今日挑戰句子
影片不是英文?Being Korean-American absolutely affected my relationship with my parents. There was a lot of frustration and anger because of all the miscommunication that would happen.
作為韓裔美國人絕對影響了我的關係跟我的父母。有很多挫折和憤怒,因為所有會發生的溝通不暢。
學習重點
3. miscommunication溝通不暢
miscommunication
[mɪskəmjuːnɪˈkeɪʃn](n.)溝通不暢
misunderstanding
[ˋmɪsʌndɚˋstændɪŋ](n.)誤會,誤解

ShakesBeer7 年前
我是土生土長的呆丸郎…
話說她講的和字幕好像有點落差,不過我覺得字幕比較正確,就沒改了…
absolutely affected my relationship with my parents
a lot of frustration
miscommunication
Being Korean-American absolutely affected my relationship with my parents. There was a lot of frustration and anger because of all the miscommunication that would happen.
unickname7 年前
■absolutely [ˋæbsə͵lutlɪ] 絕對地,完全地;(口語)完全正確、一點也沒錯完全的;絕對的;毋庸置疑的;專制的
絕對(的事物) 挫折、挫敗;令人沮喪的事物 溝通不良
■absolute [ˋæbsə͵lut]
■frustration [͵frʌsˋtreʃən]
■miscommunication [mɪskəmjuːnɪˈkeɪʃn]
☺Being Korean-American absolutely affected my relationship with my parents. There was a lot of frustration and anger because of all the miscommunication that would happen.
身為韓裔美國人,絕對是影響到了我跟我父母之間的關係。因為所遇到的種種溝通不良狀況,造成了很多的無力感和憤怒情緒。
【心得】講者父母雖然也是在美國待了很久,但說起英語還是會覺得無法完全表達自如吧! 看來如果不是母語,又沒有密集且大量的使用與接觸就真的還是不容易能夠運用/溝通自如。這麼一想,我如果無法用英文表達自如也是很合理的事,不用因此覺得挫敗,畢竟每天生活中確實沒有大量的使用和接觸。無論如何,還是要持續練英文,防痴呆。
undefined7 年前
簡單錄音~
[回復留言]
小柿子
筆記樓~蓋起來
足球配蛋糕 (人´∀`).☆.。.:*・°
2樓~
Dolphin Tsou
工作加油!我又蓋三樓~
Danishuo ʕ•ᴥ•ʔ
4樓XD
什麼新玩具!?
陳軒緯
5樓0.0~別潛水呀XDD
Verna
\(^o^)/
Ann
筆記樓一定要蓋的!
-> 今天沒有筆記壓XDDDDD, 新玩具是指一些新技術和工具~
[筆記]
Being Korean-American absolutely affected my relationship with my parents. There was a lot of frustration and anger because of all the miscommunication that would happen.
1. _
* absolutely [ˋæbsə͵lutlɪ] (adv.) 絕對地,完全地
- absolutely<=>ㄋcompletely or totally or definitely
- To stress or point or you could also use absolutely as a way of saying yes strongly.
+ 強調重點
- A: Do you want to get lunch with us you?
+ 你想和我們共進午餐嗎?
- B: Absolutely.
+ OK。
* absolute [ˋæbsə͵lut] (adj.) 完全的;絕對的
- When the principal walked in there was absolute silence in the classroom.
+ 校長走進教室時絕對沉默
2. _
* frustration [͵frʌsˋtreʃən] (n.) 挫折
- Ali tried to talk the problem out with Sandra but this only led to more frustration.
+ Ali試圖與Sandra討論這個問題,但這只會讓人更加沮喪。
* frustrate [ˋfrʌs͵tret] (v.) 使感到灰心
- My slow computer frustrates me.
+ 我的電腦慢到讓我很灰心
* annoy [əˋnɔɪ] (v.) 惹惱;使煩惱
- His loud chewing really annoyed me.
+ 他大聲的咀嚼真讓我煩惱。
3. _
* miscommunication [mɪskəmjuːnɪˈkeɪʃn] (n.) 溝通不暢
- To avoid the miscommunication, we hired an interpreter.
+ 為避免誤傳,我們聘請了翻譯。
* misunderstanding [ˋmɪsʌndɚˋstændɪŋ] (n.) 誤會,誤解
- You guys should talk things over, it was just a misunderstanding.
+ 您們應該談談那件事, 那只是誤會。
Ann7 年前
Day 50
今天字幕內容跟講者有小小差異~又自行任性地更改了XD
(還是根本是我聽錯?XD)
Being Korean-American absolutely affected ”in my relation“ with my parents. There was a lot of frustration and anger because of all the miscommunication that would happen.
Leeway7 年前
Being Korean-American absolutely affected my relationship with my parents. There was a lot of frustration and anger because of all the miscommunication that would happen.
* Jenn Im 的影片已看了許久,非常喜歡聽她講話的方式。
小柿子7 年前
|| Day.655 || Aug.10,2018,Thu ||
Being Korean-American absolutely affected my relationship with my parents. There was a lot of frustration and anger because of all the miscommunication that would happen.
小柿子身為臺中-清水混血應該可以勉強稱呼個
臺裔清水人吧?
Melody Tai7 年前
You can use “absolutely” to stress our point or use it as a way of saying “yes” strongly.
Do you want to get lunch with us?
Absolutely.
When the principal walked into, there was an absolute /a complete/total silence in the classroom.
Ali tried to talk problem out(discuss thoroughly in order to settle it) with Alexandra but this only led to more frustrations.
My slow computer frustrates me.
To annoy means to “disturb” or to “irritate”.
His loud chewing really annoyed me.(the repetitive act really is annoying.)
To avoid miscommunication, we hire an interpreter(口譯員).
You guys should talk things over. It was just a misunderstanding.
Talk Sth over: A phrasal verb to discuss a situation with someone, to find out their opinion or get advice before making a decision about it.
Cakie (人´∀`).☆.。.:*・°7 年前
DAY558
我倒是滿想當混血兒的
這樣就至少有兩種母語了~
Tino7 年前
I grew up in Taiwan. ^^
ninini555557 年前
大家早安安!!
謝謝大家昨天的留言(((o(*゚▽゚*)o)))
目前還是超驚喜手機版一點就能編輯跟刪除留言!!!
但也還在哀桑逝去的語音回覆(;´༎ຶД༎ຶ`) (;´༎ຶД༎ຶ`) (;´༎ຶД༎ຶ`) (;´༎ຶД༎ຶ`)
只能說工程師真是個小壞壞~
很會玩弄人心ヽ(;▽;)ノ
#欸欸XD