今日挑戰句子
影片不是英文?Other studies have found long periods of bed rest can cause forgetfulness, confusion, anxiety, and respiratory problems or blood disorders.
其他研究發現長期臥床休息可能會導致健忘、混肴、焦慮以及呼吸器官的相關問題或是血液失調。
學習重點
1. confusion困惑,糊塗
confusion
[kənˋfjuʒən](n.)困惑,糊塗
3. respiratory呼吸的
respiratory
[ˋrɛspɚə͵tɔri](adj.)呼吸的

Minjane5 年前
逐字稿在這裡!問題的答案也在裡面喔!
[Intro] 02:08~02:31
What’s up guys! Do you remember that we talked about how to fall asleep in just 1 minute last time? Well, that was for those who were suffering from insomnia. But today, we’re gonna talk about what might happen when you stay in bed for too long. So, if you are able to sleep for a very long time, you really need to watch today’s video later. Before that, let’s take a look at today’s sentence first.
[Sentence and Pronunciation] 02:33~ 04:57
Other studies have found long periods of bed rest can cause forgetfulness, confusion, anxiety, and respiratory problems or blood disorders.
其他研究發現長期臥床休息可能會導致健忘、混肴、焦慮以及呼吸器官的相關問題或是血液失調。
[Vocabulary] 04:58~07:48
1. confusion [kənˋfjuʒən] N. 困惑,糊塗
Ex: We have some confusion regarding how we should work on this project.
我們對於應該如何進行這個項目的工作有很多疑惑。
[confusion 的動詞為 confuse,而大家很常會把 confused 跟 confusing 的用法搞混,首先,加 -ed 的confused 其實就是過去分詞 p.p. (被動語態) 的用法,意思是某人被某人、事、物搞到產生很困惑的感覺。 簡單來說就是某人感到困惑的。 而加 -ing 的 confusing 就是現在分詞 V-ing (主動語態) 的用法,意思是為某人帶來很困惑的感覺。 簡單來說就是令人感到困惑的]
解答:I am confused by calculus. It’s so confusing.
我被微積分搞到很困惑,它真的太令人感到困惑了。
2. anxiety [æŋˋzaɪətɪ] N. 焦慮、不安;焦慮(症)
Ex: She is suffering from anxiety, depression, and insomnia.
她正身受焦慮、憂鬱及失眠的困擾。
anxious [ˋæŋkʃəs] Adj. 焦慮的,不安的
Ex: She is very anxious about the test result because if she fails, she won’t be able to graduate.
她非常擔心考試結果,因為如果不及格的話她就無法畢業。
3. respiratory [ˋrɛspɚə͵tɔri] Adj. 呼吸的 relating to breathing
Ex: My dad has respiratory diseases because of smoking.
我爸因為抽菸的關係患有呼吸系統的疾病。
[Outro] 07:49 ~08:20
All right, that’s all for today. I used to sleep in on my days off, and I would be waking up at noon or even afternoon. But then I found out that the longer I slept, the more tiredness I felt. I mean, I was really dizzy and feeling like I didn’t sleep at all. So now, I don’t sleep late and sleep in anymore. What about you guys? Do you have the same problem as I used to? Don’t be shy to share with us. And most importantly, don’t forget to record the sentence! I’ll see you next time, bye!
unickname5 年前
☺Other studies have found long periods of bed rest can cause forgetfulness, confusion, anxiety, and respiratory problems or blood disorders.困惑、糊塗;迷惑不解;混淆
混亂(狀態);騷動 不安、擔心;焦慮(症);渴望、急切
令人焦慮的事或原因 焦慮的、不安的、擔心的;渴望、盼望(做某事)的 呼吸的健忘;疏忽;忽略
其他研究發現長期臥床休息可能會導致健忘、腦子不清楚、焦慮,以及呼吸系統相關問題或是血液循環出毛病。
【心得】不只是久躺會影響健康。任何動作/姿勢維持太久都會對身體健康產生不良影響吧,久站、久坐、久蹲、久跑、久跳…也都是啊!(睡美人被王子吻醒後,就因為臥床太久,送醫治療了...)
