字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello, welcome to another I N T E R E S T I N G episode 哈囉,歡迎收看本集好有趣的 TwoSet Violin! of TwoSet Violin. 哈囉,歡迎收看本集好有趣的 TwoSet Violin! Today, we're gonna play the game you all know how to play. 今天要來玩個眾所周知的遊戲 It's not charades. It's not- 不是比手畫腳,也不是-- Ling Ling 40 Hours. 霖霖40小時 - It's- - It is... 這遊戲叫做... *drumroll* 我・從・不・曾! - Wow... - The musician version! - 哇... - 音樂家版本 - Tada! Check out the merch! - Wow! - 噠噠!去逛逛周邊吧! - 哇! So for those of you that don't know, 解釋一下遊戲規則 Never Have I Ever is a classic drinking game 「我從不曾」是個很經典的罰酒遊戲 where you get to know each other... 讓我們得以更了解朋友 except it's PG. 不過為了讓這支影片老少咸宜 So instead of alcohol, we'll be drinking... 我們決定把酒精的元素拿掉,換成喝... BUBBLE TEA!! 珍珠奶茶! Yeah! 耶! Whoa... 哇... - We have a bunch of musical version questions... - I just wanna drink it. - 我們這裡有一些音樂家版本的「我從不曾」題目 - 我現在就想喝 for Never Have I Ever. - 我們這裡有一些音樂家版本的「我從不曾」題目 - 我現在就想喝 And you're only meant to drink when you have done something. 只要有做過題目中提到的事情,就要喝一口 Guys, this is how you drink bubble tea. 各位,示範一下喝珍奶的正確方法 The sharp end, I've seen people do the wrong end. 尖端朝下,我看過有人插錯邊 Like you do this, very rookie error. 像這樣,嫩到不行 Sharp end goes in. 尖端朝下 And you block the top as well if you wanna help it. 上面堵住更好刺穿 Whoa! 哇! - No, actually- hahaha! - Hahahaha!! - 啊不行-- 哈哈哈! - 哈哈哈哈! - I felt the urge. I was like... - Felt the urge, you go... - 我太想喝了-- - 太想喝了,差點-- Oh, the popping sensation! 喔,封膜破掉的聲音太療癒了! Okay, never have I ever. Here we go! 好啦,「我從不曾」遊戲開始! - Alright, let's go. - We haven't seen these questions. Tada! - 放馬過來 - 我們事先並未看過這些題目,噠噠! Question No.1, 第一題 "played the viola." 「我從不曾...」 Mm... 「拉過中提琴」 Mm! 嗯... That was the longest sip! 嗯! Mm! 也太大口! Mm! 嗯! When was the first time you played viola? 嗯! I want another sip. 你第一次拉中提琴是什麼時候的事? First time I played the viola was in my orientation week 我還想再喝一口 at the conservatory. 我第一次拉中提琴是音樂學院大一開學第一週 Mozart string quartet. 我第一次拉中提琴是音樂學院大一開學第一週 Mine was quartet, too. 莫札特弦樂四重奏 My first time was when I was... 我的第一次也是拉四重奏 ...playing together, how old were we? 那是在... I was probably 15? ...我們兩個在同一團,那時我們幾歲啊? 15! Yeah! It was 15. 我大概15歲? Yeah, Brett was playing first, and I was playing viola. 15!對耶15 Hahaha! 對,Brett 拉第一部,我拉中提 Sad days... 哈哈哈! It's always like that. 往事不堪回首... That's how you transition a violinist to viola. 每次都是這樣啊 - Put them in a quartet. - Yeah. 小提琴手都是這樣改拉中提的 "clapped between movements." - 強迫他們拉四重奏 - 對 - I like to think so. - Not that I remember. 「我從不曾...」 You just wanted to drink. 「在樂章間拍手」 No, but I do remember I clapped - 我喜歡這樣想 - 我記得是沒有 because everyone clapped anyway, so I joined in. 你只是想喝珍奶吧 I'm always hesitant. I wait till everyone claps first. 不是,我記得我有拍過 No, I never started it though, like I don't go... 因為大家都在拍手,我就索性加入他們的行列 Yeah, tsk, tsk, tsk. 我總是猶豫不決,等大家拍手我才跟著拍 Next question! 對啦,都不是我開始的,我不會搶第一 "used the excuse:" 是啊,嘖,嘖,嘖 "but stayed at home and done nothing!" 下一題 HahAHA! 「我從不曾...」 Mm! 「使用過以下藉口:」 Mmmm! 「『歹勢啦,我不能出門,我要練琴』」 Oh, bubble tea is so good! 「然後待在家裡耍廢」 Oh! 哈哈哈! Oh my god! [ 吸一口無恥 ] This is the best Never Have I Ever. 嗯! I hope I've done every one of those. 嗯~ Um. Yeah. 喔,珍奶真的好好喝! Can't go cos I have to practice. 喔! Mhm. 歐買尬~ Well, that was the intention, but I just forget. [ 兒童不宜 ] No, I was gonna say it. 