Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • This might seem like a far-away place

    這看起來也許是個 遙遠國家裡的

  • in a far-away land.

    一個遙遠地方,

  • My house is right there in the middle.

    但我家就在那中間。

  • This was 1992 L.A. Riots.

    這是 1992 年的洛杉磯暴動,

  • And I remember being 8 years old

    記得當時八歲的我 ,

  • and looking out there

    看看那外頭,

  • and thinking to myself,

    想想自己的處境,

  • "This is it, this is game over. I'm done."

    「就是這樣了,一切結束了。我完了。」

  • The military came in,

    軍隊來了,

  • the cops came in,

    警察來了,

  • and I thought they were going to save us,

    我以為他們會來救我們,

  • and for some reason they kept on pointing the guns at my people.

    然而基於某些原因, 他們拿槍指著我們。

  • So I grew up angry,

    因此我的成長過程是憤怒的,

  • I grew up mad.

    瘋狂的。

  • I struggled watching my parents pay rent at the end of the month.

    我痛苦地看著父母在月底交租

  • Sometimes they had to take food out of their mouths

    有時,他們不得不少吃點,

  • so that we, my two younger sisters and I, could eat.

    爲了讓我的兩個妹妹和我有飯吃。

  • And the people that I saw taking care of their family

    那時,我看到那些照顧家庭、

  • and taking care of business were the gang members.

    有生意的人 恰恰都是是幫派成員,

  • So I considered that as a career path,

    所以我便以為,那是一條職涯道路,

  • not because they were the ones that,

    不是因為他們

  • you know, had the girls, had the cars,

    有女人、有汽車,

  • it was because they were the ones who took care of their families.

    而是因為他們是唯一 可以照顧家人的人。

  • And I love my family enough to even to consider that as a possibility.

    我對家人的愛讓我考慮加入黑幫,

  • But it wasn't always bad.

    生活中不是只有壞事。

  • If you haven't put two and two together,

    如果你還沒看出這個簡單的事實的話,

  • I'm a Dodgers fan.

    我是道奇隊球迷。

  • I like the Dodgers even more so

    我更喜歡道奇隊,

  • because Dodgers Stadium sits in the middle of the Elysian Park,

    因為道奇體育場就位於 伊利森公園的正中間,

  • one of the biggest parks in L.A.,

    它是洛杉磯最大的公園之一,

  • and I remember going out on the weekends with my family

    我記得,我和我的家人在週末出去玩,

  • and for la carne asada and sharing our cultura

    一起烤肉、分享我們的文化

  • and them taking me on trails

    他們要帶我小試身手

  • and showing me all this amazing stuff that they knew.

    向我展示我所有 他們所知道的絕妙事物。

  • I grew up, I went to Dorsey High School.

    我長大了,我就讀於多爾西高中 (Dorsey High School)。

  • You might not know Dorsey that much,

    你也許不大瞭解多爾西,

  • but you might know Crenshaw High School.

    但你可能知道克倫肖高中(Crenshaw High School)。

  • Crenshaw and Dorsey are rival high schools,

    克倫肖和多爾西兩所高中是競爭對手、

  • but they are more than just rivals

    但它們不僅僅是

  • in the traditional sense of rival high schools,

    傳統意義上的死對頭,

  • they are the birth place of The Bloods and The Crips.

    它們也是血幫和瘸子幫的出生地。

  • So I was in 9th grade detention,

    所以我在九年級時被留級了,

  • and they gave me an ultimatum:

    他們給我最後通牒:

  • They said, "Either you stay in detention,

    他們說:「要麼你留級,

  • or you go to this thing called Eco Club."

    要麼你就去參加一個叫 生態俱樂部的東西。」

  • And I said, "What?!? Eco Club?

    我說:「什麼 !?生態俱樂部?

  • Forget you!"

    算了吧!」

  • But I took a chance and I went over to Eco Club.

    然而我把握這個機會 我進了生態俱樂部

  • And the first thing that they said was,

    他們說的第一件事是:

  • "Grab a bag of seeds and let's go out."

