Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Welcome to The World in 60 Seconds of FirstFT.

    歡迎來到六十秒財經時報。

  • The Japanese currency has risen above 100 yen per dollar.

    在日幣升破100大關的同時,

  • As the US currency struggles following Federal Reserve minutes.

    美元在聯準會的會議紀錄公布之後,隨即陷入苦戰。

  • A divided Fed left open the prospect of a further interest rate rise this year.

    針對今年美元是否要進一步升息,聯準會內部持不同看法。

  • But policy makers insisted they needed more evidence on the durability of the rebound first.

    但是,政策制定者卻堅持,他們需要看到更多經濟復甦能夠持續的證據。

  • Meanwhile, the prospect of borrowing cost staying at ultra low levels,

    同時,借款成本預期仍會維持在極低點,

  • is pushing down government bond yields and boosting European equities.

    這造成美國政府的債券收益率下滑,但也同時刺激歐洲股市。

  • British ministers have watered down their child obesity strategy.

    英國政府首長已經不再如此強調孩童肥胖問題的解決策略。

  • Dropping propose curbs on junk food TV adverts,

    放棄減少速食電視廣告,

  • and mandatory targets on sugar reduction and food.

    以及強制減少食物中含糖量的目標。

  • They've focused instead on the importance of school sport.

    他們現在轉而強調學校體育課的重要性。

  • Which is being seen as a victory for the food industry over health campaigners.

    而這似乎被視作速食業者打贏健康提倡者的勝利。

  • And two US swimmers have been prevented from boarding flights back to the US by Brazilian police.

    兩位美國游泳選手在登機飛往美國之前,被巴西警方攔下。

  • As doubts amount about claims that they and two teammates have been robbed at gunpoint at the weekend.

    這兩名選手跟另外兩位隊友之前供稱,他們在週末遭人持槍搶劫,但是這件事目前仍有待調查。

  • With more stories for you at FT.com/FirstFT

    更多內容,請鎖定財經頻道。

Welcome to The World in 60 Seconds of FirstFT.

歡迎來到六十秒財經時報。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