And I do mean crazy, I've licked the seat of a toilet in a boys restroom, walked into the boys locker room during school, asked out a sixth grader I didn't know.
~0:25 Jingle ~0:50 What kind of games do you play when you were kids? ~1:18 Sentence English ~1:30 Sentence in Chinese 聽我唸錯中文 HAHAHA ~2:01 Pronunciation Tips 強調什麼語氣啦 伸出你的舌頭 ~2:55 Sentence x 2 ~3:20 Vocabularyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy**** 補充: coo-coo[kuku] (adj.)肖ㄟ (台語看得懂嗎)coo-coo也可以拼成 cuckoo. 原本是布穀鳥鐘發出的聲音,但是好像很容易故障,所以會在不定時的時間發出 coo-coo 就跟瘋了一樣。 (以上是 Victoria 在編故事,希望大家可以記得 cuckoo 這個用法而已。嘿嘿嘿)
先偷偷告訴大家,這是我倒數的幾集了喔... QQ 下禮拜我們來玩 hang man 把我的IG正是公布在此。 現在還差幾個字? thev - - - - - - - way
0:00
unickname5 年前
☺And I do mean crazy. I've licked the seat of a toilet in a boys restroom, walked into the boys locker room during school, asked out a sixth grader I didn't know. 我是真的很瘋狂。我曾舔過男生廁所的馬桶、上課時闖進男生的更衣間、邀一個我不認識的 6 年級生出去約會。 【心得】她舔完馬桶後,敢被她親的人,膽子更大。(好像有在哪看過:其實口腔裡的細菌比馬桶還多?但即便是真的,我也完全不會想去舔馬桶。) ■dare [dɛr] 向…挑戰;問…有沒有膽量(做) 敢於;膽敢;竟敢[+to-v] 敢;竟敢 果敢行為;挑戰 ■truth-or-dare 真心話大冒險 ■bet 打賭[(+on/against)];敢斷定、確信[+(that)] 打賭[(+on)];賭注;被拿來打賭的事物;猜測、想法[+(that)];對策、辦法 ■crazy [ˋkrezɪ] 瘋狂的、發瘋的;蠢的;古怪的;荒唐的[+to-v];{口語}著迷的、熱衷的、狂熱的[(+about/for/on)];惱怒的 ■loony [ˋlunɪ] 傻的;愚蠢的;古怪的;發瘋的 瘋子;怪人;傻子 ■cuckoo [ˋkʊku] {口語}愚笨的;瘋狂的= coo coo 杜鵑、布穀鳥;杜鵑的叫聲;咕咕聲 學杜鵑叫;作杜鵑叫 不停地重複 ■locker [ˈlɑː.kɚ] 衣物存放櫃;置物櫃;{美式用法}(冷藏貨棧出租的)冷藏格;上鎖的人;鎖具;貯藏箱 ■storage [ˈstɔːr.ɪdʒ] 貯藏、保管;貯藏庫、貨棧、倉庫;貯藏量、庫存量;保管費、棧租;蓄電;{電腦}儲存裝置、存儲、記憶、存儲器
0:00
Leeway5 年前
【with a flourish】動作誇張地 - If you do something with a flourish, you do it with one big, noticeable movement. ■ During the game of "truth or dare", I had to perform the dare and I waved the cab down with a flourish. 因為玩真心話大冒險,我只好在大街上動作誇張地去攔街上的小黃。 And I do mean crazy, I've licked the seat of a toilet in a boys restroom, walked into the boys locker room during school, asked out a sixth grader I didn't know.
0:00
undefined5 年前
1. _ * dare [dɛr] (v.) 向…挑戰;問…有沒有膽量(做);(用激將法)激 - how do you dare! * truth-or-dare [truθ dɛr] (n.) 真心話大冒險 * bet [bɛt] (v.) 打賭;賭博 - I bet you wouldn't kiss her.
2. _ * crazy [ˋkrezɪ] (adj.) 愚蠢的;荒唐的 * loony [ˋlunɪ] (adj.) 傻的;愚蠢的 * coo coo [kuku] (adj.) 肖ㄟ - That looks like something that my crazy ex-girlfriend with you for all of my belongings that just coo coo.
3. _ * locker [ˈlɑː.kɚ] (n.) 衣物存放櫃;置物櫃 * storage [ˈstɔːr.ɪdʒ] (n.) 儲藏室 - of course, I can't put my car in the storage. are you a looney?
0:00
Tino5 年前
Thank Victoria and every friend who listens to my recordings.
0:00
ShakesBeer5 年前
哈哈哈, Victoria寫的這句話,那語氣讓我想到這個小短片
https://youtu.be/k-gnjcJohNE
0:00
黃郁雯5 年前
0:00
Jojo5 年前
# Day 403 And I do mean crazy, I've licked the seat of a toilet in a boys restroom, walked into the boys locker room during school, asked out a sixth grader I didn't know.
