每日口說挑戰 阿諛諂媚,其實很重要? (The Importance of Flattery)

主持人 : Kristi Yang
0
0
0

loves finding that balance between Chinese and English.

00:00
00:00

挑戰紀錄

今日挑戰句子

開始錄音

錄音限制為 6 分鐘

Flattery has a bad name. It’s associated with saying something upbeat but untrue in order to hoodwink its unsuspecting target for low personal gain.
諂媚惡名昭彰。諂媚就是為了達到膚淺的個人利益,說一些樂觀卻不真實的話語,來蒙騙未察覺的諂媚對象。

學習重點

1. flattery 諂媚、奉承

flattery

[ˋflætərɪ] (n.) 諂媚、奉承

flatter

[ˋflætɚ] (v.) 諂媚

2. associate 關係

associate

[əˋsoʃɪɪt] (v.) 關係

association

[ə͵sosɪˋeʃən] (n.) 協會

3. unsuspecting 不懷疑的

unsuspecting

[ʌnsəˋspɛktɪŋ] (adj.) 不懷疑的

suspect

[səˈspekt] (v.) 懷疑

suspect

[ˋsəspɛkt] (n.) 嫌疑

4. target 目標

target

[ˋtɑrgɪt] (n.) 目標