Footer

Download on the App StoreGet it on Google Play

關於

  • 認識 VoiceTube
  • 學習服務介紹
  • 加入我們
  • 常見問題
  • 熱門搜尋主題
  • 企業英文培訓
  • 社群推廣分潤計畫

服務總覽

  • 口說挑戰
  • 單字單句本
  • Hero 智能學習
  • Tutor 真人家教
  • Vclass 名師課程
  • Campus 教育版
  • 字典查詢
  • 匯入影片並生成字幕
  • 部落格

精選頻道

影片分級

  • A1 初級
  • A2 初級
  • B1 中級
  • B2 中高級
  • C1 高級
  • C2 高級

隱私權˙條款˙
©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

每日口說挑戰你傳送出去的那些訊息,到底最後去哪裡了? (Where Do Your Texts Go?)

主持人 : Kristi Yang
0
0
0

熱愛慢跑、瑜伽、吉他,更愛在中文和英文之間找到平衡點。

0:00
0:00

挑戰紀錄

13
14
15
16
17
18
19
累計挑戰 0 天

今日挑戰句子

影片不是英文?
你傳送出去的那些訊息,到底最後去哪裡了? (Where Do Your Texts Go?)
When someone sends you a text, their phone transmits radio signals, which convey the identity of both their phone and yours, along with the content of the message.
有人傳簡訊給你時,對方的手機發送電波訊號涵蓋傳送者、接收者的手機資訊與簡訊內容。
句子選自此影片:你傳送出去的那些訊息,到底最後去哪裡了? (Where Do Your Texts Go?)

學習重點

1. transmit傳送、傳達

transmit

[trænsˋmɪt](v.)傳送、傳達

transmission

[trænsˋmɪʃən](n.)傳送、傳達

2. radio無線電

radio

[ˋredɪ͵o](n.)無線電

radioactive

[redɪoˋæktɪv](adj.)放射性的

3. signal信號、暗號

signal

[ˋsɪgn!](n.)信號、暗號

signify

[ˋsɪgnə͵faɪ](v.)表示

4. convey傳達

convey

[kənˋve](v.)傳達

5. content滿足的

content

[kənˋtɛnt](adj.)滿足的

content

[ˋkɑntɛnt](v.)內容

今日已有 0 人參加每日口說挑戰

ShakesBeer9 年前

Day 120
第一個字是Whenever才對喔!
句子沒有很難,但是為了模仿影片的語調,我還是唸了很多次,舌頭快打結了。

今天有時間,再來分享一點長短母音的部份。
來區別一下 /i/ 和 /ɪ/ 好了。

可以用以下的字對照練習看看:
feel vs. fill
heat vs. hit
beat vs. bit
seat vs. sit
meal vs. mill

0:00

Ricky9 年前

Whenever someone sends you a text, their phone transmits radio signals, which convey the identity of both their phone and yours, along with the content of the message.

0:00

unickname9 年前

Whenever someone sends you a text, their phone transmits radio signals, which convey the identity of both their phone and yours, along with the content of the message.
每當有人傳訊息給你時,他們的手機會發射電波訊號,將你們雙方手機的識別身份,連同訊息的內容一併傳送出去。

0:00

Huahua9 年前

Hi~大家~給你們看我在搭車的時候寫的單字(徵求筆記槍手來查單字意思+例句)
一人認領一個單字,在底下留言吧!:D 分工合作效率快\(^o^)/
非常感謝大家昨天的加油打氣!我有一一回覆大家唷!比較晚留言的朋友我晚點會找時間去看的!:)

劉益廷9 年前

Hello,
I have to go to sleep because my class will be at 9am.
Well, I made dumplings with other friends this evening.
Dumpling Party!!~ Haha
Hope you have a nice day rather than blue Monday. See ya

0:00

August9 年前

Thank Kristi. This video lets me know how the signals transmit. I get the useful knowledge. A few centuries ago, it takes a lot of time to convey a message and costs too much money, but now we don't spend any money and enjoy its convenience.
………………………………………………………………….

1-1. transmit (v.)
1-2. transmission (n.)
1-3. trans- (prefix)傳輸或交換的模式
1-4. transplant (v.)
organ transplant
1-5. translate (v.) 語言之間的轉換
1-6. transport (v.)
1-7. transportation (n.)
…..

2-1. radio (n.)
He paged me on the radio and asked me to go back to the police station.
2-2. radioactive (adj.)
2-3. radiation (n.)
2-4. radiate (v.) (化學的)輻射; 某種氣從某人身上散發出來的感覺
I feel like she has endless positivity radiating off her.
…..

3-1. signal (n.)
Turn signals 方向燈
3-2. signify (v.)表示; 像某人發暗號
He signified the speaker that there is only five minutes left.
…..

4-1. convey (v.)
What do you think the authors try to convey?
…..

5-1. content [kənˋtɛnt] (adj.)(v.) 滿足
You should be content about your life already.
5-2. content [ˋkɑntɛnt] (n.) 內容
We’re currently verifying this video to make sure the content is safe.
……………………………………………………………………

When every someone sends you a text, their phone transmits radio signals, which convey the identity of the both their phone and yours, along with the content of the message.

0:00

upu9 年前

永遠覺得文字、聲音、畫面被轉換成電子訊號是很神奇的事,衛星更天才了,扯。

0:00

小侯9 年前

突然覺得VT少了好多個寶,Nina, 林智有時神出鬼沒而huahua也暫別大家,有點失落..................孤單的大嬸

0:00

ninini555559 年前

晚安早安~ #跟Ni聽個歌:Creep/Radiohead #自己的天天聽首英文歌挑戰 #第77首

0:00

Leeway9 年前

WHENEVER someone sends you a text, their phone transmits radio signals, which convey the identity of both their phone and yours, along with the content of the message.

本日分享:content 的2種發音,plus "project"
【https://www.youtube.com/watch?v=VZCMUvG-zBk】

ps. 老師有點帥(劃錯重點)

0:00

口說挑戰清單

07/04
德國經濟寒冬:解析景氣低迷如何拖累當地的職場與就業率|DW 新聞(Germany's economic woes weigh on its job market | DW News)
主持人VoiceTube
07/03
獻給在感情中懷疑自我的人:你沒有錯,你只是成了他無法消化的好(You Were Let Go Because You Were Too Good)
主持人VoiceTube
07/02
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
07/01
為什麼我們會感到孤獨?三位專家深度解析你必須知道的「寂寞心理學」(3 experts explain everything you need to know about loneliness)
主持人VoiceTube
06/30
蒂姆-庫克生活中的一天 A Day In The Life Of Tim Cook
主持人VoiceTube
06/29
數據分析必學:手把手教你活用 GA 自訂計算指標功能(Google Analytics Tutorial - Custom calculated metrics)
主持人VoiceTube
06/28
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT
06/27
科技巨變下的醫學界:解析 AI 浪潮如何拉高醫學院錄取門檻(How AI Made 2026 The Hardest Year to Get into Medical School)
主持人VoiceTube
06/26
沉痾難起!為什麼要解決英國當前的社會經濟問題這麼難?(Why Fixing the UK Is So Hard)
主持人VoiceTube
06/25
【發音特輯】你的發音標不標準呢?一起來 review!
主持人MikeT