Victoria5 年前
Hi 各位~ 最近開始忙起其他項目了,所以非常之忙~ 已經好久沒有來給大家.....
Timecard:
~0:25 Jingle
~0:50 What kind of games do you play when you were kids?
~1:18 Sentence English
~1:30 Sentence in Chinese 聽我唸錯中文 HAHAHA
~2:01 Pronunciation Tips 強調什麼語氣啦 伸出你的舌頭
~2:55 Sentence x 2
~3:20 Vocabularyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy****
補充: coo-coo[kuku] (adj.)肖ㄟ (台語看得懂嗎)coo-coo也可以拼成 cuckoo.
原本是布穀鳥鐘發出的聲音,但是好像很容易故障,所以會在不定時的時間發出 coo-coo 就跟瘋了一樣。
(以上是 Victoria 在編故事,希望大家可以記得 cuckoo 這個用法而已。嘿嘿嘿)
先偷偷告訴大家,這是我倒數的幾集了喔... QQ
下禮拜我們來玩 hang man 把我的IG正是公布在此。
現在還差幾個字? thev - - - - - - - way
unickname5 年前
☺And I do mean crazy. I've licked the seat of a toilet in a boys restroom, walked into the boys locker room during school, asked out a sixth grader I didn't know. 向…挑戰;問…有沒有膽量(做)
敢於;膽敢;竟敢[+to-v]
敢;竟敢
果敢行為;挑戰 真心話大冒險打賭[(+on/against)];敢斷定、確信[+(that)]
打賭[(+on)];賭注;被拿來打賭的事物;猜測、想法[+(that)];對策、辦法瘋狂的、發瘋的;蠢的;古怪的;荒唐的[+to-v];{口語}著迷的、熱衷的、狂熱的[(+about/for/on)];惱怒的傻的;愚蠢的;古怪的;發瘋的
瘋子;怪人;傻子{口語}愚笨的;瘋狂的= coo coo
杜鵑、布穀鳥;杜鵑的叫聲;咕咕聲
學杜鵑叫;作杜鵑叫
不停地重複 衣物存放櫃;置物櫃;{美式用法}(冷藏貨棧出租的)冷藏格;上鎖的人;鎖具;貯藏箱 貯藏、保管;貯藏庫、貨棧、倉庫;貯藏量、庫存量;保管費、棧租;蓄電;{電腦}儲存裝置、存儲、記憶、存儲器
我是真的很瘋狂。我曾舔過男生廁所的馬桶、上課時闖進男生的更衣間、邀一個我不認識的 6 年級生出去約會。
【心得】她舔完馬桶後,敢被她親的人,膽子更大。(好像有在哪看過:其實口腔裡的細菌比馬桶還多?但即便是真的,我也完全不會想去舔馬桶。)
■dare [dɛr]
■truth-or-dare
■bet
■crazy [ˋkrezɪ]
■loony [ˋlunɪ]
■cuckoo [ˋkʊku]
■locker [ˈlɑː.kɚ]
■storage [ˈstɔːr.ɪdʒ]
Leeway5 年前
【with a flourish】動作誇張地
- If you do something with a flourish, you do it with one big, noticeable movement.
■ During the game of "truth or dare", I had to perform the dare and I waved the cab down with a flourish. 因為玩真心話大冒險,我只好在大街上動作誇張地去攔街上的小黃。
And I do mean crazy, I've licked the seat of a toilet in a boys restroom, walked into the boys locker room during school, asked out a sixth grader I didn't know.
undefined5 年前
1. _
* dare [dɛr] (v.) 向…挑戰;問…有沒有膽量(做);(用激將法)激
- how do you dare!
* truth-or-dare [truθ dɛr] (n.) 真心話大冒險
* bet [bɛt] (v.) 打賭;賭博
- I bet you wouldn't kiss her.
2. _
* crazy [ˋkrezɪ] (adj.) 愚蠢的;荒唐的
* loony [ˋlunɪ] (adj.) 傻的;愚蠢的
* coo coo [kuku] (adj.) 肖ㄟ
- That looks like something that my crazy ex-girlfriend with you for all of my belongings that just coo coo.
3. _
* locker [ˈlɑː.kɚ] (n.) 衣物存放櫃;置物櫃
* storage [ˈstɔːr.ɪdʒ] (n.) 儲藏室
- of course, I can't put my car in the storage. are you a looney?
Tino5 年前
ShakesBeer5 年前
哈哈哈, Victoria寫的這句話,那語氣讓我想到這個小短片
https://youtu.be/k-gnjcJohNE
黃郁雯5 年前
Jojo5 年前
# Day 403
And I do mean crazy, I've licked the seat of a toilet in a boys restroom, walked into the boys locker room during school, asked out a sixth grader I didn't know.
Salina Lu5 年前
廁所馬桶真的無法.....
Wen Chang5 年前
沒玩過這個遊戲耶~
只有年紀小不懂事的人才會因為一個遊戲傻傻的去舔馬桶吧?!