The idea of pausing to take stock of what has gone well, to be content with many things as they are - this feels strange and dangerous, like some kind of a loser’s counsel - or the consolation prize.
The idea of pausing to take stock of what has gone well, to be content with many things as they are - this feels strange and dangerous, like some kind of a loser's counsel - or the consolation prize. [感恩VT學習平台 & everyone]
0:00
unickname9 年前
take stock of something 仔細考慮某事並作出判斷 counsel [ˋkaʊns!] (vt.)(尤指對社會或個人問題)建議,忠告 The idea of pausing to take stock of what has gone well, to be content with many things as they are - this feels strange and dangerous, like some kind of a loser’s counsel - or the consolation prize. 停下來去細數所經歷過的美好事物,對很多事情感到知足,這種想法讓人覺得既陌生又危險,好像是種建議失敗者的說詞,或是安慰獎之類的。 【註】背景音樂:約翰·帕海貝爾-卡農
0:00
Huahua9 年前
Day29 The idea of pausing to take stock of what has gone well, to be content with many things as they are - this feels strange and dangerous, like some kind of a loser’s counsel - or the consolation prize.
【停止】 ■pause指暫時的、瞬間的停頓,隱含有再進行之意。 (v.) 暫時;中斷;猶豫不決 [You should pause and ponder now.你現在應該停下來仔細考慮一下];[ He paused before making the important decision.他在作出這個重要決定前猶豫不決] (n.) 暫時;中斷;猶豫不決 [There will be a brief pause in the program.這個計劃可能需要暫停一下];[His words were followed by a pregnant pause.他說完話,接著是一段意味深長的停頓] ●pregnant (adj.) 懷孕的;充滿的;意味深長的
■stop (普通用詞)指動作、運行、進展等被停下來,含突然、斷然的意味。 (v.) 停止;停留;阻止 [His heart has stopped.他的心臟停止了跳動];[I am going to stop over at New York City.我打算在紐約中途停留];[She could not stop the child crying.她止不住孩子的哭聲] (n.) 停止;逗留;車站 [They put a stop to the evils.他們杜絕了這些壞事];[The red light is a warning sign for stop.紅燈是警告停止行進的信號];[She is likely to be waiting us at the bus stop.她可能已在車站等著呢]
■cease (書面用語)指逐漸、徐徐終止某種狀態,不用來表示動作、行為的突然中斷 (v.) 終止;停止 [The storm has ceased.暴風雨停止了];[His influence ceased with his death.他的影響已隨著他去世而消失了];[He ceased from teaching.他結束了教書生涯];[At last they have ceased work.最後他們停止工作了]
■halt側重突然地、決定性地中止、停止某一活動。 (v.) 停止;中止;暫停 [No one can halt the advance of history.誰也阻擋不了歷史的前進];[A government official confirmed Mr. Hu had ordered a halt after reading the letters.官方也確認胡在讀信後發出了中止令] (n.) 停止;止步 [The officer called a halt to attacks.那個軍官下令停止進攻];[He tried to bring that debate to a halt. 他試圖使這場辯論停止]
■quit指最終徹底停止某事,有時暗示遭到失敗或面臨挫折。 (v.)停止;離開;退出;辭職 [You must quit smoking. Most important of all, you should start taking exercise.你必須戒煙,更重要的是,你該開始運動];[ Some students quit school due to poverty.一些學生因貧困而輟學];[I've had enough, so I quit.我受夠了,所以辭職不幹了]
■end多指「自然的結束」。 (v.) 終止;結束 [The book ends on page 364.該書在第364頁結束];[They ended the party off with a song. 他們唱支歌結束了晚會];[The debate ended in uproar.那場爭辯以大吵大鬧收場] (n.) 結束;末端;死亡 [The battle finally brought the war to an end.這一仗使這場戰爭終告結束];[He makes a knot in the end of the string.他在繩子末端打了個結];[The teams changed ends at half-time.上半場結束時雙方交換了場地];[He threw his cigarette end on the floor.他把煙頭丟在地上];[He came to an untimely end.他英年早逝]
【comfort vs. console】 這兩個詞的共同意思是「安慰」或「使愉快」。其區別是: ■comfort 1.日常用語 2.指從道義或精神上通過語言或行動來安慰 [Mother's words of love comforted the sobbing child.母親充滿愛意的話安慰了她哭泣的孩子] 3.就對象來說,一般是別人 4.就效果來說,指有時可使其減少憂愁和痛苦,有時可使其振奮和高興 [He comforted his back with soft cushions.他靠在軟墊上使後背舒適]
■console 1.較正式的用語 2.指做些事情以彌補損失 [Console yourself with the thought that it might have been worse!事情本來可能會糟,用這種想法自我安慰吧!] 3.就對象來說,可以是別人,也可以是自己 4.就效果來說,指努力減輕別人的憂傷或暫時忘記憂愁或自我安慰 [After fire destroyed her house, she con- soled herself with the thought that things might have been worse.大火焚燒了她的房子之後,她自我安慰說,情況本來可能更糟]
0:00
Leeway9 年前
謝謝Kristi每天挑不同的句子讓我們練習,愈來愈覺得這些挑選像是每日數學習題,哈哈!
The idea of pausing to take stock of what has gone well, to be content with many things as they are - this feels strange and dangerous, like some kind of a loser’s counsel - or the consolation prize.
今天的發音理論上應不是因難的,但可能有些小trap,自己整理如下: 1. pausing – 在發-sing時,較不易將[z] 音發出,容易變[s] 2. take stock of – take 是長音[eɪ],因後面接stock, 念快會變成[ɛ] 3. content – 當形容詞時,重音在後;前面發[kən],不是[kɑn] 4. this feels… – [ðɪs] [fils],[ɪ]&[i]前短後長 5. strange and dangerous - a都是長音[eɪ],g都是[dʒ] 6. consolation – 中間的so發[sə],不是[so] 7. prize – 發[z] ,不是price [praɪs]
本日我不要當loser之附餐:Difference between Lose, Loose, Lost & Loss 【https://www.youtube.com/watch?v=tp_qxipDro4】
0:00
大貓9 年前
Huahua made a perfect "Note Person" XD So maybe I can do the transcript? Just the OP and the ED? ---------- Opening: Hi guys this is Kristi and you're listening to today's pronunciation challenge. So today we have a video, also from [The School of Life] and it's called how to be more grateful, and we all need this in life, some people has religion to remind them of being grateful but some doesn't. And I personally think that this is nothing to do with religion because being grateful is what we should be doing on the daily basis
Ending: Alright, so that's it for today's pronunciation challenge, remember to leave your recordings below, have a great weekend and I'll still challenge you guy tomorrow bye~ ---------- OHO結尾打到背起來了
0:00
ann9 年前
Morning~~~^^ I'm grateful for our learning English here;)
0:00
吳D9 年前
The idea of pausing to take stock of what has gone well, to be content with many things as they are - this feels strange and dangerous, like some kind of a loser’s counsel - or the consolation prize.
0:00
Tino9 年前
Thanks Kristi and every friends~ I'm really grateful that I can do the pronunciation challenge from my first till now.
Our lives with a truer sense of all our small but significant advantages - and with a frank, humble recognition of all we have to lose - and one day will.
0:00
Jimmy9 年前
Thanks Kristi:)
Most of us didn't know how to thanks those people who has helped us to overcome the frustration untill we losing them.
If I have any grammer problem, please tell me :P
0:00
Kate Shao9 年前
l'm so grateful for being able to meet you guys and learning English here:)
Ricky9 年前
The idea of pausing to take stock of what has gone well, to be content with many things as they are - this feels strange and dangerous, like some kind of a loser's counsel - or the consolation prize. [感恩VT學習平台 & everyone]
unickname9 年前
take stock of something 仔細考慮某事並作出判斷
counsel [ˋkaʊns!] (vt.)(尤指對社會或個人問題)建議,忠告
The idea of pausing to take stock of what has gone well, to be content with many things as they are - this feels strange and dangerous, like some kind of a loser’s counsel - or the consolation prize.
停下來去細數所經歷過的美好事物,對很多事情感到知足,這種想法讓人覺得既陌生又危險,好像是種建議失敗者的說詞,或是安慰獎之類的。
【註】背景音樂:約翰·帕海貝爾-卡農
Huahua9 年前
Day29
The idea of pausing to take stock of what has gone well, to be content with many things as they are - this feels strange and dangerous, like some kind of a loser’s counsel - or the consolation prize.
【停止】
■pause指暫時的、瞬間的停頓,隱含有再進行之意。
(v.) 暫時;中斷;猶豫不決
[You should pause and ponder now.你現在應該停下來仔細考慮一下];[ He paused before making the important decision.他在作出這個重要決定前猶豫不決]
(n.) 暫時;中斷;猶豫不決
[There will be a brief pause in the program.這個計劃可能需要暫停一下];[His words were followed by a pregnant pause.他說完話,接著是一段意味深長的停頓]
●pregnant (adj.) 懷孕的;充滿的;意味深長的
■stop (普通用詞)指動作、運行、進展等被停下來,含突然、斷然的意味。
(v.) 停止;停留;阻止
[His heart has stopped.他的心臟停止了跳動];[I am going to stop over at New York City.我打算在紐約中途停留];[She could not stop the child crying.她止不住孩子的哭聲]
(n.) 停止;逗留;車站
[They put a stop to the evils.他們杜絕了這些壞事];[The red light is a warning sign for stop.紅燈是警告停止行進的信號];[She is likely to be waiting us at the bus stop.她可能已在車站等著呢]
■cease (書面用語)指逐漸、徐徐終止某種狀態,不用來表示動作、行為的突然中斷
(v.) 終止;停止
[The storm has ceased.暴風雨停止了];[His influence ceased with his death.他的影響已隨著他去世而消失了];[He ceased from teaching.他結束了教書生涯];[At last they have ceased work.最後他們停止工作了]
■halt側重突然地、決定性地中止、停止某一活動。
(v.) 停止;中止;暫停
[No one can halt the advance of history.誰也阻擋不了歷史的前進];[A government official confirmed Mr. Hu had ordered a halt after reading the letters.官方也確認胡在讀信後發出了中止令]
(n.) 停止;止步
[The officer called a halt to attacks.那個軍官下令停止進攻];[He tried to bring that debate to a halt.
他試圖使這場辯論停止]
■quit指最終徹底停止某事,有時暗示遭到失敗或面臨挫折。
(v.)停止;離開;退出;辭職
[You must quit smoking. Most important of all, you should start taking exercise.你必須戒煙,更重要的是,你該開始運動];[ Some students quit school due to poverty.一些學生因貧困而輟學];[I've had enough, so I quit.我受夠了,所以辭職不幹了]
■end多指「自然的結束」。
(v.) 終止;結束
[The book ends on page 364.該書在第364頁結束];[They ended the party off with a song.
他們唱支歌結束了晚會];[The debate ended in uproar.那場爭辯以大吵大鬧收場]
(n.) 結束;末端;死亡
[The battle finally brought the war to an end.這一仗使這場戰爭終告結束];[He makes a knot in the end of the string.他在繩子末端打了個結];[The teams changed ends at half-time.上半場結束時雙方交換了場地];[He threw his cigarette end on the floor.他把煙頭丟在地上];[He came to an untimely end.他英年早逝]
【comfort vs. console】
這兩個詞的共同意思是「安慰」或「使愉快」。其區別是:
■comfort
1.日常用語
2.指從道義或精神上通過語言或行動來安慰
[Mother's words of love comforted the sobbing child.母親充滿愛意的話安慰了她哭泣的孩子]
3.就對象來說,一般是別人
4.就效果來說,指有時可使其減少憂愁和痛苦,有時可使其振奮和高興
[He comforted his back with soft cushions.他靠在軟墊上使後背舒適]
■console
1.較正式的用語
2.指做些事情以彌補損失
[Console yourself with the thought that it might have been worse!事情本來可能會糟,用這種想法自我安慰吧!]
3.就對象來說,可以是別人,也可以是自己
4.就效果來說,指努力減輕別人的憂傷或暫時忘記憂愁或自我安慰
[After fire destroyed her house, she con- soled herself with the thought that things might have been worse.大火焚燒了她的房子之後,她自我安慰說,情況本來可能更糟]
Leeway9 年前
謝謝Kristi每天挑不同的句子讓我們練習,愈來愈覺得這些挑選像是每日數學習題,哈哈!
The idea of pausing to take stock of what has gone well, to be content with many things as they are - this feels strange and dangerous, like some kind of a loser’s counsel - or the consolation prize.
今天的發音理論上應不是因難的,但可能有些小trap,自己整理如下:
1. pausing – 在發-sing時,較不易將[z] 音發出,容易變[s]
2. take stock of – take 是長音[eɪ],因後面接stock, 念快會變成[ɛ]
3. content – 當形容詞時,重音在後;前面發[kən],不是[kɑn]
4. this feels… – [ðɪs] [fils],[ɪ]&[i]前短後長
5. strange and dangerous - a都是長音[eɪ],g都是[dʒ]
6. consolation – 中間的so發[sə],不是[so]
7. prize – 發[z] ,不是price [praɪs]
本日我不要當loser之附餐:Difference between Lose, Loose, Lost & Loss
【https://www.youtube.com/watch?v=tp_qxipDro4】
大貓9 年前
Huahua made a perfect "Note Person" XD
So maybe I can do the transcript? Just the OP and the ED?
----------
Opening:
Hi guys this is Kristi and you're listening to today's pronunciation challenge.
So today we have a video, also from [The School of Life] and it's called how to be more grateful, and we all need this in life, some people has religion to remind them of being grateful but some doesn't. And I personally think that this is nothing to do with religion because being grateful is what we should be doing on the daily basis
Ending:
Alright, so that's it for today's pronunciation challenge, remember to leave your recordings below, have a great weekend and I'll still challenge you guy tomorrow bye~
----------
OHO結尾打到背起來了
ann9 年前
Morning~~~^^ I'm grateful for our learning English here;)
吳D9 年前
The idea of pausing to take stock of what has gone well, to be content with many things as they are - this feels strange and dangerous, like some kind of a loser’s counsel - or the consolation prize.
Tino9 年前
Thanks Kristi and every friends~
I'm really grateful that I can do the pronunciation challenge from my first till now.
Our lives with a truer sense of all our small but significant advantages - and with a frank, humble recognition of all we have to lose - and one day will.
Jimmy9 年前
Thanks Kristi:)
Most of us didn't know how to thanks those people who has helped us to overcome the frustration untill we losing them.
If I have any grammer problem, please tell me :P
Kate Shao9 年前
l'm so grateful for being able to meet you guys and learning English here:)