今日挑戰句子
影片不是英文?As you would expect, different languages have different words for colors. But what interests researchers isn’t those simple translations, it’s the question of which colors get names at all. Because as much as we think of colors in categories, the truth is that color is a spectrum. It’s not obvious why we should have a basic color term for this color, but not this one.
可想而知地,不同的語言有不同用以形容「顏色」的字詞。但是學者想知道得並非僅只是這些字面上的「翻譯」,而是究竟哪些顏色會被命名。因為儘管我們總認為顏色是種「分類」他其實是一個很大的範圍。因此,我們很難解釋究竟為何這個顏色有被命名,另一個卻沒有。
學習重點
1. expect預計
expect
[ɪkˋspɛkt](v.)預計
expectation
[ɛkspɛkˋteʃən](n.)期待、預期
except
[ɪkˋsɛpt](v.)除... 之外
exception
[ɪkˋsɛpʃən](n.)例外
2. translation翻譯
translation
[trænsˋleʃən](n.)翻譯
translate
[trænsˋlet](v.)翻譯
translator
[trænsˋletɚ](n.)譯者
4. spectrum光譜、範圍
spectrum
[ˋspɛktrəm](n.)光譜、範圍
5. obvious明顯的
obvious
[ˋɑbvɪəs](adj.)明顯的

ShakesBeer9 年前
Day 333
今天的主題有夠color的,讓我又想到「我看你真色」這首歌...XDDD
expect
researchers
simple translations
think of colors in categories
spectrum
obvious
term
As you would expect, different languages have different words for colors. But what interests researchers isn't those simple translations, it's the question of which colors get names at all. Because as much as we think of colors in categories, the truth is that color is a spectrum. It's not obvious why we should have a basic color term for this color, but not this one.
Nina9 年前
Day12 @Huahua 你要戴耳機靜靜聽 就會喜歡了 @小羅 原來你的狗狗是導盲犬~哈哈哈!@Tony for U!
As you would expect, different languages have different words for colors. But what interests researchers isn’t those simple translations, it’s the question of which colors get names at all. Because as much as we think of colors in categories, the truth is that color is a spectrum. It’s not obvious why we should have a basic color term for this color, but not this one.
unickname9 年前
■spectrum [ˋspɛktrəm]1.(看法、感覺等的)範圍/各層次;2.光譜;波譜;聲譜;頻譜
☺As you would expect, different languages have different words for colors. But what interests researchers isn’t those simple translations, it’s the question of which colors get names at all. Because as much as we think of colors in categories, the truth is that color is a spectrum. It’s not obvious why we should have a basic color term for this color, but not this one.
可想而知,不同的語言有不同的「顏色」用詞。但是學者所感興趣的並不是那些字面上的單純翻譯詞,而是究竟哪些顏色該被命名。因為儘管我們總認為顏色分成多種類別,但它實則是一個光譜。我們很難去解釋究竟為何我們應該為這個顏色命名,而非那個顏色。
【心得】這讓我莫名想起小紅帽與大色狼的故事...
Leeway9 年前
As you would expect, different languages have different words for colors. But what interests researchers isn’t those simple translations, it’s the question of which colors get names at all. Because as much as we think of colors in categories, the truth is that color is a spectrum. It’s not obvious why we should have a basic color term for this color, but not this one.
為了昨天那mutter, murmur, mumble解釋,找到了U of Michigan的Anne Curzan的廣播
然後發現她在TED有場演講,也很棒,對英語有興趣的人值得一看,而且不枯燥
裡面講到前陣子大家講到的:
hangry = hungry + angry因為饑餓而惱怒
adorkable = adorable + dork傻得可愛
這些新字補充了英語語言的重要空白
【https://www.ted.com/talks/anne_curzan_what_makes_a_word_real?】
TDK9 年前
Wan Tzu9 年前
顏色、燈光非常容易營造不同氣氛空間!我喜歡暖色系列❤️❤️❤️❤️哈
Cherry 櫻桃9 年前
DAY 5
前陣子因為我英文不夠好,沒辦法幫上另一半拿澳洲PR,所以被提分手了,即使我表明我願意跟他一起在澳洲努力,也可以自己工作,負擔自己經濟並且多少幫助他經濟,但他還是覺得我們不適合,他想找個可以幫助他的人,所以還是分開了。因此有一段時間很討厭接觸英文,在還沒分開之前我都很有動力,為了要更配得上他所以我很努力讓自己英文變好,但被分手後覺得都是因為英文,所以反而變得很討厭英文…經過一段時間調適,現在又慢慢努力重新找回愛英文的自己。
As you would expect, different languages have different words for colors. But what interests researchers isn't those simple translations, it's the question of which colors get names at all. Because as much as we think of colors in categories, the truth is that color is a spectrum. It's not obvious why we should have a basic color term for this color, but not this one.
Cakie (人´∀`).☆.。.:*・°9 年前
DAY108
今天劇組拍了一整天
但是都在隔壁辦公室
都看不到什麼東西
男女主角都沒來
劉書宏中午吃完便當就走了
今天一張合照都沒拍到
QQQQQQQQQQQQ
As you would expect, different languages have different words for colors. But what interests researchers isn’t those simple translations, it’s the question of which colors get names at all. Because as much as we think of colors in categories, the truth is that color is a spectrum. It’s not obvious why we should have a basic color term for this color, but not this one.
Sam9 年前
Day168 收心操,請來糾正發音,感謝!
小柿子9 年前
Day.219 ||
As you would expect, different languages have different words for colors. But what interests researchers isn’t those simple translations, it’s the question of which colors get names at all. Because as much as we think of colors in categories, the truth is that color is a spectrum. It’s not obvious why we should have a basic color term for this color, but not this one.