Footer

Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰過年必吃!添運年菜的英文怎麼說? (8 Lucky Lunar New Year Foods)

主持人 : Annie Huang
0
0
0

明天就是除夕夜了,好期待吃年夜飯喔!!!大家最愛哪一道菜呢?

0:00
0:00

挑戰紀錄

6
7
8
9
10
11
12
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
Having the head and the tail of the fish symbolizes a good beginning and a good ending for the coming year. Also, the word "fish" in Chinese sounds like the word for "surplus."
魚頭魚尾代表新年好的開始及結束。還有,中文的「魚」和「餘」同音。
句子選自此影片:過年必吃!添運年菜的英文怎麼說? (8 Lucky Lunar New Year Foods)

學習重點

1. symbolize代表,象徵

symbolize

[ˈsɪmbəˌlaɪz](v.)代表,象徵

2. coming即將來臨的,就要發生的

coming

[ˈkʌmɪŋ](adj.)即將來臨的,就要發生的

up-and-coming

[ʌp-ænd-ˈkʌmɪŋ](adj.)有前途的

3. surplus剩餘物

surplus

[ˈsɜrpləs](n.)剩餘物

surplus

[ˈsɜrpləs](adj.)剩餘的,多餘的

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

Annie Huang5 年前

大家新年快樂!過年期間還是要來聽口說挑戰喔~~

以下附上 timecard & transcript!

Jingle: 0:00 - 0:24
Brief Introduction about the Host and Topic: 0:24-1:10
Sentence of the Day: 1:10-1:24
Pronunciation: 1:24-2:06
Word of the Day: 2:06-3:00
Vocabulary (2): 3:00-4:05
Vocabulary (3): 4:05-4:36
Outro: 4:36-5:06

[Intro]

Happy Lunar New Year! Tomorrow is New Year’s Eve. Are you looking forward to the New Year holidays? Speaking of New Year, we can’t miss the New Year’s Eve dinner! And this is the most exciting part for me. Why? Of course, it’s because of the food! Therefore, I want to introduce today’s video to you, where you’ll learn eight lucky New Year dishes. One of the dishes will be mentioned in the sentence today… and the reason why we include this dish as one of the 8 lucky dishes. Do you know the answer already? Let’s hear the sentence!

[Vocab]

1. symbolize
symbolize 為動詞,意思是「代表,象徵」,相似詞為 represent。

The word of the day is ‘symbolize’. If one thing symbolizes another, it is used or regarded as a symbol of it. The synonym of this word is ‘represent’.

People tend to wear red during the Lunar New Year because red symbolizes luck in Chinese culture.
人們往往會在過年時穿紅色的衣物,因為紅色在中華文化中象徵好運。

If you visit Taiwan during Lunar New Year. You will see not only people on the street wearing red, but also red spring couplets. Besides, I bet you must have heard of the ‘red envelope’. And that’s right, as what its name would suggest, it’s also red.

2. coming
coming 為形容詞,意思是「即將來臨的,就要發生的」,例如在今日句子中的 coming year 就是「明年,來年」的意思。

The second word for today is ‘coming’, which can be a noun or an adjective. And in today’s sentence, it’s as an adjective meaning ‘happening soon’. For instance,

My sister is going to get married this coming Saturday.
我姐姐將在這週六結婚。

補充一個 coming 的相關字彙 up-and-coming,up-and-coming 為形容詞,意思是「有前途的」。

Before we get into the final word, let’s learn another related word ‘up-and-coming’. Up-and-coming is an adjective referring to ‘​likely to be successful and popular in the future’. For example,

She is one of the up-and-coming musicians of this year. Many people believe that she may make her way to worldwide recognition one day.
她是今年的新銳音樂家之一,許多人相信她有一天會家喻戶曉。

3. surplus /ˈsɜːpləs/
surplus 可以作名詞或是形容詞,作名詞時,意思是「剩餘物」,作形容詞時,意思是「剩餘的,多餘的」。

Surplus can be a noun or an adjective. When it’s as a noun, it means ‘an amount of something that is more than what is needed or used’. Let’s look at the example below.

Farmers asked the government to take measures that can deal with the surplus bananas.
農民要求政府採取可以解決香蕉過剩的措施。

[Outro]

Alright, that’s all for today’s pronunciation challenge. I hope you’ve learned some New Year dishes in English and the meanings behind them. Next time when you’re with your foreign friends, you can introduce these foods to them! Also, tell me your favorite New Year food by leaving comments below. Again, Happy New Year guys and see you next week!

