Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    Residents

    US /'rezɪdənts/

    ・

    UK /'rezɪdənts/

    B1 中級
    n. pl.名詞 (複數)居民
    They are residents working at the National Heart Hospital
    n. pl.名詞 (複數)居民:房客
    The residents of Happy Park weren't happy with the new factory

    影片字幕

    貧窮限制想像... 亞洲首富安巴尼之子婚前派對盛大舉辦!蕾哈娜、比爾蓋茲等國際名流齊聚印度世紀婚禮!(WATCH Rihanna Perform at Lavish Indian Pre-Wedding Ceremony)

    01:31貧窮限制想像... 亞洲首富安巴尼之子婚前派對盛大舉辦!蕾哈娜、比爾蓋茲等國際名流齊聚印度世紀婚禮!(WATCH Rihanna Perform at Lavish Indian Pre-Wedding Ceremony)
    • The wedding is not scheduled until July but the pre-wedding festivities kicked off this week, beginning on Wednesday when the bride and groom reportedly hosted a town of some 50,000 residents with a communal dinner.

      婚禮預計要到七月才舉行,但婚前慶祝活動從本週開始,據報導,新娘和新郎在小鎮上舉辦了一場公共晚宴,該鎮約有 50,000 名居民。

    • but the pre-wedding festivities kicked off this week, beginning on Wednesday when the bride and groom reportedly hosted a town of some 50, 000 residents with a communal dinner.
    B1 中級

    比紐約還小但卻是全亞洲最富有!新加坡是如何瘋狂致富的? (How Singapore Got So Crazy Rich)

    07:01比紐約還小但卻是全亞洲最富有!新加坡是如何瘋狂致富的? (How Singapore Got So Crazy Rich)
    • If you just look at the numbers, inequality has been reduced, but that's not how some residents feel.

      因為中國和印度的經濟正在蓬勃發展。

    • If you just look at the numbers, inequality has been reduced, but that's not how some residents feel.

      因為中國和印度的經濟正在蓬勃發展。

    B1 中級

    美國國會避免政府關門、颶風海倫襲擊佛羅裡達州、一對大熊貓抵達香港 | 2024 年 9 月 27 日 (Panda Pair Arrive in Hong Kong | September 27, 2024)

    10:00美國國會避免政府關門、颶風海倫襲擊佛羅裡達州、一對大熊貓抵達香港 | 2024 年 9 月 27 日 (Panda Pair Arrive in Hong Kong | September 27, 2024)
    • Residents of Sydney, Australia got a shock looking at the city's famous harbor.

      澳洲雪梨的居民看到這座城市著名的海港時大吃一驚。

    • Residents of Sydney, Australia, got a shock.

      據預測,雪梨下週將迎來降雨,官員們希望降雨能消散一些熒光綠水。

    B1 中級

    【即時新聞】連放三天!臺南準備迎接超強颱風山陀兒的到來 (Tainan Prepares for Super Typhoon Krathon's Arrival|TaiwanPlus News)

    03:18【即時新聞】連放三天!臺南準備迎接超強颱風山陀兒的到來 (Tainan Prepares for Super Typhoon Krathon's Arrival|TaiwanPlus News)
    • Wind, rain picking up here, but it's the water level of the harbours and rivers that are concerning the 70,000 residents of this district, many people living just metres away from the water.

      這裡風大雨急,但港口和河流的水位卻令該區的 7 萬居民擔憂,許多人的住所離水面只有幾米遠。

    • But it's the water level of the harbours and rivers that are concerning the 70,000 residents of this district, many people living just metres away from the water.

      他們出動了 12 臺水泵,從排水溝中抽水,防止道路被淹。

    B1 中級

    臺灣廢棄幽浮村的驚人真相!👽 (Mystery of Taiwan's Abandoned UFO Village)

    18:35臺灣廢棄幽浮村的驚人真相!👽 (Mystery of Taiwan's Abandoned UFO Village)
    • But I did see a couple of other people who look like they were maybe residents here.

      他說是的,他正在修理它 他讓我看看裡面

    • but I did see a couple of other people who look like they were maybe residents here.

