cambodian
US /kæm'boʊdɪrn/
・UK /kæm'bəʊdɪən/
A1 初級
adj.形容詞柬埔寨的
Her Cambodian clothing was as beautiful as her country of Cambodia
n.名詞柬埔寨人
The Cambodian came here from Cambodia
影片字幕
中國為何要扼殺亞洲第三長河? (Why China is Killing Asia's 3rd Longest River)
14:22

- And while all of this energy is theoretically clean, the big problem is that these dams are coming at an ever increasing environmental cost, made even worse by the fact that the area around the Mekong River is currently suffering from historically low water levels and drought just a couple years ago, cambodia, one of the countries that's the furthest downstream, had to completely shut down their largest dams due to a crippling lack of water flow, which caused the country to endear months of debilitating electricity blackouts and caused major disruptions across the Cambodian economy.
雖然所有這些能源理論上都是清潔的,但最大的問題是,這些大壩的環境成本越來越高,而湄公河周圍地區目前正遭受歷史上的低水位和乾旱,使情況更加糟糕。
泰柬衝突:衝突會升級為戰爭嗎?| DW新聞 (Thailand-Cambodia clashes: Could they escalate into war? | DW News)
06:34

- Using tractors, trailers and everything in between, these Cambodian families are fleeing the border area to safety.
這些高棉家庭使用拖拉機、拖車和各種交通工具,逃離邊境地區,前往安全地帶。
- Tensions between the neighbouring countries have been building since a Cambodian soldier was killed in a brief firefight in a contested border area in May.
自 5 月一名高棉阿兵哥在有爭議的邊境地區短暫交火中喪生以來,鄰國之間的緊張局勢不斷升級。
泰國警告與高棉的衝突可能 "走向戰爭"|BBC 新聞 (Thailand warns clashes with Cambodia could 'move towards war'| BBC News)
02:27

- There have been further cross-border exchanges between the Thai military and Cambodian troops a day after deadly fighting broke out.
在致命戰鬥爆發一天後,泰國軍隊和高棉軍隊之間又發生了越境交火。
- Our Southeast Asia correspondent Jonathan Head is at an evacuation centre in Surin on the Thai-Cambodian border.
我們的東南亞記者喬納森-海德(Jonathan Head)正在泰柬邊境素林的一個疏散中心。
【國際時事】泰國、柬埔寨邊境爆發戰爭 (Fighting erupts along disputed Thailand-Cambodia border)
04:44

- Yes, both the Thai and Cambodian militaries accused each other of opening fire first.
是的,泰國和柬埔寨軍方都指責對方先開火。
- A Cambodian soldier was killed.
一名柬埔寨士兵哥被打死。
泰國在有爭議邊界發生衝突後對高棉發動空襲 | BBC News (Thailand launches airstrikes on Cambodia after clashes on disputed border | BBC News)
02:58

- Thailand has closed all its checkpoints into Cambodia after fighting broke out between Thai and Cambodian troops along a disputed section of the border.
泰國和高棉軍隊在有爭議的一段邊境地區爆發戰鬥後,泰國關閉了進入高棉的所有檢查站。
- The Thai government said Cambodian forces had fired rockets into a border village which killed at least 11 civilians and one soldier.
泰國政府稱,高棉軍隊向一個邊境村莊發射了火箭彈,造成至少 11 名平民和一名阿兵哥死亡。
唐納德-特朗普的 "爆炸性 "全球關稅全面生效 | BBC News (Donald Trump's "explosive" global tariffs takes full effect | BBC News)
19:02

- Notably 49% on Cambodian products.
特別是高棉產品的 49%。
這些角色啟發演員們改變自己的人生! (Roles That Inspired Actors To Change Their Lives)
05:31

- While working on the film and its sequel in Cambodia, Jolie became aware of the plight of the Cambodian people and began relief work there.
在柬埔寨拍攝首集與續集時,裘莉了解到當地人民的困境,於是展開救援工作。
- According to ABC News, after being awarded Cambodian citizenship for her work, Jolie founded a daycare facility for children with HIV.
ABC 新聞報導,裘莉對柬埔寨的貢獻獲頒公民資格後, 她為艾滋病毒兒童建立了日托設施。


