Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • (Music)

    (片頭)

  • Somewhere out there in that vast universe

    在浩瀚無垠的宇宙中

  • there must surely be countless other planets teeming with life,

    必然有無數其他行星充滿生命,

  • but why don't we see any evidence of it?

    但是,為什麼我們沒有找到任何的證據呢?

  • Well, this is the famous question asked by Enrico Fermi in 1950:

    嗯,這就是 恩裡科 · 費米 在 1950 年提出那個著名的疑問:

  • "Where is everybody?"

    "其他人在哪裡?"

  • Conspiracy theorists claim that UFOs are visiting all the time

    陰謀論者宣稱, 其實一直都有幽浮(UFO)到地球來

  • and the reports are just being covered up,

    只是所有的報告都被掩蓋掉了

  • but honestly, they aren't very convincing.

    但坦白地說,這種說法不太有說服力。

  • But that leaves a real riddle.

    所以這個疑問還是一直存在著.

  • In the past year, the Kepler space observatory has found

    在過去一年,克卜勒太空望遠鏡已找到

  • hundreds of planets just around nearby stars,

    鄰近我們的一些恆星週邊的數以百計的行星

  • and if you extrapolate that data,

    如果用這些數據來推論

  • it looks like there could be half a trillions planets

    應該有將近5000億個行星

  • just in our own galaxy.

    光只算我們自己這個銀河系.

  • If any one in 10,000 has conditions

    如果每一萬個行星中只有一個

  • that might support a form of life, that's still

    能夠發展出某種的生命形態, 那就相當於

  • 50 million possible life-harboring planets

    有 5000 萬個行星可能有生命

  • right here in the Milky Way.

    就在我們的銀河系裡

  • So here's the riddle.

    所以這裡就是疑問所在了:

  • Our Earth didn't form until about 9 billion years after the Big Bang.

    我們的地球一直到 "大霹靂" 的約 90 億年後才形成。

  • Countless other planets in our galaxy

    在我們的銀河系中的許多其他行星

  • should have formed earlier and given life a chance to get underway

    應該有可能形成得更早,並且有機會發展出生命

  • billions, or certainly many millions, of years

    比地球的生命發生, 早個幾十億年,

  • earlier than happened on Earth.

    或者是幾百萬年的時間.

  • If just a few of them had spawned intelligent life

    如果其中有些發展出了具有智慧的生命形態

  • and started creating technologies,

    並且開始創造各種科技

  • those technologies would have had millions of years

    這些技術會有數百萬年的時間

  • to grow in complexity and power.

    可以發展到很複雜, 很強大

  • On Earth,

    在地球上,

  • we've seen how dramatically

    我們已經看到科技的發展

  • technology can accelerate in just 100 years.

    在短短 100 年間能達到如此驚人的地佈

  • In millions of years, an intelligent alien civilization

    如果有數百萬年的時間,有智慧的外星文明

  • could easily have spread out across the galaxy,

    應該很容易傳播到整個銀河系

  • perhaps creating giant energy-harvesting artifacts

    也許創造出了巨大的能量收集工具

  • or fleets of colonizing spaceships

    或是 殖民太空船的艦隊

  • or glorious works of art that fill the night sky.

    或是 塞滿整個夜空的 發亮的藝術作品。

  • At the very least, you'd think they'd be revealing their presence,

    至少,你會認為他們應該會有意或無意的

  • deliberately or otherwise,

    藉著某種型態的電磁信號

  • through electromagnetic signals

    暴露他們存在的事實

  • of one kind or another. And yet we see no convincing evidence of any of it.

    然而,我們從未看到任何令人信服的證據。

  • Why?

    這是為什麼呢?

  • Well, there are numerous possible answers,

    嗯,有許多可能的答案,

  • some of them quite dark.

    有些人想得比較灰暗。

  • Maybe a single, super-intelligent civilization

    或許有一個單一的超級智慧文明

  • has indeed taken over the galaxy,

    實質上接管了整個銀河系,

  • and has imposed strict radio silence

    並且實行嚴格的無線電靜默管制

  • because it's paranoid of any potential competitors.

    只為了不讓任何潛在的競爭對手出頭

  • It's just sitting there ready to obliterate

    它只在那裡等待著殲滅

  • anything that becomes a threat.

    所有可能變成威脅的文明

  • Or maybe they're not that intelligent,

    或許他們沒有那麼高的智慧

  • or perhaps the evolution of an intelligence

    又或許某種智慧生物的演進

  • capable of creating sophisticated technology

    以經能夠創建尖端的技術

  • is far rarer than we've assumed.

    比我們能猜想的還要稀奇許多

  • After all, it's only happened once on Earth in 4 billion years.

    畢竟,智慧生命在40 億年間, 只在地球上發生了一次

  • Maybe even that was incredibly lucky.

    這或許是難以置信的幸運狀況

  • Maybe we are the first such civilization in our galaxy.

    或許我們是這個銀河系裡第一個發展出文明的。

  • Or perhaps civilization carries with it

    也有可能文明發展的本身, 同時也帶著

  • the seeds of its own destruction

    自我毀滅的種子

  • through the inability to control the technologies it creates.

    因為對自己所發展出的技術失去了控制的能力。

  • But there are numerous more hopeful answers.

    但還有許多更有希望的答案。

  • I mean, for a start, we're not looking that hard. And we're spending a pitiful amount of money on it.

    比方說,我們找得還不夠認真。我們投入的經費少得可憐。

  • Only a tiny fraction of the stars in our galaxy

    銀河系中恒星只有微不足道的一小部分

  • have really been looked at closely for signs of interesting signals.

    真的被仔細觀察過, 看有沒有特殊的訊息徵象。

  • And perhaps we're not looking the right way.

    也許我們沒有用對的方式來觀察

  • Maybe as civilizations develop,

    也許隨著文明的發展,

  • they quickly discover communication technologies

    外星人很快發展出新的通信技術

  • far more sophisticated and useful than electromagnetic waves.

    比電磁波更複雜先進而且好用。

  • Maybe all the action takes place

    也許所有的動靜, 都是發生於

  • inside the mysterious recently discovered dark matter,

    最近才發現的神秘的 "暗物質"

  • or dark energy, that appear to account for most of the universe's mass.

    或是 暗能量,這些佔有宇宙質量的大部分組成。

  • Or maybe we're looking at the wrong scale.

    又或者,我們觀察的尺度不對

  • Perhaps intelligent civilizations come to realize

    也許這些智慧文明已經了解到

  • that life is ultimately just complex patterns of information

    生命的極致, 只是一些形式複雜的資訊

  • interacting with each other in a beautiful way,

    以美麗的方式彼此間互動

  • and that that can happen more efficiently at a small scale.

    而這樣的事情在更小的尺度可以更有效的進行

  • So, just as on Earth clunky stereo systems

    就如同在地球上,笨重的立體音響

  • have shrunk to beautiful, tiny iPods, maybe intelligent life itself,

    已經被縮小成美麗又精巧的 ipod,也許智慧生命本身,

  • in order to reduce its footprint on the environment,

    為了減少它的環境足跡 (對環境的影響)

  • has turned itself microscopic,

    所以已經演化成微小的型態

  • so the Solar System might be teeming with aliens, and we're just not noticing them.

    如果真的是這樣,那太陽系可能一直充滿了外星人,只是我們沒有注意到他們。

  • Maybe the very ideas in our heads are a form of alien life.

    也許在我們大腦中的許多念頭, 本身就是一種外星生命。

  • Well, okay, that's a crazy thought.

    嗯,好吧,這想法太瘋狂了.

  • The aliens made me say it.

    是外星人害我這樣說的.

  • But it is cool that ideas do seem to have a life all of their own

    但這真的很酷, 想法本身就像是有生命的

  • and that they outlive their creators.

    而且存活得比產生想法的人還久

  • Maybe biological life is just a passing phase.

    也許生物型態的生命, 只是一個過渡型態。

  • Well, within the next 15 years,

    在未來的 15 年裡

  • we could start seeing real spectroscopic information

    我們將能開始觀察到五花八色的資訊

  • from promising nearby planets that will reveal just how life-ready they might be.

    來自於鄰近的這些行星, 並發掘出這些行星有多少可能性發展出生命

  • And meanwhile SETI, the Search for Extra-Terrestrial Intelligence,

    在此同時, SETI計畫, (SETI 是搜尋外星智慧的縮寫)

  • is now releasing its data to the public

    也持續提供資料給大眾

  • so that millions of citizen scientists, maybe including you,

    讓數以百萬計的平民科學家參與,也許包括你在內

  • can bring the power of the crowd to join the search.

    將群眾的能量帶入研究體系共同努力。

  • And here on Earth, amazing experiments are being done

    在地球上,還有許多令人驚異的實驗在進行著

  • to try to create life from scratch,

    嘗試從頭開始創造生命

  • life that might be very different from the DNA forms we know.

    這種生命可能與我們熟知的 DNA 形態大不相同

  • All of this will help us understand

    所有這一切都是為了要解答那個疑問:

  • whether the universe is teeming with life

    宇宙是否充滿各種生命?

  • or whether, indeed, it's just us.

    抑或是,真的只有我們而已

  • Either answer, in its own way,

    不管答案是什麼,背後的道理

  • is awe-inspiring,

    都會是令人驚歎的

  • because even if we are alone,

    因為即使我們是唯一的

  • the fact that we think and dream and ask these questions

    我們 思考, 夢想, 探究 這些問題的這檔子事

  • might yet turn out to be one of the most important facts about the universe.

    有可能變成是關於宇宙的最重要的事情之一

  • And I have one more piece of good news for you.

    我還有一個好消息要告訴你

  • The quest for knowledge and understanding never gets dull.

    對於知識和理解的追尋, 是永遠不會變得枯燥乏味的

  • It doesn't. It's actually the opposite. The more you know,

    不僅不會乏味, 相反的, 你知道得越多

  • the more amazing the world seems.

    就會覺得這個世界越神奇

  • And it's the crazy possibilities, the unanswered questions,

    而這些瘋狂的可能性, 未被解答的疑問,

  • that pull us forward. So stay curious.

    就是我們前進的動力, 所以, 請繼續好奇下去.

(Music)

(片頭)

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