to make sure you fully research each area and avoid the tourist traps. 你需要確保充分研究每個區域並避免旅遊陷阱。 A: Of course, Mum, stop stressing. A:當然,媽媽,別再緊張了。 Though I will be visiting the iconic places, like Ayers Rock and the Sydney Opera House, they're on my bucket list, so I may as well while I'm in the area. 雖然我會參觀艾爾斯岩和雪梨歌劇院等標誌性景點,但它們都在我的願望清單上,所以我在該地區時也可以。 We just covered four phrases there. Let's break them down. 我們剛剛討論了四個短語。 讓我們把它們分解一下。 "Set off." This is a commonly used phrasal verb, and it means to begin your journey. 「出發」。 這是一個常用的片語動詞,意思是開始你的旅程。 So once you've decided where you want to go to get away from it all. 一旦你決定要擺脫這一切而去的地方, You book your trip, pack your bags and set off. 你預訂行程,收拾行李,出發。 Bon Voyage! 旅途愉快! "Travel Light." This means to pack only what you really need and leave behind any unnecessary extras. 「輕便旅行。」 這意味著只打包你真正需要的東西,並留下任何不必要的額外物品。 Depending on where you are going, it might be a good idea to travel light! 根據你要去的地方,輕裝出行可能是個好主意! This also allows space in your luggage to bring back souvenirs. 這也讓你的行李箱有空間帶回紀念品。 "Tourist Trap." 「遊客陷阱」。 A tourist trap refers to areas or establishments that provide goods and entertainment for tourists, often at higher prices. 遊客陷阱是指為遊客提供商品和娛樂的區域或機構,通常價格較高。 While you tick-off the items on your bucket list, be careful of the tourist traps. 當你完成你的願望清單上的項目時,請小心旅遊陷阱。 Research your destinations carefully to avoid overpaying. 仔細研究你的目的地以避免多付錢。 "Bucket list." A bucket list is a list of things you would really like to do. 「遺願清單」。遺願清單是你真正想做的事情的清單。 A holiday bucket list might include all the places you'd like to see and things you'd like to do while on holiday. 假期願望清單可能包括你在假期期間想去參觀的所有地方和想做的事情。 Having a bucket list can help you to plan your trip so that you are able to get the most out of it. 擁有一份遺願清單可以幫助你規劃你的旅行,以便你能夠充分利用它。 If you are a confident traveler you may want to "hit the road" on your own. 如果你是一位自信的旅行者,你可能會想自己「上路」。 To "hit the road" means to set off on a journey, often, but not always by road. 「上路」的意思是經常但不總是透過公路出發去旅行。 Going out and about on your own can be fun, and a great way to see the sights and meet the locals. 獨自出去走走很有趣,也是觀賞景點和認識當地人的好方法。 "I think I'm going to hit the road and do a bit of sight-seeing along the coast today!" 「我想我今天要上路,沿著海岸觀光一下!」 "Grotty area." 「糟糕的地區」。 Every town and city in the world has one! It's an area that is not very pleasant and is possibly not safe. 世界上每個城鎮都有一個! 這是一個不太令人愉快並且可能不安全的區域。 Grotty is a slang word that can refer to dirty, cheap or unpleasant. Grotty 是一個俚語,可以指骯髒、便宜或令人不快的意思。 Depending on what you want from your trip, you may want to stay away from the grotty areas. 根據你對旅行的期望,你可能希望遠離骯髒的地區。 "My Hotel was very cheap but it was in such a grotty area!" 「我的酒店很便宜,但位於非常不好的地區!」 "Off the beaten track." 「人跡罕至的地方」。 While out on the road, exploring the sights, you might feel the urge to go "off the beaten track." 在路上探索風景時,你可能會感到想要到「人跡罕至的地方」。 This means to explore places that may be slightly secluded and less travelled. 這意味著探索可能稍微偏僻且人跡罕至的地方。 You might need to connect with nature or explore old towns. 你可能需要親近大自然或探索舊城區。 Ask the locals to recommend sights that are "off the beaten track." 請當地人推薦「人跡罕至」的景點。 "Out of Season." This refers to a time of year when a place may be less popular to visit due to weather or other factors. 「淡季」。 這是指一年中某個地方由於天氣或其他因素而不太受歡迎的時間。 Sometimes, visiting a destination "out of season" can be very rewarding. 有時,「淡季」的時候去觀光可能會非常有意義。 There are usually less tourists around at this time which means it is generally less busy, less queuing and less waiting. 這個時候周圍的遊客通常較少,這意味著通常不那麼繁忙,排隊和等待的時間也更少。 It might be cheaper to travel at this time too, so more value for money. 這時候出遊可能會更便宜,所以更物有所值。 "Hop on/Hop off." 「上車/下車」。 Perhaps you are not quite confident enough to be driving yourself around. 也許你沒有足夠的信心來自駕。 Well, then, you can buy yourself a ticket and "hop on" a nearby bus until you reach your destination where you can then "hop off" and explore! 那麼,你可以自己買一張車票,「搭乘」附近的巴士,直到到達目的地,然後「下車」探索! "Within Walking Distance." When doing your own walking tours, it is advisable to keep a map with you so that you don't get lost. 「在步行距離之內」。 自己健行時,建議隨身攜帶地圖,以免迷路。 Sometimes though, if you have a destination in mind while you are walking around, you could ask a local if it is "within walking distance?" 但有時,如果你在四處走走時想到了一個目的地,你可以詢問當地人它是否「在步行距離之內?」 "Excuse me, Sir, is Minack Theatre within walking distance from here?" 「請問,先生,從這裡步行即可到達米納克劇院嗎?」 "Do as the locals do." This means to embrace the customs of the area you are visiting. 「入境隨俗」 這意味著接受你所訪問地區的習俗。 Participating in some of the local customs is a really fun way to meet people and learn more about their cultures. 參與當地的一些習俗是結識人們並更多地了解他們的文化的一種非常有趣的方式。 So, when you are planning to go out, ask your host where to go so that you might "do as the locals do." 所以,當你打算出去的時候,問問主人要去哪裡,這樣你就可以「入境隨俗」。 "Put somebody up." This means to provide somebody with a place to stay for a short time. 「為(某人)暫時提供住宿」。 這意味著為某人提供一個短期停留的地方。 While it's not very likely that you will be "putting somebody up", who knows? Perhaps you'll find someone who would "put you up" for a few days. 雖然你不太可能「為(某人)暫時提供住宿」但誰知道呢? 也許你會找到一個願意「收留你」幾天的人。 "See you Off." To see someone off means to accompany them to their point of departure. 「送行」。 送行的意思是陪伴某人到達出發地點。 If you have befriended someone on your trip, they may offer to "see you off." 如果你在旅途中與某人成為朋友,他們可能會提出「送行」。 This may be to your taxi or even to your plane! 這可能是在你搭計程車的時候,甚至是要去搭飛機的時候送行! And there you have it! 以上! These phrases should have you living it up like a local and nattering like a native. 這些短語應該讓您像當地人一樣生活,像本地人一樣喋喋不休。 Thank you for watching, until next time, take care and goodbye! 感謝觀看,下次再見,保重!
A2 初級 中文 旅行 清單 陷阱 當地人 探索 遊客 春節期間準備出國遊玩嗎?先把這 15 個實用的旅遊英文學起來吧!(15 Useful English Phrases for Travel) 66545 440 林宜悉 發佈於 2024 年 02 月 09 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字