Thanks Minjane & everyone! 如果有任何地方錯誤,拜託大家指正==>Do you guys use Instagram? If you do, then, have you ever had the feeling that someone {has a crush on} you when he or she liked one of your posts? This might not have happened to you, we all have one or two friends that always think someone like them, just because their posts are liked, right? I really don’t know what they’re thinking, I mean, yeah, that’s really weird. Anyways, in today’s sentence, you’ll see how some crazy people might feel when people like their Instagram post, and let’s get started. “You were upfront enough to profess your love to me on Instagram.”
1-1. upfront [ˋʌp͵frʌnt ] (adj.)公開的;坦率的 *I’ll say, upfront that, I don’t like your work attitudes.
1-2. up front [ˋʌp͵frʌnt ] (adv.)預付;提前支付= in advance, first *We need to pay up front to the hotel. Otherwise, our reservation will be canceled.
2-1. profess [prəˋfɛs] (v.)公開宣稱 = affirm *He professes to run for president in a public speech.
2-2. confess[kənˋfɛs] (v.)坦白;供認(偏向負面的) to confess to murder(v.謀殺) to confess your sin(n.罪過) *The politician confessed that he took a bribe([braɪb]n.賄賂) from an entrepreneur([͵ɑntrəprəˋnɝ]n.企業家). take/accept a bribe 收賄
Okay, that’s all for today’s pronunciation challenge. If you have a friend that always thinks other people like him or her from their Instagram’s likes, please tell them to wake up, and face the truth. ‘Cause people are just randomly even like without any second thought. Alright, if you also have this kind of friends, please share with us in comment section with your recordings.
0:00
unickname5 年前
☺Well, you were upfront enough to profess your love to me on Instagram. 但妳已經很直接的在 instagram 上向我表達妳的愛意了。 【心得】老實說我以為按讚,就跟早餐店老闆娘喊帥哥/美女的意義差不了耶!XD 真的會有人覺得按讚就代表示愛嗎!?@@ ■upfront [ˋʌp͵frʌnt ] 公開的;坦率的;預付的 ■up front [ˋʌp͵frʌnt ] 預付;提前支付;在最前面的位置;在前面 ■profess [prəˋfɛs] 公開宣稱、表示、承認[+that];自稱、假裝[+to-v];宣稱信奉(宗教等)、正式接受…入教;以…為業、聲稱精通;(以教授身分)教、教授 表白、聲稱、承認;宣誓入教;當教授 ■confess [kənˋfɛs] 坦白、供認、招認[+v-ing][+(that)][+(to)];承認(錯誤或罪行);(教友)向(神、神父)…懺悔[+(to)];(神父)聽取(教友)告解
0:00
Tino5 年前
Thank Minjane and every friend who listens to my recordings. 幸好在VT按讚不會知道是誰按的...^^
0:00
Leeway5 年前
【upfront fee】預付款 - an amount of money paid before a particular piece of work or a particular service is done or received ■ One of the main concerns for the regulator is firms that charge upfront fees.
Well, you were upfront enough to profess your love to me on Instagram.
0:00
ShakesBeer5 年前
0:00
Ginger5 年前
第500天!500大關~時間過得好快 Well, you were upfront enough to profess your love to me on Instagram.
0:00
劉益廷5 年前
0:00
Michelle Liu5 年前
# Day 726 2020.12.05 Saturday When Someone Likes Your Instagram Well, you were upfront enough to profess your love to me on Instagram.
When Someone Likes Your Instagram Well, you were upfront enough to profess your love to me on Instagram.
0:00
Grace5 年前
Day223
0:00
Alice (Chu-tzu-tien)5 年前
Well, you were upfront enough to profess your love to me on Instagram
EmmaGo5 年前
Thanks Minjane & everyone! 如果有任何地方錯誤,拜託大家指正==>Do you guys use Instagram? If you do, then, have you ever had the feeling that someone {has a crush on} you when he or she liked one of your posts? This might not have happened to you, we all have one or two friends that always think someone like them, just because their posts are liked, right? I really don’t know what they’re thinking, I mean, yeah, that’s really weird. Anyways, in today’s sentence, you’ll see how some crazy people might feel when people like their Instagram post, and let’s get started. “You were upfront enough to profess your love to me on Instagram.”
1-1. upfront [ˋʌp͵frʌnt ] (adj.)公開的;坦率的
*I’ll say, upfront that, I don’t like your work attitudes.
1-2. up front [ˋʌp͵frʌnt ] (adv.)預付;提前支付= in advance, first
*We need to pay up front to the hotel. Otherwise, our reservation will be canceled.
2-1. profess [prəˋfɛs] (v.)公開宣稱 = affirm
*He professes to run for president in a public speech.
2-2. confess[kənˋfɛs] (v.)坦白;供認(偏向負面的)
to confess to murder(v.謀殺)
to confess your sin(n.罪過)
*The politician confessed that he took a bribe([braɪb]n.賄賂) from an entrepreneur([͵ɑntrəprəˋnɝ]n.企業家).
take/accept a bribe 收賄
Okay, that’s all for today’s pronunciation challenge. If you have a friend that always thinks other people like him or her from their Instagram’s likes, please tell them to wake up, and face the truth. ‘Cause people are just randomly even like without any second thought. Alright, if you also have this kind of friends, please share with us in comment section with your recordings.
unickname5 年前
☺Well, you were upfront enough to profess your love to me on Instagram. 公開的;坦率的;預付的 預付;提前支付;在最前面的位置;在前面公開宣稱、表示、承認[+that];自稱、假裝[+to-v];宣稱信奉(宗教等)、正式接受…入教;以…為業、聲稱精通;(以教授身分)教、教授
表白、聲稱、承認;宣誓入教;當教授 坦白、供認、招認[+v-ing][+(that)][+(to)];承認(錯誤或罪行);(教友)向(神、神父)…懺悔[+(to)];(神父)聽取(教友)告解
但妳已經很直接的在 instagram 上向我表達妳的愛意了。
【心得】老實說我以為按讚,就跟早餐店老闆娘喊帥哥/美女的意義差不了耶!XD 真的會有人覺得按讚就代表示愛嗎!?@@
■upfront [ˋʌp͵frʌnt ]
■up front [ˋʌp͵frʌnt ]
■profess [prəˋfɛs]
■confess [kənˋfɛs]
Tino5 年前
幸好在VT按讚不會知道是誰按的...^^
Leeway5 年前
【upfront fee】預付款
- an amount of money paid before a particular piece of work or a particular service is done or received
■ One of the main concerns for the regulator is firms that charge upfront fees.
Well, you were upfront enough to profess your love to me on Instagram.
ShakesBeer5 年前
Ginger5 年前
第500天!500大關~時間過得好快
Well, you were upfront enough to profess your love to me on Instagram.
劉益廷5 年前
Michelle Liu5 年前
# Day 726 2020.12.05 Saturday
When Someone Likes Your Instagram
Well, you were upfront enough to profess your love to me on Instagram.
When Someone Likes Your Instagram
Well, you were upfront enough to profess your love to me on Instagram.
Grace5 年前
Day223
Alice (Chu-tzu-tien)5 年前
Well, you were upfront enough to profess your love to me on Instagram