史上最棒「我從不曾」遊戲 Sometimes- 真希望我每件事都做過 Yeah, okay, sometimes it is an excuse 呃,對 cos I just don't wanna go out. 我要練琴不能出門 But more often than not, 嗯哼 it's more like I genuinely wanted to practice. 是啦,本來真的是想練琴,但後來忘記鍊 So I stayed at home, be like "I can't go out." 我也是想講 - But then, you just get distracted at home, or like... - Yeah. 有時候... 對啦,有時候是藉口 "Just one more TwoSet Violin YouTube video." 有時候... 對啦,有時候是藉口 - "Just one more!" - Yeah. "Just one more vid-" 我就不想出門啊 - Oh no... - "Oh, oh, it's 10pm! It's too late to pr-" 但比較常發生的狀況是 - "I guess I'll practice tomorrow." - Yeah, the neighbours will be annoyed. 我真的很想練琴 "I'm a good person, I don't bother neighbours." 所以我待在家裡,跟大家說「我不能出門」 No, but I'm definitely guilty for that one. - 可是呢,在家裡又東摸摸西摸摸... - 對啊 "charmed a girl by playing the violin." 「再看一支 TwoSet 影片就好」 I just want to... - 「最後一支!」 - 對,「最後一支影--」 Now you gotta tell us when, cos you sipped it. - 喔,糟糕... -「喔喔,晚上十點了,現在練琴太晚-- 」 Oh. -「好吧我明天再練」 -「對啊,不想吵到鄰居」 I only remember it happened once. 「我是乖寶寶,不是惡鄰」 I played Happy Birthday for a girl. 不過這題我的確很心虛 Oh really? Hahahahaaaaa! 「我從不曾...」 But really though. 「拉小提琴跟女生搭訕」 We pick up the violin just to practice, do a concert. 我好想喝... Yeah, I don't play violin to charm girls. 喝了就要跟大家說什麼時候幹的 Yes. 喔 I play it so I can become closer to Ling Ling. 我只記得有一次 Exactly. 我拉生日快樂歌給一個女生聽 Violin is an art form, not a tool to seduce people with. 真的嗎?哈哈哈哈啊啊啊啊! I'm a pure musician. 但說真的啦 I think people always think like... 我們學小提琴是為了練習、為了上台演出 violinists do that, 對啊,我拉琴不是為了搭訕女生 like that's the image of violinists. 是 - Yeah, like all romantic. - But really it's just like- 我拉琴是想成為霖霖 - But really it's just like... practice. It's so sad. - We're just like practic- 沒錯 It's like ArGghhhhHHhh!! 小提琴是一種藝術,不是引誘人家的工具 Yeah, I don't know. I don't see violinists that... 我是思想純正的音樂家 - Me neither. Yeah, I just... I don't see that one. - Yeah, I just don't see that one. 大家好像都以為... 拉小提琴的人都這樣 Yeah. 大家好像都以為... 拉小提琴的人都這樣 "been late to rehearsal." 對小提琴手的刻板印象 - Hahahaha! - Dude, I should sip all this for that one! - 是啊,很懂浪漫 - 但其實... Can we have more, please? - 其實我們根本... 只會練琴,好可悲 - 我們只懂練琴 I'll top that, I haven't just been late to a rehearsal, 整個啊啊啊啊啊啊啊! I was late to a concert. 不知道耶,我沒看過拉小提琴的... You've been late to a lecture. - 我也沒有,對,一個都沒見過 - 對啊,我沒看過 Oh! 對 I'm late to everything. 「我從不曾...」 I still remember. 「團練遲到」 I was late to an orchestral rehearsal in conservatory. - 哈哈哈哈! - 欸,這題我得整杯乾掉 I was 30 minutes late cos I slept in. 再來一杯好嗎? Oh, reall- [ 吸一口沒時間概念 ] I went through the back door, thinking- 補充一下,我不只是團練遲到 I don't know why I went through the back door, 我連音樂會都遲到 - just quicker I guess. - Yeah. 你上課也遲到 So I went through the back entrance. 喔! Opened the door. 我一天到晚都在遲到 The conductor saw me, 我還記得唸大學的時候管弦團練遲到 and stopped the whole orchestra. 我還記得唸大學的時候管弦團練遲到 And I was like uh... 我因為睡過頭遲到30分鐘 He's like "Guys, see." 喔真假? "This is what happens when someone is late." 我從後門溜進去,想說-- "Everyone has to stop." - 我不知道自己為什麼要走後門,可能比較快吧 - 嗯 No, he didn't... - 我不知道自己為什麼要走後門,可能比較快吧 - 嗯 I was like "Oh my god, really? This is..." 所以我從後門溜進去 "Why are you doing that?" 開門 "Like... You're not helping anyone by doing that." 指揮看到我,就叫整個樂團停下來 It's not my fault- I mean it is my fault for being late, 指揮看到我,就叫整個樂團停下來 but you don't have to stop the whole orchestra 然後我就「呃...」 to caught me on the spot. 