0:00

unickname5 年前

☺Having the head and the tail of the fish symbolizes a good beginning and a good ending for the coming year. Also, the word "fish" in Chinese sounds like the word for "surplus."
保有魚頭和魚尾代表未來一年能有好的開始和好的結束。而且,中文的「魚」和「餘」同音。
【心得】以前過年聚餐比較會注重一些習俗,現在過年已經不太在意這些了。
■symbolize [ˈsɪmbəˌlaɪz] ={英式拼法} symbolise 代表、象徵;用符號表示[(+by)]
■coming [ˈkʌmɪŋ] 即將來臨的、就要發生的;下一個的、接著的;{口語}前途有望的、有希望成功的
來到、臨近;到達
■up-and-coming 很有前途的、很有前景的;嶄露頭角的
■surplus [ˈsɜrpləs] 過剩;剩餘物;剩餘額;盈餘;公積金;順差
剩餘的、多餘的、過剩的;出售剩餘物資的

0:00

EmmaGo5 年前

最近錄音時有刻意努力說大聲一點因為天生的聲帶沒力:P 旅居國外的人應該會特別懷念與注重年味。我現在只會提醒小孩不要穿磨破膝蓋的長褲,因為以前被長輩唸過> <“
0:33 Happy Lunar New Year! Tomorrow is New Year’s Eve, are you looking forward to New Year holidays? Speaking of New Year, we can’t miss the New Year’s Eve dinner and this is the most exciting part for me. Why? Of course, it’s because of the food! Therefore, I want to introduce today’s video to you where you will learn 8 lucky New Year dishes. One of the dishes will be mentioned in today’s sentence and the reason why include the fish as one of 8 lucky dishes. Do you know the answer already? Let’s hear the sentence: Having the head and the tail of the fish symbolizes([ˈsɪmbəˌlaɪz]v.象徵) a good beginning and a good ending for the coming year. Also, the word “fish” in Chinese sounds like the word for “surplus([ˋsɝpləs]n.剩餘).
Next, I will introduce 3 vocabulary from today’s sentence for you.
1. symbolize [ˈsɪmbəˌlaɪz] (v.)代表,象徵 = If one thing symbolizes another, it’s used or regarded as a symbol of it. The synonym(n.同義詞) of this word is represent([͵rɛprɪˋzɛnt]v.).
*People ten to wear red during the Lunar New Year.
because red symbolizes luck in Chinese culture.
(英英版) If you visit Taiwan during Lunar New Year, you will see not only people on the streets wearing red but also red spring couplets([ˋkʌplɪt]n.對句). Besides, {I bet} you must have heard the word “red envelope(紅包)” and {that’s right, as what its name} would suggest(v.意味著), it’s also red.

2. coming [ˈkʌmɪŋ] (adj.)即將來臨的,就要發生的
“Coming” can be a noun or an adjective, and in today’s sentence it’s as an adjective meaning “happening soon”.
*My sister is going to get married this coming Saturday.

Before we get into the final word, let’s learn another related word “up-and-coming”.
up-and-coming (adj.)有前途的 = it’s referring to “likely to be successful and popular in the future”.
*She is one of the up-and-coming musicians([mjuˋzɪʃən]n.音樂家) of this year, many people believe that she may make her way to worldwide recognition([͵rɛkəgˋnɪʃən]n.認可) one day.

3.1 surplus [ˈsɜrpləs] (n.)剩餘物 = an amount of something that is more than what is needed or used.
+ The world is now producing large food surpluses.
* in surplus
Wheat([hwit]n.小麥) was in surplus that year.

3.2 surplus (adj.)剩餘的,多餘的
Farmers asked the government to take measures that can deal with the surplus bananas.

Alright, that’s all for today’s pronunciation challenge. I hope you’ve learned some New Year dishes in English and the meanings behind them. Next time, when you’re with your foreign friends, you can introduce these foods to them. Also, tell me your favorite New Year food by leaving comments below. Again, Happy New Year guys! And see you next time!

0:00

eithne5 年前

0:00

Nicole Tseng5 年前

Day 782

0:00

August5 年前

Thank you, Annie. Have a great Holiday, everyone.
...........................

Having the head and the tail of the fish symbolizes a good beginning and a good ending for the coming year. Also, the word "fish" in Chinese sounds like the word for "surplus."

魚頭魚尾代表新年好的開始及結束。還有,中文的「魚」和「餘」同音。

0:00

Kate Shao5 年前

0:00

Pro12015 年前

#好難啊٩(˃̶͈̀௰˂̶͈́)و
新年快樂
Having the head and the tail of the fish symbolizes a good beginning and a good ending for the coming year.
Also, the word “fish” in Chinese sounds like the word for “surplus”.

0:00

Grace5 年前

Day290

0:00

Tino5 年前

Thank Annie and every friend who listens to my recordings.

0:00

口說挑戰清單

04/29
冰淇淋銷售與鯊魚攻擊有何相關?跟著影片認識數據的誤區(Ice Cream Sales and Shark Attacks [Correlation vs Causation])
主持人VoiceTube
04/28
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/27
科技巨頭受挫:詳解 Meta 與 YouTube 遭判決裁罰始末(Explaining the Ruling Against Meta & YouTube)
主持人VoiceTube
04/26
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/25
受過傷的人才懂!承受痛苦到極限後,人會出現的「異常行為」(When Someone Has Suffered Too Much, They Start Doing This)
主持人VoiceTube
04/24
職場必備溝通藝術:以同理心傳達壞消息(Deliver Hard News with Compassion)
主持人VoiceTube
04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube
04/21
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/20
資產保衛戰:解析全球 1% 富豪的最新資金流向(Where the World's Rich Are Moving Their Money)
主持人VoiceTube