charm offensive
US
・UK
B2 中高級
n.名詞魅力攻勢
The company launched a charm offensive to improve its public image after the scandal.
影片字幕
【看影片學英文】《摩登家庭》菲爾為家人復仇! (Modern Family | Phil Gets Revenge for the Family (ft. Back-Up from Luke))
05:18
- Thanks to your little charm offensive with Karen, one thing did change about her party.
多虧了你對凱倫的魅力攻勢,她的派對確實發生了一點變化。
【CNN10】塔利班執政後新日常、美國就業成長放緩、中國快速蓋房技術 | 2021 年 9 月 7 日 (Daily Life, Economics, And A Very Fast Build | September 7, 2021)
10:01
- Part charm offensive, giving traders what they want⏤longer opening hours at the border⏤and part crackdown⏤keeping men and women apart.
塔利班在統治措施中摻雜魅力攻勢與壓迫行動。魅力攻勢是給予商人他們想要的東西——邊境地區更長的營業時間,而壓迫行動則是要求男性和女性保持距離。
- On this trip, the Taliban's prioritising of Sharia law and bits of charm offensive seemingly missing Afghans' most important needs: a secure livelihood.
塔利班如火如荼重施的伊斯蘭教法和魅力攻勢,似乎未能呼應阿富汗人民最迫切的需求:一個受保障的生計。
我變漂亮的夏天 S2E3 全集 | Prime Video (The Summer I Turned Pretty S2E3 Full Episode | Prime Video)
47:07
- So, charm offensive.
所以,魅力攻勢。
特朗普能否打贏與中國的貿易戰?- 英國廣播公司全球服務 (Can Trump win a trade war with China? - BBC World Service)
16:29
- So before President Trump came into office, Xi Jinping, the Chinese leader, the ambassador, the Chinese ambassador in Washington, all went on the charm offensive, tried to persuade President Trump before he was coming into office, just don't do this.
是以,在特朗普總統上任前,中國領導人習近平、大使、中國駐華盛頓大使都展開了魅力攻勢,試圖在特朗普總統上任前說服他,不要這樣做。
【BBC】美國總統川普的關稅政策使中國企業「陷入困境」 (US President Donald Trump's tariffs put Chinese businesses 'in limbo' | BBC News)
03:14
- Meanwhile, China's President Xi Jinping is on what's been called a charm offensive across Southeast Asia, visiting Vietnam, Malaysia, and Cambodia.
與此同時,中國國家主席習近平正在東南亞展開所謂的魅力攻勢,訪問越南、馬來西亞和柬埔寨。
- Beijing also needs its neighbors to stand firm with them. President Xi is on a charm offensive in Southeast Asia, urging them to resist what he calls US bullying.
習主席正在東南亞展開魅力攻勢,敦促鄰國抵制他所謂的美國霸凌。
我變漂亮的那個夏天》花絮與最終場景 S1-2 | Prime Video (The Summer I Turned Pretty Bloopers vs. Final Scenes S1-2 | Prime Video)
08:59
- Don't break my heart I was thinking that we just played in my strengths So charm offensive Hence the flowers exactly.
別傷我的心,我在想,我們只是發揮了我的特長,所以魅力攻勢正是花的魅力。
寡頭們為何選擇倫敦來存放他們的黑錢 | 經濟學人 (Why oligarchs choose London for their dirty money | The Economist)
13:43
- But since Russia's invasion of Ukraine, the charm offensive has stalled the british government has promised to clamp down on money laundering and has sanctioned individual oligarchs.
但自從俄羅斯入侵烏克蘭以來,魅力攻勢已經停滯不前,英國政府承諾打擊洗錢行為,並對個別寡頭進行制裁。