Footer

Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰【CNN10】緬甸軍事政變延燒/全球新冠肺炎疫情/美墨邊境移民政策

主持人 : Ken Miao
0
0
0

緬甸軍政府與抗議民眾衝突不斷,中資工廠遭縱火疑軍方自導自演?
義大利疫情再起百萬學生關在家,阿斯利康疫苗引發血栓各國擬禁?
拜登政府邊境移民政策從寬鬆綁,美墨邊境偷渡激增創二十年新高!【歡迎收聽CNN10】

0:00
0:00

挑戰紀錄

19
20
21
22
23
24
25
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
【CNN10】緬甸軍事政變延燒/全球新冠肺炎疫情/美墨邊境移民政策
Neither the military nor the protesters in Myanmar are indicating they'll stand down.
無論是軍方還是緬甸的抗議者都沒有表示他們會退讓。
句子選自此影片:【CNN10】緬甸軍事政變延燒/全球新冠肺炎疫情/美墨邊境移民政策

學習重點

1. indicate標示;表明

indicate

[ˈɪn.də.keɪt](v.)標示;表明

2. stand down離職;退位;撤退

stand down

[stænd.daʊn](phr.)離職;退位;撤退

3. neither...nor既不...也不;兩者皆非

neither...nor

[ˈniː.ðɚ...nɔːr](phr.)既不...也不;兩者皆非

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

Ken Miao5 年前

【Timecode】
00:26-01:55 News [緬甸軍事政變延燒 Myanmar Coup Updates]
01:56-03:03 News [全球新冠肺炎疫情 COVID-19 Global Updates]
03:04-04:15 News [美墨邊境移民政策 US Border Control Crisis]
04:20-04:37 Sentence of the Day 本日挑戰句子
04:43-05:44 Vocabulary 單字例句
05:52-end Epilogue 結語


【Transcript】

[緬甸軍事政變延燒 Myanmar Coup Updates]

For our first news of the day, we’re bringing you back to Myanmar. The unrest has not calmed down since a military takeover took place there last month. Over the weekend, dozens of people were killed, certain factories were set on fire, and China got involved in calling for the government to stop the violence. When the military took over last month, it said there was a widespread fraud in the election that was held in November. The election gave an overwhelming victory to Myanmar's civilian leader, but the opposition party that the military supported didn't do as well as it had hoped.

On February 1, the military removed and replaced the civilian government, which led to the massive civil protest. So far, activist groups and media organizations say that Burmese security forces killed at least 38 people. It's not known exactly who did that, but Burmese protesters who opposed the military coup have accused China of supporting it. On Sunday, China called for the Burmese military to stop all acts of violence and punish those responsible for targeting Chinese factories and civilians. However, in terms of the confrontation (衝突), neither the military nor the protesters in Myanmar are indicating they'll stand down.


[全球新冠肺炎疫情 COVID-19 Global Updates]

Italy has just implemented a strict lockdown, with people only allowed to leave their homes for essential reasons. And now with the schools shut, millions of schoolchildren are now forced to stay at home, and the restriction is due to last until at least April 6.

And now moving onto the news of COVID-19 vaccines.

Ireland and the Netherlands are the latest European member states to pause their rollout of the AstraZeneca (阿斯利康) vaccine following reports of blood clots (血塊) after injection, including two deaths last week in Denmark and Austria. More than a third of EU countries have now fully, or partially, paused AstraZeneca even while acknowledging there is no proof of a connection to the vaccine. The company says its data from more than 17 million vaccine recipients shows no increased risk of blood coagulation (凝血), and the European Medicines Agency is maintaining its green light for AstraZeneca as it reviews the incidents.


[美墨邊境移民政策 US Border Control Crisis]

The Rio Grande is a river that forms a natural border between Mexico and the United States, and that’s also where there's been a dramatic increase in the number of people trying to cross into the US this year. The Biden administration has called it a challenge, and one of the reasons behind the increase is a change in US law. Under the Trump administration last year, US border officials were allowed to turn the people who illegally entered America away, out of the concerns that they could bring in new cases of coronavirus. But now, under the Biden administration this year, children who are caught illegally crossing the border are allowed to stay in the US while their cases for immigration are reviewed. There are many reasons why people try to enter America: Violence and poverty in their home countries, problems made worse in Central America by the coronavirus pandemic, and of course, new opportunities in the United States. Check out today’s CNN10 video to witness countless immigrant families risking their lives to cross the river.


【Sentence of the Day 本日挑戰句子】

Neither the military nor the protesters in Myanmar are indicating they'll stand down.
無論是軍方還是緬甸的抗議者都沒有表示他們會退讓。


【Vocabulary 單字例句】

1. indicate 標示;表明
to show, point, or make clear in another way

Ex: When John was asked whether he wanted to come to the party, his hesitation indicated his unwillingness.
(當約翰被問及是否想參加派對時,他的猶豫透露了不願意的心情。)

2. stand down 離職;退位;撤退
to give up your job or position.

