Footer
Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰又做惡夢了嗎?原來惡夢不是壞的!(The Good Side of Bad Dreams: "The Science of Us" Episode 2)

主持人 : Seraya
0
0
0

我做夢做到,做惡夢了都知道 it ain't real,知道自己只是在作怪夢這樣而已XD
大家常不常做惡夢呢? 還有喜不喜歡新的背景音樂啊~~~
////////
最後一天填問卷案啦!
https://forms.gle/nHVh75NRq1vzjtnr6

0:00
0:00

挑戰紀錄

10
11
12
13
14
15
16
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
又做惡夢了嗎?原來惡夢不是壞的!(The Good Side of Bad Dreams: "The Science of Us" Episode 2)
In other words, nightmares are sort of like factories that turn your fears into memories.
換句話說,惡夢像是工廠,你的恐懼會被轉化成記憶。
句子選自此影片:又做惡夢了嗎?原來惡夢不是壞的!(The Good Side of Bad Dreams: "The Science of Us" Episode 2)

學習重點

1. nightmare惡夢; 極不愉快的事情

nightmare

[ˋnaɪt͵mɛr](n.)惡夢; 極不愉快的事情

sort of

[sɔrt ɑv](phrase.)有幾分;在某種程度上

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

unickname5 年前

☺In other words, nightmares are sort of like factories that turn your fears into memories.
換句話說,惡夢就像是個工廠,把你的恐懼轉化成記憶。
【心得】誰要記住惡夢啊!~~我比較想多做些白日夢,因為白日夢都是美夢XD
【Fun Song一下】Tones And I - Dance Monkey(新學到這首非常洗腦的歌,跟大家分享囉!^^)
■nightmare [ˋnaɪt͵mɛr] 夢魘;惡夢;夢魘般的經歷;恐怖的事、極不愉快的事情
■sort of 到某種程度;有幾分;有點(像)…;有那麼點…

0:00

Leeway5 年前

【glib】/ɡlɪb/ 花言巧語的,油嘴滑舌的;(說話)不誠懇的,未經思考的
speaking or spoken in a confident way, but without careful thought or honesty
■ He's a glib, self-centerd man, and gives her nightmares.

In other words, nightmares are sort of like factories that turn your fears into memories.

0:00

Nora5 年前

我很少作夢,只有上次夢見奶奶回來,我一直抱著她,然後哭醒

0:00

Boyeee5 年前

話說,Déjà vu 明明就是既視感,現實中有似曾相似的感覺,lucid dream 才是清醒夢,睡眠中保持意識清醒。

想像力就是你的超能力,我反而喜歡做惡夢,因為惡夢總是會出現意想不到的劇情。

0:00

卡卡5 年前

謝謝Seraya&大家~
#慢速~中速~快速~
#天氣熱到醒來就鼻塞 我的媽啊~
#不喜歡那種 在惡夢裡面知道是在做惡夢的感覺
好像一切事情都超出掌控 而且是往不大好的方向 TwT
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
In other words, nightmares are sort of like factories that turn your fears into memories.
換句話說,惡夢像是工廠,你的恐懼會被轉化成記憶。

0:00

Tino5 年前

Thank Seraya and every friend who listens to my recordings.

0:00

穎j22035 年前

469
In other words, nightmares are sort of like factories that turn your fears into memories.
換句話說,惡夢像是工廠,你的恐懼會被轉化成記憶。

0:00

ShakesBeer5 年前

我比較常做的夢好像是清醒夢…

0:00

Melody Tai5 年前

Déjà vu (既視感)is the feeling that one has lived through the present situation before. The phrase translates literally as "already seen".

*When I met her, I had a strange feeling of déjà vu.

In other words; put it differently; put in another way換句話說。

Namely: That is to say; to be specific.也就是。

*To me, there is one kind of exercise enhancing both of my psychological and physical well-being, namely, yoga.

The magician turned the napkin into a pigeon(把紙巾變成ㄧ隻鴿子).

0:00

Allen5 年前

Day 46

When I was a kid, my most nightmares were about I was chased by a furry beast. When I grow up, I don't remember what I dreamed even I had nightmares. That's pretty sad. But, I still can have nightmares after watching Asian horrible movies. Yeap, the Asian creepy movie. The western horrible movies usually have no influence on my sleeping. lol

0:00

口說挑戰清單

04/27
科技巨頭受挫:詳解 Meta 與 YouTube 遭判決裁罰始末(Explaining the Ruling Against Meta & YouTube)
主持人VoiceTube
04/26
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/25
受過傷的人才懂!承受痛苦到極限後,人會出現的「異常行為」(When Someone Has Suffered Too Much, They Start Doing This)
主持人VoiceTube
04/24
職場必備溝通藝術:以同理心傳達壞消息(Deliver Hard News with Compassion)
主持人VoiceTube
04/23
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/22
愛的字典:重新定義那些無法言說的悸動(A Dictionary of Love)
主持人VoiceTube
04/21
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/20
資產保衛戰:解析全球 1% 富豪的最新資金流向(Where the World's Rich Are Moving Their Money)
主持人VoiceTube
04/19
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
04/18
非洲諺語的智慧:探索古老土地的處世哲學(The Wisdom of African Proverbs)
主持人VoiceTube