Back in the days, new surnames were created as well based on someone's job or father's given name or where they came from. But that doesn't really happen anymore, not on a large scale, anyway. So more surnames are lost than new ones are being born.
Back in the days, new surnames were created as well / based on someone's job / or father's given name / or where they came from. But that doesn't really happen anymore, not on a large scale, anyway. So more surnames are lost / than new ones are being born.
■back in the day曾幾何時(尤用於追憶美好往事時) ■surname [ˋsɝ͵nem] 姓氏 US usually last name, UK also second name ■given name = first name 姓名中"名"的部分 ☺Back in the days, new surnames were created as well, based on someone's job, or father's given name, or where they came from. But that doesn't really happen anymore, not on a large scale, anyway. So more surnames are lost than new ones are being born. 曾經有段時間,姓氏也是經由被創造而產生,是根據人們從事的工作、父親的名字,或是他們的家鄉地。但是這種機制現在已不再適用了,至少大部分的人都不這樣做了。因此,失傳的舊姓氏比新冒出來的姓氏還要多。 【心得】我曾在美國碰過一個警察,他姓"Little",(他當時有show名片給我們看),但似乎不符合這影片所提到的這三種取姓氏的方法...
0:00
Leeway9 年前
Back in the days, new surnames were created as well based on someone's job or father's given name or where they came from. But that doesn't really happen anymore, not on a large scale, anyway. So more surnames are lost than new ones are being born.
#花花姓李(老梗繼續)
0:00
Sour juice9 年前
DAY 21 今天的好簡單(灑花)簡單到念一遍就會了!!還有 影片是不是沒念完?還是說影片也懶得念了?!
0:00
Ricky9 年前
Back in the days, new surnames were created as well based on someone's job or father's given name or where they came from. But that doesn't really happen anymore, not on a large scale, anyway. So more surnames are lost than new ones are being born.
Back in the days, new surnames were created as well, based on someone's job, or father's given name, or where they came from. But that doesn't really happen anymore, not on a large scale, anyway. So more surnames are lost than new ones are being born. ────────────────────────── ■surname (n.) 姓氏 US: usually last name UK: also second name
ShakesBeer9 年前
Day 355
這麼說來,阿姆斯壯(Armstrong)是練舉重起家的吧?
surnames
based on
scale
Back in the days, new surnames were created as well / based on someone's job / or father's given name / or where they came from. But that doesn't really happen anymore, not on a large scale, anyway. So more surnames are lost / than new ones are being born.
需要調整在這裡的時間,主要是安卓的VT app錄音效果是災難,然後蘋果的手機沒我的緣,而用筆電錄音會有一種電流聲,我又不會再額外買麥克風這種東西。那麼,現成可以用的,就是手機內建的錄音程式。
所以我錄音的流程,就是用手機錄音程式錄完,然後手機搭配藍芽接收器,再把線接到筆電的麥克風孔,然後按VT網頁版的錄音鈕。「幸運的話」,就可以搞定上傳錄音檔這件事了。
只是事情通常沒有這麼單純。我的筆電不知道跟那條線有什麼過節,有時候就是讀不到這條線,所以我的時間就會花在反覆插拔這條音源線。
所以一篇口說,我從開始練習到錄音完畢,可能是半小時,但是我要上傳錄音,卻有超過一小時還傳不上來的經驗。也因此決定先撐滿一年之後,時間如果不夠,我可能會直接用手機錄音,那因為音質很差,就不會再碎碎念以免傷害大家耳朵了。
當然,如果找到更好的錄音方式,我應該還是會繼續分享,畢竟多做這些可能多花不到十分鐘。
對了,如果有朋友覺得自己錄音品質不好,或是想要配樂上傳錄音的,可以參考之前Fatso大的影片,有詳細的教學喔!!
網址如下: https://tw.voicetube.com/videos/47401
或是在Voicetube搜尋列裡搜尋「口說挑戰」就可以找到他的大作了。
unickname9 年前
■back in the day曾幾何時(尤用於追憶美好往事時) 姓氏 US usually last name, UK also second name = first name 姓名中"名"的部分
■surname [ˋsɝ͵nem]
■given name
☺Back in the days, new surnames were created as well, based on someone's job, or father's given name, or where they came from. But that doesn't really happen anymore, not on a large scale, anyway. So more surnames are lost than new ones are being born.
曾經有段時間,姓氏也是經由被創造而產生,是根據人們從事的工作、父親的名字,或是他們的家鄉地。但是這種機制現在已不再適用了,至少大部分的人都不這樣做了。因此,失傳的舊姓氏比新冒出來的姓氏還要多。
【心得】我曾在美國碰過一個警察,他姓"Little",(他當時有show名片給我們看),但似乎不符合這影片所提到的這三種取姓氏的方法...
Leeway9 年前
Back in the days, new surnames were created as well based on someone's job or father's given name or where they came from. But that doesn't really happen anymore, not on a large scale, anyway. So more surnames are lost than new ones are being born.
#花花姓李(老梗繼續)
Sour juice9 年前
DAY 21 今天的好簡單(灑花)簡單到念一遍就會了!!還有 影片是不是沒念完?還是說影片也懶得念了?!
Ricky9 年前
Back in the days, new surnames were created as well based on someone's job or father's given name or where they came from. But that doesn't really happen anymore, not on a large scale, anyway. So more surnames are lost than new ones are being born.
安董尼9 年前
昨天終於拿到我的多益證書了 實在有種被騙的感覺 根本沒金色阿!!!! -----------------BTW, 因為我的姓氏也比較少見 從小也常常被問各式各樣的問題 再加上中間那個字很多人都念不出來 害我到現在都還很恨幫我算名字那個算命師
WaHaHa9 年前
嘿嘿 偷跑來了 我是覺得最好規定一定要生兩個 一個姓爸爸的姓 一個姓媽媽的姓 這樣姓氏絕不會滅絕了啊
Jasmine9 年前
Day 202
Huahua9 年前
看了Lovely爸的文字,決定近期暫時捨棄HD哈哈 (傷耳勿入)
Back in the days, new surnames were created as well, based on someone's job, or father's given name, or where they came from. But that doesn't really happen anymore, not on a large scale, anyway. So more surnames are lost than new ones are being born.
──────────────────────────
■surname (n.) 姓氏
US: usually last name
UK: also second name
■given name (n.) 姓「名」
=first name
Alexia9 年前
背景音樂:李榮浩-嗯
回覆大家留言:)