Ex: The Queen has finally decided to stand down at the age of 95.
(女王終於決定於95歲時退位。)

3. neither...nor 既不...也不;兩者皆非
used when you want to say that two or more things are not true

Ex: I could not understand (make out 也可以) what they were talking about. They spoke neither French nor German, but a strange mixture of the two languages.
(我聽不懂他們在說什麼。他們既不是講法語,也不是德語,而是兩者合一的奇特語言。)


【Epilogue 結語】

Alright and that’s all the time we have today.
The multiple news from CNN10 are generally serious international issues.
And I know it’s sometimes not easy to fully understand.
Please feel free to leave any question down below
and I’ll be glad to answer them one by one as quickly as I can.
Thanks for listening and I’ll see you guys again next week. Bye!

0:00

EmmaGo5 年前

■ Myanmar([ˋmjænmɑr]緬甸) Coup([ku]政變n.) Updates : For our first news of the day, we’re bringing you back to Myanmar. The unrest([ʌnˋrɛst]n.動盪) has not calmed down since a military takeover(n.接收) took place there last month. Over the weekend, dozens of people were killed, certain(a.某個) factories(工廠n.) were set on fire(被縱火), and China got involved(牽扯在內的a.) in calling for(呼籲phr.) the government to stop the violence. When the military took over last month, it said(據說) there was a widespread(a.廣泛的) fraud(n.欺騙) in the election(n.選舉) that was held in November. The election gave an overwhelming(/ˌəʊ.vəˈwel.mɪŋ/a.極大的) victory(n.勝利) to Myanmar's civilian(/səˈvɪl.jən/n.文職) leader, but the opposition party(反對黨) that the military supported didn't do as well as it had hoped(表現不如預期). On February 1, the military removed(v.拔除) and replaced(v.替代) the civilian government, which led to(導致) the massive civil(/ˈsɪv.əl/a.平民的) protest. So far, activist(/ˈæk.tə.vɪst/n. 積極份子) groups and media organizations say that Burmese(/bɝːˈmiːz/a.緬甸的) security forces(n.武力) killed at least 38 people. It's not known exactly who did that, but Burmese protesters who opposed(oppose/əˈpoʊz/反對v.) the military coup have accused(v.指控) China of supporting it. On Sunday, China called for the Burmese military to stop all acts of violence and punish(v.懲罰) those responsible for targeting(以...為目標) Chinese factories and civilians(n.平民). However, in terms of the confrontation(/ˌkɑːn.frənˈteɪ.ʃən/n.衝突), neither the military nor the protesters in Myanmar are indicating(indicate/ˈɪn.də.keɪt/v.表明) they'll stand down(下檯).

■ COVID-19 Global Updates : Italy has just implemented(/ˈɪm.plə.ment/v.實施) a strict lockdown, with people only allowed to leave their homes for essential(/ɪˈsen.ʃəl/a.必要的) reasons. And now with the schools shut(v.關閉), millions of schoolchildren(n.學生) are now forced to stay at home, and the restriction is due(a.預計的) to last(v.延續) until at least April 6. And now moving onto the news of COVID-19 vaccines(/ˈvæk.siːn/n.疫苗). Ireland(愛爾蘭) and the Netherlands(/ˈneð.ɚ.ləndz/荷蘭=Holland/ˈhɒl.ənd/) are the latest European member states(歐盟成員國) to pause(v.暫停) their rollout(n.推行) of the AstraZeneca vaccine following reports of blood clots(/klɒt/n.凝塊)(血栓) after injection(n.注射), including two deaths(n.死亡) last week in Denmark and Austria(奧地利). More than a third(1/3) of EU countries have now fully, or partially(adv.部份地), paused AstraZeneca even while acknowledging(/əkˈnɑː.lɪdʒ/v.承認) there is no proof(n.證據) of a connection(n.關聯) to the vaccine. The company says its data from more than 17 million vaccine recipients(/rɪˈsɪp.i.ənt/n.接受者) shows no increased risk of blood coagulation(/koʊˌæɡ.jəˈleɪ.ʃən/n.凝血), and the European Medicines Agency is maintaining its green light(=permission准許n.) for AstraZeneca as it reviews(審查v.) the incidents(/ˈɪn.sɪ.dənt/n.事件).

■ US Border(/ˈbɔːr.dɚ/n.邊境) Control Crisis(n.危機) : The Rio Grande is a river that forms(v.形成) a natural border between Mexico(/ˈmek.sɪ.koʊ/墨西哥) and the United States, and that’s also where there's been a dramatic(a.戲劇性的) increase in the number of people trying to cross into the US this year. The Biden administration has called it a challenge, and one of the reasons behind the increase is a change in US law. Under the Trump administration last year, US border officials(/əˈfɪʃ.əl/n.官員) were allowed to turn the people who illegally(adv.非法地) entered(v.進入) America away, out of the concerns(n.耽憂) that they could bring in new cases of coronavirus.

