bee
US /bi/
・UK /bi:/
B1 中級
n.名詞蜜蜂
I am organizing a spelling bee for my classroom
n.名詞蜜蜂 ; 蜂 ;
Quick, open the window so that bee can get out
影片字幕
帶著五個小孩的公路之旅 (Glad They're OKAY)
09:07
- Elise was stung by a bee seven times.
Elise 被蜜蜂叮了七次。
- apparently a bee got stuck in her shirt and stung her over and over.
顯然有隻蜜蜂鑽進她的衣服裡,一直叮她。
跟著加拿大人 Bob 學英文系列:一起學會用 as...as 描述和比較事物!(Describing and Comparing Things Using AS and AS in English)
05:22
- And pretty soon, Jen will be as busy as a bee.
很快,Jen 就會像蜜蜂一樣忙碌起來。
- But it also means that pretty soon, Jen will be as busy as a bee.
但這也意味著,很快,Jen 會像蜜蜂一樣忙碌。
多倫多KOREATOWN的韓國街頭美食之旅|7種你必須嘗試的美味韓國菜 (KOREAN Street FOOD TOUR of Toronto's KOREATOWN | 7 Delicious Korean Dishes You Must Try!)
18:12
- so good the real deal guys remember having these on our train rides so delicious a bee landed on
了,真正的交易員記得在我們的火車上吃過這些如此美味的蜜蜂降落在
如果耶穌跟現代年輕人一樣覺醒... (Woke Jesus)
05:57
- at LUCASMILES.ORG/BEE
網址:LUCASMILES.ORG/BEE
- that's LUCASMILES.ORG/BEE
即 LUCASMILES.ORG/BEE
Can you solve the honeybee riddle? - Dan Finkel
05:33
- The first is to place a bee into it.
第一:將一隻蜜蜂放在裡面。
- Once placed, a bee cannot be removed without killing it.
一旦把蜜蜂放進去,需要殺死牠才能移除牠。
10 Darling IDIOMS ☺️??️ for daily natural speech ?| British English ??| 英國文化? (10 Darling IDIOMS ☺️??️for daily natural speech ?| British English ?? | British Culture ??)
13:43
- It's a really good idiom for when you want to learn from your mistakes. So if you're bitten, it means you've had a bad experience doing something and then you will be twice shy, meaning you learn from that mistake and you don't do it again. This has connotations of life lessons, wisdom, experience. It's a great one for personal development. Now the example I'm going to give for this is actually quite funny because it's actually actually about being bitten. So my sister has been unlucky enough to have been bitten by a few dogs in her life. I've never been bitten by a dog, she has three times. And now every time she sees a dog, you know, coming towards her, she's she's a bit kind of on edge. And if you're on edge, by the way, you're just a bit tense and nervous. So that's an actual example of once bitten twice shy. Sorry, way too obvious. It just came to my mind, you know. But generally in life, we should learn from our mistakes. And you know, life is a journey where you develop as you go along and you learn and you know, you get better and better and better. You don't have to start off being the best. You can eventually be the best version of yourself. Number four, to have a bee in your bonnet. To have a bee in your bonnet.
這是一個非常好的成語,表示你要從錯誤中吸取教訓。所以,如果你被咬了一口,這意味著你在做某件事情時有過糟糕的經歷,然後你會有兩次害羞的感覺,意思是你會從錯誤中吸取教訓,不會再犯。這寓意著人生的教訓、智慧和經驗。對於個人發展來說,這是一個很好的例子。現在我要舉的這個例子其實很有趣,因為它實際上是關於被咬的。我姐姐很不幸,一生中被幾條狗咬過。我從沒被狗咬過,她被咬過三次。現在每次她看到狗朝她走來 她都會有點緊張順便說一下,如果你很緊張,你就會有點緊張和緊張。這就是一朝被蛇咬十年怕井繩的例子對不起,太明顯了。我只
- I love this idiom. It's so cute. So this means to have a bee buzzing around in your hat. That's not going to be very pleasant, is it? If you have a bee in your hat. So it means you have a problem, a little problem that won't go away. And you keep talking about it because it's annoying you. So I'm going to give you a real example. Where we live, we live kind of near our landlady who owns a big house in the grounds of where we live. When we wash our clothes, we hang our washing out to dry.
我喜歡這個成語。太可愛了意思是有隻蜜蜂在你帽子裡嗡嗡叫這可不好受,對吧?如果你的帽子裡有隻蜜蜂這意味著你有一個問題,一個揮之不去的小問題。你一直在談論它,因為它讓你心煩意亂。我給你舉個真實的例子。我們住的地方離房東太太有點近,她在我們住的地方的院子裡有一棟大房子。我們洗衣服的時候,會把衣服掛在外面晾乾。
最腹黑的「星期三」回來啦!熱播美劇《星期三》第二季官方預告正式推出!(Wednesday: Season 2 | Official Teaser Trailer | Netflix)
02:19
- When the dog bites, when the bee stings, when I'm feeling sad.
當狗咬人時,當蜜蜂蜇人時,當我感到悲傷時。