字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Rob: Welcome to 6 Minute English, where 羅伯:歡迎來到6分鐘英語,在這裡。 we introduce a refreshing topic and 我們引入一個令人耳目一新的話題,並 six related items of vocabulary. I'm Rob. 六個相關詞彙的項目。我是羅布。 Neil: And I'm Neil… And today we're 我是尼爾,今天我們... talking about water – there's nothing 談水--沒有什麼 more refreshing than an ice-cold bottle 冰凍三尺非一日之寒。 of water straight out of the vending machine… 直接從自動售貨機裡拿出來的水... ... Ah! 啊! Rob: OK. Refreshing in this context means 羅伯:好的。在這裡,刷新的意思是 making you feel cool again after being hot. 讓你在炎熱之後又覺得涼爽。 So has that cooled you down, Neil? 那麼,這讓你冷靜下來了嗎,尼爾? Neil: Yes, I feel very refreshed now, thanks. 尼爾:是的,我現在感覺非常清爽,謝謝。 Rob: Can I ask you though – why didn't 羅伯:我可以問你,雖然--為什麼沒有。 you just get a glass of water from the 你只是得到一杯水從 kitchen tap? That water is cool and refreshing too 廚房的水龍頭?那水也很涼爽,很清爽 – and it's free! - 而且是免費的! Neil: Well, I like this brand of bottled water 嗯,我喜歡這個牌子的瓶裝水 better – it's enriched with salts and 更好--它富含鹽分和。 minerals that are very beneficial 礦物質,是非常有益的 to your health. Enriched means improving 對你的健康。豐富的意思是改善 the quality of something by adding to it. 通過增加東西的品質。 Rob: Enriched!! Honestly, Neil! 豐富了!!!!!!!!。老實說,尼爾! Neil: It tastes better, Rob. 味道更好,羅伯。 Rob: Yeah… 羅伯:是啊... Neil: And I'm not the only one who 而且我不是唯一一個 thinks so. For the first time in the UK, 認為如此。在英國,第一次。 bottled water is more popular than cola. 瓶裝水比可樂更受歡迎。 In fact, can you tell me how many litres 其實,你能告訴我有多少公升 of bottled water were sold in the UK in 2016? 2016年在英國銷售的瓶裝水的比例? Was it… a) 2.9 billion litres, b) 29 million litres 是......a)29億升,b)2900萬升。 or c) 2.9 million litres? 或c)290萬升? Rob: Right. Well, I'm going to say 羅伯:對。好吧,我想說 29 million litres. 2900萬升。 Neil: OK. We'll find out later 好的,我們稍後會知道的。 if you got that right or wrong. But seriously, 如果你得到了正確或錯誤的。但嚴重的是, Rob, don't you think it's a good thing 羅伯,你不覺得這是一件好事嗎? that people are choosing to buy 人們選擇購買 bottled water at the supermarket 超市水 rather than fizzy drinks? 而不是碳酸飲料? Rob: Yes, of course. But as I said to you 羅伯:是的,當然。但正如我對你說的 earlier, why don't people just drink 剛才,人們為什麼不喝 tap water? Let's listen to Natalie Fee, 自來水?讓我們來聽聽娜塔莉-費的聲音。 founder of City to Sea, which campaigns 城市到海洋 "的創始人,該活動 against plastic pollution – and of course, 反對塑膠汙染--當然,。 bottled water causes a huge amount of that. 瓶裝水造成了大量的。 Here's Natalie now, talking about 現在是娜塔莉,說的是: how drinks manufacturers have 飲料製造商如何 persuaded people that bottled water 說服人們,瓶裝水 is better for them. 是比較適合他們的。 Natalie Fee, founder of City to Sea: They Natalie Fee,City to Sea的創始人。他們 manufactured the demand for bottled water 製造了對瓶裝水的需求 and they spent millions of pounds on 他們花了數百萬英鎊在 adverts sort of scaring us off of tap water. 嚇唬我們不喝自來水的廣告。 The bottled water companies set out 瓶裝水公司規定 to make us believe that tap water 讓我們相信,自來水 wasn't healthy. And yet, 是不健康的。然而。 tap water is way more regulated than 自來水比 bottled water is, and in taste tests, tap water 瓶裝水是,而在味道測試中,自來水是 comes up trumps most times. 在大多數情況下,都會出現王牌。 Neil: If you manufacture something, you 如果你製造一些東西,你 make it in large amounts in a factory. 在工廠裡大量製造。 But here Natalie says the drinks companies 但在這裡,娜塔莉說,飲料公司 'manufactured the demand for bottled water'… "製造了對瓶裝水的需求"... ... Rob: Which means they made adverts 這意味著他們做了廣告 to persuade people that tap water wasn't 勸說人們,自來水並不是。 healthy – and bottled water was. 健康--而瓶裝水是。 Neil: Hmm – To scare people off – 嚇唬人的。 What does that mean, Rob? 那是什麼意思,羅布? Rob: Well, if you scare somebody off, 羅伯:好吧,如果你把某人嚇跑了。 you make them go away by frightening them. 你通過嚇唬他們讓他們離開。 So some advertisers may have suggested, 所以有些廣告商可能建議。 for example, that tap water 例如,自來水 was unsafe to drink … 飲酒不安全... Neil: Whereas bottled water was safer, 尼爾:而瓶裝水則更安全。 and tasted better too! 而且味道也更好! Rob: You're catching on! However, 羅伯:你正在追趕!然而,。 Natalie Fee claims that tap water is more 娜塔莉-費稱,自來水更。 regulated than bottled water is. 比瓶裝水更受監管。 Neil: Regulated means controlled. 尼爾:受管制的意思是受控。 