■confusion [kənˋfjuʒən]
■anxiety [æŋˋzaɪətɪ]
■anxious [ˋæŋkʃəs]
■respiratory [ˋrɛsppə.rə ͵tɔrɪ]
■forgetfulness [fɚˋgɛtfəlnɪs]
ShakesBeer5 年前
睡太久是一件很奢侈的事…
EmmaGo5 年前
2:09 Do you remember that we talked about how to fall asleep in just one minute last time? Well, that was for those who were suffering from insomnia([ɪnˋsɑmnɪə]n.失眠), but today we’re gonna talk about what might happen when you stay in bed for too long. So, if you are able to sleep for {a} very very long time, you really need to watch today’s video later. But before that, let’s take a look at today’s sentence first: Other studies have found long periods([ˋpɪrɪəd]n.期間) of bed rest can cause forgetfulness([fɚˋgɛtfəlnɪs]n.健忘), confusion([kənˋfjuʒən]n.混亂), anxiety and respiratory problems or blood disorders([dɪsˋɔrdɚ]n.失調).
1-1. confusion [kənˋfjuʒən] (n.)困惑,糊塗
-We have some confusion regarding how we should work on this project.
*confusion about/over sth
-There is some confusion about what the correct procedure should be.
1-2. confuse [kənˋfjuz]v.
*confuse sb with sth : 把...弄糊塗,使困惑
-They confused me with conflicting([kənˋflɪktɪŋ]a.矛盾的) accounts(n.記述) of what happened.
* confuse A with B : 把...混同,混淆
-Be careful not to confuse quantity([ˋkwɑntətɪ]n.量) with quality([ˋkwɑlətɪ]n.質).
1-3. confused [kənˋfjuzd] adj.(人感到)混亂的,亂七八糟的,雜亂的;困惑的
*confused about sth : 對某事物感到困惑
-People are confused about all the different labels(n.標籤) on food these days.
*confused by sth
-She seemed confused by the question.
1-4. confusing [kənˋfjuzɪŋ] adj.(事物)令人困惑的
*confusing for sb:某事物使人困惑
-The new signs will be very confusing for tourists.
*我[對]微積分感到很困惑
I’m confused by calculus([ˋkælkjələs]n.微積分).
*它真的太令人感到困惑了
It’s {so} confusing.
2-1. anxiety [æŋˋzaɪətɪ] (n.)焦慮、不安;焦慮(症)
She is suffering from anxiety, depression and insomnia.
2-2. anxious [ˋæŋkʃəs ] (adj.) worried and nervous 焦慮的,不安的
* anxious about sth
She is anxious about the test result because if she fails, she won’t be able to graduate.
3. respiratory [ˋrɛspɚə͵tɔri]/[rɪˋspaɪrə͵torɪ](adj.) relating to breathing呼吸的
My dad has respiratory diseases because of smoking.
+ 上呼吸道感染 upper respiratory tract infections
I used to sleep in(賴床) on my days off, and I would be waking up in noon or even afternoon, but then I found out that the longer I slept, the more tiredness(n.疲累) I felt. I mean I was very dizzy(a.暈眩的) and feeling like I didn’t sleep at all. So now, I don’t sleep late(睡過頭) and sleep in anymore. What about you guys? Do you have the same problem as I used to?
upu5 年前
(不知為何又在浴缸裡錄音 ಠ_ಠ)
剛剛長期臥床起來..越睡越累
eithne5 年前
Leeway5 年前
【tantrum】耍(孩子)脾氣
- a sudden period of uncontrolled anger like a young child's
■ If I don't get enough sleep, I have temper tantrums.
如果我睡不夠,我就會耍脾氣。
■ Charlie threw a tantrum in the shop because I wouldn't buy him any sweets. 因為我不給他買糖,查理便在商店裡耍脾氣。
Other studies have found long periods of bed rest can cause forgetfulness, confusion, anxiety, and respiratory problems or blood disorders.
Harvey5 年前
alice.empacy5 年前
YI5 年前