Adverts
US
・UK
A2 初級
n. pl.名詞 (複數)廣告
The focus group is responding well to this company's adverts
影片字幕
美元在美聯儲會議紀要、英國兒童肥胖症計劃後掙扎 (Dollar struggles after Fed minutes, UK childhood obesity plans | FirstFT)
01:06
不小心把口香糖吞下去會...? (What Happens If I Swallow Chewing Gum? | Greg Foot | Head Squeeze)
02:34
- And just like the old chewing gum adverts used to say, if you enjoyed this, please share it with a friend.
就如同以前的口香糖廣告所說,如果你喜歡這部影片,請分享給你的朋友。
流行文化:廣告的巧妙技巧 (POP CULTURE: The Clever Tricks of Advertising)
06:29
- In their work for brands like Esso, Avis, and Life Cereal, adverts cease to be in a narrow sense about the things that they were selling.
在他們為 Esso、Avis 和 Life Cereal 等品牌的作品中,廣告不再只是狹義地介紹他們賣的東西。
- Since 1996, they've been running a very distinctive series of adverts featuring parents and children; it's almost impossible not to have glimpse one somewhere.
從 1996 起,他們就進行一系列以特寫父母和小孩為特色的廣告。幾乎在每個地方都能看到。
BBC六分鐘英文 - 連「罐裝水」都可以聊? (Learn to talk about bottled water in 6 minutes)
06:13
- adverts sort of scaring us off of tap water.
嚇唬我們不喝自來水的廣告。
- Rob: Which means they made adverts
這意味著他們做了廣告
【性別平等】中性代名詞:不可抵抗的趨勢 (Gender Neutral Pronouns: They're Here, Get Used To Them)
03:49
- Second problem: it's really clunky. Job adverts in languages with grammatical gender have to either use both terms or a half-assed marker to clarify that they're asking for anyone.
第二個問題:它真的很冗長。用那些有語法性別的語言刊登求職廣告必須同時使用兩種形式,或是用一些沒誠意的附加詞彙讓大家知道他們沒有限定特定群體。
有關臉書:21 件你不知道的事 (21 Surprising Facts About: Facebook)
07:11
- This is how Facebook shows you those ridiculously accurate adverts, and knows stuff about you that seem unbelievably invasive, such as when you're pregnant, or where you're planning to go on holiday.
這就是臉書如何推送給你精確廣告的方法,並且知道你的個人消息,看似毫無隱私可言,像是知道你懷孕了或是你計畫假期要去哪裡。
- Although Facebook has denied this behaviour, the astonishing accuracy of their adverts seems to suggest otherwise.
儘管臉書已否認有這項作為,它們異常精確的廣告投放似乎暗示了相反的說法。
看短劇學英文:初生之星 (05 Extra English - A star is born (rus & eng subtitles)
24:45
- I really think you're watching too many adverts.
我真的覺得你'看了太多的廣告。
- What do you mean, too many adverts?
什麼叫廣告太多?
觀點:是時候結束我們對汽車的愛戀了| BBC Ideas (Viewpoint: It's time to end our love affair with cars| BBC Ideas)
04:43
- but there was a time when doctors appeared in adverts
但曾有一段時間,醫生出現在廣告中。
抗老保養品的高價包裝行銷 真的是一分錢一分貨嗎? (Why Anti-Aging Products Are So Expensive | So Expensive)
05:29
- But a blitz of beauty adverts in mid-20th-century magazines that demonized women for having so-called "middle-aged skin" was the catalyst for a now booming anti-aging industry.
但是二十世紀中期的大量雜誌廣告將擁有所謂「中年肌膚」的女人妖魔化後,促進了現今抗老產業的蓬勃發展。