Natalie also says that in taste tests 娜塔莉還說,在口味測試中 tap water comes up trumps. What does 自來水是最重要的。什麼是 "自來水"? she mean by that? 她說的是什麼意思? Rob: Well, a taste test is where you 好吧,味道測試是你在哪裡? ask people to try several very similar products 請大家試用幾個非常相似的產品 without knowing which one is which, and then 不知所云 you grade them according to which you 你給他們打分,根據你 like the best. 喜歡最好的。 And if something comes up trumps – 如果有什麼事情出現了王牌 - it means it produces a good result, often unexpectedly. 意思是說,它能產生一個好的結果,往往出乎意料。 Neil: So tap water comes up trumps, eh? 所以自來水是最重要的,嗯? Rob: Yup. Perhaps you should try a 羅伯:是的。也許你應該嘗試一個 taste test now, Neil? It would be interesting 品嚐測試,尼爾?這將是有趣的 to see if your enriched bottled water 看看您的瓶裝水是否富含營養。 comes up trumps of not! 勝負難料 Neil: I tell you what, let's leave that 我告訴你,讓我們離開這個。 until later and hear the answer to 等到以後再聽答案 today's quiz question instead. 而不是今天的考題。 Rob: OK. 搶。好的 Neil: I asked you: How many litres of 尼爾:我問你。多少升的 bottled water were sold in the UK in 2016? 2016年在英國銷售了瓶裝水? Was it… a) 2.9 billion litres, b) 29 million litres 是......a)29億升,b)2900萬升。 or c) 2.9 million litres? 或c)290萬升? Rob: Yeah. And I said 29 million litres. 羅伯:是的。我說了2900萬升。 Neil: And the answer is… 2.9 billion litres. 答案是... 29億升。 Rob: Wow! 搶。哇! Neil: You can buy many different brands 尼爾:你可以買到很多不同的品牌 of bottled water with a range 的瓶裝水 of price tags. 的價格標籤。 At the top end, there's water from 在上端,有水從... a 4,000 year-old Norwegian iceberg. 一座有4000年曆史的挪威冰山。 Rob: How much does that cost? 搶:那要多少錢? Neil: Around £80 a bottle. 尼爾:大約80英鎊一瓶。 Rob: As cheap as that? I'll pop out 搶:有這麼便宜?我就跳出來 and get some later. OK let's review 並在以後得到一些。好,我們來回顧一下 the words we learned today. 我們今天學到的單詞。 The first one was 'refreshing', 第一個是'清爽'。 which means making you feel cool again 這意味著讓你覺得自己又酷了 after being hot. 熱後。 Neil: “I enjoyed a refreshing cup of tea.” 尼爾:"我享受了一杯清爽的茶。" Rob: We British like to say that, 羅伯:我們英國人喜歡這麼說。 don't we? Though I don't understand how 不是嗎?雖然我不明白 a hot drink can be refreshing. OK – 熱飲可以提神。好吧 number two – 'enriched', which means improving 第二條--'充實',即改善 the quality of something by adding to it. 通過增加東西的品質。 For example, “Did you know that many types 例如,"你知道嗎,很多類型的。 of breakfast cereal are enriched 穀類早餐的營養成分 with vitamins and minerals, Neil?” 與維生素和礦物質,尼爾?" Neil: No, I didn't, Rob. You learn 尼爾:不,我沒有,羅伯。你學習 something new every day. 每天都有新的東西。 Number three is 'manufacture' 第三是 "製造"。 – to make something in large amounts - 湊數 in a factory. “This company manufactures 在一家工廠裡。"這家公司生產 wellington boots.” Wellington靴子。" Rob: “I am a wellington boot manufacturer.” 羅布:"我是一家惠靈頓靴製造商。" That has a nice ring to it. Anyway, when you 這話很有道理。無論如何,當你 scare someone off you make them go away 嚇跑 by frightening them. “The dog barked 通過嚇唬他們。"狗叫了 fiercely and scared off the two burglars.” 狠狠地嚇跑了那兩個小偷。" Neil: Down, Rob, down! 趴下,羅布,趴下! Number five – 'regulated' – or controlled – 第五條----"受管制"----或受控制----。 for example, “The sale of tobacco 例如,"菸草的銷售 is tightly regulated by the government.” 是由政府嚴格監管的"。 Rob: And finally – if something Rob: 最後--如果有什麼 'comes up trumps' it produces a good result, '出奇制勝',它產生了良好的效果。 often unexpectedly. 往往出乎意料。 Neil: “My lottery ticket 尼爾:"我的彩票 came up trumps again! I can't believe it!” 又來了個大逆轉!我真不敢相信!" Rob: You're a lucky man, Neil. OK – 你是個幸運的人,尼爾。好吧 it's time to do that taste test now. 現在是時候做那個味道測試了。 If you have an opinion on bottled water 如果你對瓶裝水有意見 or anything else, please tell us about it 或其他什麼,請告訴我們 on our Twitter, Instagram, 在我們的微博、Instagram上。 Facebook, or YouTube pages. Facebook,或YouTube頁面。 Neil: OK 尼爾:好的 This one definitely tastes better. 這個肯定比較好吃。 Rob: And how about this one? 搶:那這個呢? Neil: Yeah, definitely. 尼爾:是的,肯定的。 Rob: That's the tap water, Neil. 那是自來水,尼爾。 Neil: No, no, no. I refuse to believe it! 不,不,不。我拒絕相信!
B1 中級 中文 英國腔 尼爾 自來水 羅伯 瓶裝水 娜塔莉 嚇唬 BBC六分鐘英文 - 連「罐裝水」都可以聊? (Learn to talk about bottled water in 6 minutes) 420 57 Samuel 發佈於 2018 年 01 月 25 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字