    「拿一袋種子,我們出去走走吧。」

  • And I picked jalapeños

    於是我挑了墨西哥辣椒的種子

  • because I wanted to grill salsa for my mom at the end of that.

    因為我想結束之後可以給我媽做 Salsa 燒烤,

  • And they tricked me!

    然而,他們就是這樣陷害我的!

  • Then all of a sudden, I started worrying about photosynthesis

    突然間, 我開始擔心光合作用、

  • and the pH balance,

    ph 值平衡、

  • and the UV radiation,

    紫外線輻射、

  • and all this different stuff that would make my jalapeños grow.

    和許多其他各種會影響 我的墨西哥辣椒的生長的元素。

  • At the end of that semester, they gave me an opportunity

    學期結束時,他們給我一個機會,

  • to go to the Teton Science Schools in Wyoming.

    轉到懷俄明州的特頓科學校 (Teton Science Schools)。

  • For a kid who has never been out of South Central,

    對一個從未離開南中心區的孩子來說,

  • to see mountains for the first time,

    去第一次看山,

  • to look up at the night sky and count,

    去看夜晚的天空,去數星星,

  • I couldn't even count, the stars.

    我甚至不知道如何數數,數星星。

  • For the first time in my life at the age of 15

    這是當時十五歲的我

  • I saw more stars than I could count.

    人生中第一次看到多不勝數的星。

  • I had to pinch myself and look at that shooting star

    我不得不掐一下自己,看著那顆流星

  • and say, "No, that's not the ghetto bird coming up at me."

    說:「不,那可不是來抓我的搜窮鳥。」 (譯注: ghetto bird 意指閃著巨大光束的警用直升機)

  • And the ghetto bird, you won't find in the Audobon book,

    你不會在賞鳥圖鑒中找到這種鳥,

  • it's a police helicopter in case you don't know.

    因為它是警用直升機的俗稱, 如果你們不知道的話。

  • And I went back home and I found mentors and friends

    我回到家,我找到了支持我的

  • and family and people who supported me in this,

    導師、朋友、家人和其他人,

  • and in 2005, this guy named Richard Louv

    2005 年時,一個叫 Richard Louv 的傢伙

  • wrote a book called Last Child in the Woods,

    寫了一本叫《叢林中最後一個孩子》的書,

  • and he coined a phrase called "nature-deficit disorder".

    他自創一個叫作「自然缺陷障礙」的詞,

  • It's not a medical term, don't worry,

    別擔心,這不是一個醫學術語,

  • you don't have to take drugs for it,

    你不需要為它服藥,

  • it's an easy fix:

    它很容易治癒的:

  • all you have to do is get outside.

    你只要走出戶外,

  • Because we have 7 billion people in the world today,

    今天世界上總共有七十億人,

  • but if you were to put all those 7 billion people

    但如果你要把所有這些七十億人

  • shoulder-to-shoulder with each other,

    摩肩接踵地排列在一塊兒的話,

  • they could all fit in the city of L.A.

    他們可以全擠進洛杉磯,

  • It's not necessarily that we are running out of space,

    我們不是沒有空間,

  • it's how we are using that space up.

    而是不知道如何使用空間。

  • The average U.S. teenager now spends

    現在美國的青少年平均一週花

  • somewhere between 40 and 65 hours a week

    40 至 65 小時

  • connected to some type of media device,

    連著某種媒體設備,

  • some kind of technology.

    某種科技產品。

  • That's a full-time job!

    就像一分全職工作 !

  • We're not saying that its bad,

    並不是說這不好,

  • we're just saying get out, have fun!

    我們只是說,嘿, 走出戶外,好好享受一下吧 !

  • And I got together with some friends

    我和一些朋友相聚,

  • and we created this thing called the "Natural Leaders Network".

    我們創造了某種叫「大自然領袖網絡」的東西。

  • And we wanted to find out

    我們想找出

  • how other people are getting outside all over the world.

    世上其他人是怎麼樣走出戶外的。

  • We thought it was just us here in the U.S.,

    我們以前以為,只有我們美國人,

  • but no, no, it's all over the world.