+ turn away : 驅逐、趕走
The police turned the drunk away.
警察將醉漢趕走了

But now, under the Biden administration this year, children who are caught illegally crossing the border are allowed to stay in the US while their cases for immigration(/ˌɪm.əˈɡreɪ.ʃən/n.移民入境) are reviewed. There are many reasons why people try to enter America: Violence and poverty(n.貧窮) in their home countries(母國), problems made worse in Central America(中美洲) by the coronavirus pandemic, and of course, new opportunities in the United States. Check out today’s CNN10 video to witness(v.目擊) countless immigrant(/ˈɪm.ə.ɡrənt/n.外來移民) families risking their lives to cross the river(冒險渡河). And now here’s our sentence of the day: Neither the military nor the protesters in Myanmar are indicating they'll stand down.

1. indicate [ˈɪn.də.keɪt] (v.) 標示;表明 = to show, point, or make clear in another way

When John was asked whether he wanted to come to the party, his hesitation(/ˌhez.əˈteɪ.ʃən/n.猶豫) indicated his unwillingness(/ʌnˈwɪl.ɪŋ.nəs/n.不情願).

2. stand down (phr.) 離職;退位;撤退 = to give up(放棄) your job or position.

The Queen has finally decided to stand down at the age of 95.

3. neither...nor... (phr.)既不...也不;兩者皆非 = it used when you want to say that two or more things are not true

I could not understand (=make out) what they were talking about. They spoke neither French nor German, but a strange mixture(n.混合) of the two languages.
他們既不是講法語,也不是德語,而是兩者合一的奇特語言。

+ neither... nor... but... 既不是...也不是...而是...
They might experience neither obsession(/əbˈseʃ.ən/n.癡迷) nor attraction(n.迷戀) but real love.
他們會經歷的不是癡迷或是迷戀,而是真愛。

Epilogue(/ˈep.ə.lɑːɡ/結語= epilog)
Alright and that’s all the time we have today. The multiple news from CNN10 are generally serious international issues. And I know it’s sometimes not easy to fully understand. Please feel free to leave any question down below and I’ll be glad to answer them one by one as quickly as I can.Thanks for listening and I’ll see you guys again next week. Bye!

0:00

unickname5 年前

☺Neither the military nor the protesters in Myanmar are indicating they'll stand down.
無論是軍方還是緬甸的抗議者都沒有要讓步的意思。
【心得】自由、和平、國泰民安都很可貴。
■indicate [ˋɪndə͵ket] (vt.) 指示、指出[+(that)][+wh-];表明、象徵、暗示[+(that)][+wh-];{醫}顯示必須做…的治療;使成為必要
(vi.&vt.) 亮起方向燈/指示燈表示轉向
■stand down (ph.) 離職;退出(如競選中)、退位、下臺(引咎辭職);退讓;撤退;{軍事}命令…解除警戒狀態;(指證人)(作證後)退出證人席;
■neither...nor (ph.) 既不...也不;兩者皆非
■Myanmar [ˋmjænmɑr] 緬甸(聯邦)(原名Burma,位於東南亞的一個國家)

0:00

ShakesBeer5 年前

0:00

卡卡5 年前

世界和平

0:00

Tino5 年前

Day 1832-Thank Ken and every friend who listens to my recordings.

0:00

Leeway5 年前

【at all】不管怎樣
- in any way or respect : to the least extent or degree : under any circumstances
■ The only reason I agreed to do this at all is because I figure later on I don’t have to do anything at all.

Neither the military nor the protesters in Myanmar are indicating they’ll stand down.

0:00

Terry terry5 年前

0:00

韓孟耘5 年前

0:00

August5 年前

Thank you, Ken. Have a good one, everyone.
..........................

Neither the military nor the protesters in Myanmar are indicating they'll stand down.
無論是軍方還是緬甸的抗議者都沒有表示他們會退讓。

0:00

口說挑戰清單

04/30
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/29
冰淇淋銷售與鯊魚攻擊有何相關?跟著影片認識數據的誤區(Ice Cream Sales and Shark Attacks [Correlation vs Causation])
主持人VoiceTube
04/28
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/27
科技巨頭受挫:詳解 Meta 與 YouTube 遭判決裁罰始末(Explaining the Ruling Against Meta & YouTube)
主持人VoiceTube
04/26
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/25
受過傷的人才懂!承受痛苦到極限後,人會出現的「異常行為」(When Someone Has Suffered Too Much, They Start Doing This)
主持人VoiceTube
04/24
職場必備溝通藝術:以同理心傳達壞消息(Deliver Hard News with Compassion)
主持人VoiceTube
04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube
04/21
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT