今日挑戰句子
影片不是英文?The ban is for pregnant women specifically because since the epidemic started, the incidences of microcephaly, a devastating birth defect, have skyrocketed.
這兩項禁令之所以針對孕婦,是因為自從疫情開始蔓延以來罹患先天性缺陷小頭畸形症的情形越演越烈。
學習重點
3. specifically明確的明確的
specifically
[spɪˋsɪfɪk!ɪ](adv.)明確的明確的
specific
[spɪˋsɪfɪk](adj.)特定的
the Pacific
[pəˋsɪfɪk](n.)太平洋
4. epidemic流行的、傳染的
epidemic
[͵ɛpɪˋdɛmɪk](adj.)流行的、傳染的
5. incidence發生、影響範圍
incidence
[ˋɪnsədns](n.)發生、影響範圍
incident
[ˋɪnsədnt](n.)事件
coincidence
[koˋɪnsɪdəns](n.)巧合
coincident
[koˋɪnsədənt](adj.)巧合的

李孟蓉10 年前
I don't think anyone would be devastated for not being able to attend someone's birthday party... devastated is usually used in a more serious situation like when you lose your job and about to be kicked out by your landlord.
unickname10 年前
【skyrocket (v.)飛漲;(n.)[C]流星煙火,衝天火箭(焰火)】【microcephaly(n.) [͵maɪkroˋsɛfəlɪ]小頭畸形症】E.g. The ban is for pregnant women specifically because since the epidemic started, the incidences of microcephaly, a devastating birth defect, have skyrocketed. 此禁令之所以針對孕婦,是因為自從疫情開始蔓延以來,(孕婦生出)患有小頭畸形症這種先天性生理缺陷(嬰兒)的比率爆增。
卡卡10 年前
謝謝Kristi~
Stephen Chen10 年前
Day 30.
The ban is for pregnant women specifically because since the epidemic started, the incidences of microcephaly, a devastating birth defect, have skyrocketed.
Alicia10 年前
JRC10 年前
The ban is for pregnant women specifically because since the epidemic started, the incidences of microcephaly, a devastating birth defect, have skyrocketed.
Aicosky Lin10 年前
I've done my best...
瑄10 年前
李四10 年前
:P
Ian Greig 10 年前
oh man 怎麼面對論文 好無力