    但不,世界各地都是如此。

  • And we started getting amazing things back:

    然後我們開始發現一些有意思的事:

  • the beaches,

    海灘、

  • the mountains,

    山、

  • in the middle of the city,

    市中心、

  • how people got out,

    人們是怎麼在外頭玩樂的,

  • just the pure joy of celebrating our connection with nature.

    一種單純的喜悅, 慶祝我們與大自然的聯繫。

  • And it all started with that one group.

    一切都從這個團體開始。

  • I want to give you this new motivation

    有關新大自然運動

  • about a new nature movement,

    這個組織的

  • and 7 reasons for a new nature movement.

    新誘因和七個原因。

  • You can create your own reasons,

    你們可以創造自己的理由,

  • but these are 7 reasons that we're talking about.

    但這些是我們所談論的七個原因。

  • I'm going to speed up a little bit because of time.

    我得加快一點了,因為時間限制。

  • But, take it from these kids, let's go get outside!

    但是,學習這些孩子的經驗,我們走出戶外 !

  • Last year I got to climb the grand Teton.

    去年,我爬上大提頓國家公園(Grand Teton)。

  • I went from being that kid from South Central

    某種程度上,我從那個來自中南區的孩子

  • realizing that somehow I was connected to those mountains,

    實現了某種和那些山脈的聯繫,

  • that my community in South Central L.A. was connected to the mountains up there.

    我在洛杉磯中南方的社區和那山產生了聯繫。

  • And it all made sense,

    這一切都如此合理,

  • the world made sense to me.

    世界對我產生了意義。

  • Science, and math, and history, and English,

    科學、數學、歷史、英語、

  • and all the different things that were happening in this world

    所有其他的發生在這世上的一切,

  • made sense to me because of that.

    我都因此而明瞭了。

  • I went out to be the first one to graduate from my family in high school.

    我成為我家人中第一個從高中畢業的人。

  • I'm the first one.

    我是第一個。

  • I'm a National Geographic Explorer today.

    今天,我是國家地理探險員 (National Geographic Explorer),

  • I do these amazing talks,

    去各地做精彩的演講,

  • and I'm not telling you these things so I can brag about it,

    告訴你們這些 不是爲了要吹噓,

  • or that I can show off,

    或者炫耀些什麽,

  • I'm telling you these things because if a kid from South Central

    我告訴們你這些東西, 是因為如果一個中南區的孩子,

  • who was about to be a gang member

    一個曾經是幫派成員的孩子,

  • can grow up to be a National Geographic Explorer

    長大後能成為國家地理探險員,

  • and sit here in front of you and address you like I am today,

    可以坐在你面前, 並在今天,像這樣和你們演說的話,

  • then don't ever, ever in your life doubt what you can do.

    就千萬不要懷疑,在你生命中 你所能改變和成就的事。

  • At the end of the day, I do what I do because of my family.

    今天,我為我家人而努力。

  • My family means the world to me

    我的家庭就是我的全部,

  • and from this day forward,

    從今天開始,

  • each one of you in this room is part of that family.

    在這個房間裡的每一個人 都是這個家庭的一份子,

  • I want you go to away with that

    我希望你們記住這件事

  • and I'll leave it with this one quote,

    最後我要送大家一句話,

  • which has driven me to this point:

    這句話持續推動著我:

  • "Once social change begins, it cannot be reversed.

    「一旦社會變革開始後,它便不可逆了,

  • You cannot uneducate the person who has learned to read.

    你無法使那些 習得閱讀的人回歸愚昧,

  • You cannot humiliate the person who feels pride.

    你無法羞辱那些 擁有尊嚴的人,

  • You cannot oppress the people who are not afraid anymore.

    你無法壓迫那些 再也不畏懼的人們,

  • We have seen the future, and the future is ours."

    我們看到了未來, 而未來是屬於我們的。」

  • It's your future, it's our future,

    它是你的未來,它也是我們的未來,

  • so go get 'em!

    所以,勇於獲取它們吧!

This might seem like a far-away place

這看起來也許是個 遙遠國家裡的

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