      但我確實看到了其他幾個人 看起來他們可能是這裡的居民。

    B1 中級

    【即時新聞】日本發生 7.1 級地震後發出警告 ('Megaquake' explained: Japan issues warning after 7.1-magnitude earthquake)

    01:43【即時新聞】日本發生 7.1 級地震後發出警告 ('Megaquake' explained: Japan issues warning after 7.1-magnitude earthquake)
    • Tsunami warnings issued following the quake urging some residents to leave the seaside, but so far, injuries and damage have been minimal. Researchers have long warned of a megaquake eight or nine magnitude, potentially even more damaging than the 9.1 that set off a tsunami in 2011 and ravaged Japan's northeast coast. The disaster, one of the worst in this century, killing more than 18,000 people, leaving parts of the country in ruin, including a nuclear disaster at Fukushima that rattled the world.

      地震發生後,日本發出了海嘯警報,敦促一些居民離開海邊,但到目前為止,人員傷亡和財產損失都很小。研究人員長期以來一直警告說,八級或九級的特大地震可能比 2011 年引發海嘯並肆虐日本東北海岸的 9.1 級地震更具破壞性。這場災難是本世紀最嚴重的災難之一,造成 18,000 多人死亡,該國部分地區成為廢墟,包括震驚世界的福島核災難。

    • Tsunami warnings issued following the quake, urging some residents to leave the seaside, but

      地震發生後,日本發出了海嘯警報,敦促一些居民離開海邊,但到目前為止,人員傷亡和財產損失都很小。研究人員長期以來一直警告說,八級或九級的特大地震可能比 2011 年引發海嘯並肆虐日本東北海岸的 9.1 級地震更具破壞性。這場災難是本世紀最嚴重的災難之一,造成 18,000 多人死亡,該國部分地區成為廢墟,包括震驚世界的福島核災難。

    B2 中高級

    【聽Podcast學英文】巴基斯坦有史以來最嚴重的霧霾 (Pakistan's worst ever smog: BBC Learning English from the News)

    08:07【聽Podcast學英文】巴基斯坦有史以來最嚴重的霧霾 (Pakistan's worst ever smog: BBC Learning English from the News)
    • The smog in Lahore is at its worst level ever, seriously affecting the health of its 13 million residents.

      好吧,讓我們來聽聽這個故事。

    • The smog in Lahore is at its worst level ever, seriously affecting the health of its 13 million residents.

      好吧,讓我們來聽聽這個故事。

    B2 中高級

    【即時新聞】颱風山陀兒將罕見地直撲臺灣西海岸 (Typhoon Krathon To Make Rare Direct Hit on Taiwan's West Coast|TaiwanPlus News)

    02:48【即時新聞】颱風山陀兒將罕見地直撲臺灣西海岸 (Typhoon Krathon To Make Rare Direct Hit on Taiwan's West Coast|TaiwanPlus News)
    • Meanwhile, residents here are stocking up on food supplies ahead of the storm.

      與此同時,這裡的居民正在暴風雨來臨前儲備食物。

    • Meanwhile, residents here are stocking up on food supplies ahead of the storm.

      許多人在購買狂潮中遭遇了高價。

    B2 中高級

    美國 vs 加拿大 | 醫學系與成為醫生的差異! (United States vs Canada | Medical School & Becoming a Doctor)

    13:03美國 vs 加拿大 | 醫學系與成為醫生的差異! (United States vs Canada | Medical School & Becoming a Doctor)
    • Our restrictions allow residents to work 70 hours per week on average and up to 100 hours per week during peak periods.

      我們的限制允許居民每週平均工作70小時,高峰期每週工作100小時。

    • In Canada, current duty hour restrictions allow residents to work 70 hours per week on average and up to 100 hours per week during peak periods.

      這不是一個意外。

    B1 中級

    澳洲迎來數十年來最嚴重水患!BBC新聞:雨勢預計將持續! (More rain forecast after areas of Australia see worst flooding in decades - BBC News)

    04:14澳洲迎來數十年來最嚴重水患!BBC新聞:雨勢預計將持續! (More rain forecast after areas of Australia see worst flooding in decades - BBC News)
    • Around 18,000 residents were told to evacuate their homes as days of relentless rainfall caused rivers in Australia's most popular state, New South Wales, to rise to their highest levels in 30 years.

      由於連日來的無情降雨導致澳洲最受歡迎的新南威爾士州的河流漲至30年來的最高水位,約1.8萬名居民被要求撤離家園。

    • Around 18,000 residents were told to evacuate their homes as days of relentless rainfall caused rivers in Australia's most populous state, New South Wales, to rise to their highest levels in 30 years.

      由於連日來的無情降雨導致澳洲最受歡迎的新南威爾士州的河流漲至30年來的最高水位,約1.8萬名居民被要求撤離家園。

    B1 中級