指揮說:「大家看,有人遲到就是這樣」 There have been many times where it was very close call. 指揮說:「大家看,有人遲到就是這樣」 Like we'd have a concert with a professional orchestra. 「整個樂團得停下來」 - And it'd be like 5 minutes to the concert. - Yeah. 不會吧... I'd be driving around looking for a park. 我心想「喔買尬,認真的嗎?實在...」 I remember once I panicked, 「為什麼要這樣對我?」 I just parked somewhere like... I wasn't meant to park. 「當眾嗆我也於事無補啊」 I was just like... 又不是我的錯-- 我是說遲到是我不好 "I gotta go to a concert. I hope I don't get towed." 但也不需要讓整個樂團停下來,當眾羞辱我吧? And I made it like... 2 minutes before. 但也不需要讓整個樂團停下來,當眾羞辱我吧? Did your car get towed? 我自己是有蠻多次很驚險的遲到經歷 Nah. 例如說我們的職業樂團要開音樂會 - Oh, luckily. - I was lucky. - 然後還有五分鐘就要開演了 - 對 In high school, we had a concert once. 我還在附近四處找停車位 - My high school orchestra was kind of very blasé. - Yeah. 我記得有一次整個慌到我直接隨便停 And so they had a concert, 我記得有一次整個慌到我直接隨便停 and I was back desk second. 心想「趕不上音樂會了啦,希望不要被拖吊」 They just forgot to put a stand and a desk for me. 心想「趕不上音樂會了啦,希望不要被拖吊」 And so I went there, and everyone was already on stage. 然後成功達陣... 開演前兩分鐘 And I was like "I don't have a chair." 你的車有被拖走嗎? And the conductor just goes... 沒 and starts tuning the orchestra. - 喔,運氣真好 - 我運氣好 I'm like "Wut?" 高中的時候,有一次音樂會 And so I had to like, grab my own stand, - 我高中的樂團有點... 隨便 - 是 and set myself up while they started playing the piece. 某一場音樂會,我坐第二小提琴後排 Haha! Can you imagine the conductor... 某一場音樂會,我坐第二小提琴後排 The conductor go "I can't deal with you right now," 他們忘記幫我放譜架跟椅子 - "We gotta- the concert's gonna start." It's just- - Yeah, yeah, yeah. 我就定位的時候,大家都在台上坐好了 "cancelled a violin lesson" 我說「我沒椅子坐」 "because I was too embarrassed for not practicing." 指揮的反應卻是... Hahahaha! 然後就開始調音 - Really? - Haven't you? 我整個傻眼 I don't think I have... 所以我只好自己下去抓一支譜架 I mean I don't know if I was too embarrassed. 我一邊擺椅子譜架,樂團一邊演奏 But I've definitely... 哈哈!想像一下指揮... not often, but I have cancelled a lesson - 指揮說「我管不了你啦,音樂會要開始了」 - 對呀對呀 just cos I didn't feel like going. - 指揮說「我管不了你啦,音樂會要開始了」 - 對呀對呀 Maybe I just didn't get enough time to practice, 「我從不曾...」 - so I was like... I'd probably just gonna get destroyed. - Yeah. 「因為沒練琴,怕丟人現眼只好個別課請假」 There's no point. 「因為沒練琴,怕丟人現眼只好個別課請假」 ...type of thing. 哈哈哈哈 I can't remember. I don't think I have. - 真的嗎? - 你沒有嗎? I tried to go to every lesson. 我覺得沒有... It's much more likely that I skip school class to go to a lesson. 我應該不算是怕丟人現眼 Yeah, yeah. 但我的確... I'm a very spontaneous person. 不常啦,可是我曾因為單純不想上課而請假 Whatever feels right. 不常啦,可是我曾因為單純不想上課而請假 No rules. - 也許是我沒時間練琴,上課一定被老師電爆 - 對啊 Alright, next one. - 也許是我沒時間練琴,上課一定被老師電爆 - 對啊 "gotten shaky bow on stage." 這樣沒意義啊 Oh my god. 之類的 Mm... 想不起來,我覺得我沒有過 That one, I should be drinking like 10 liters. 我會盡量每堂課都去 Always. I still get shaky bow sometimes. 我倒是很常為了上個別課而翹學校的課 Not even on stage. 是啊是啊 Sometimes I get shaky bow playing in front of this camera... 我很隨性的 - for you guys. - Yeah! 只要感覺對了就行 Like shaky bow is always gonna be there.. 沒有一定要怎樣 - Yeah. - But in uni days, it was the worst. 好,下一題 Mm! 「我從不曾...」 - Cos all the peers are musicians, and they all know. - Yeah. 「上台演奏時弓抖個不停」 Everyone's just looking at you. It's like... 歐買尬 Yeah. 嗯... You change your technique in concert 這題我應該要喝十公升才對 - because of shaky bow. - Yeah. 一直都這樣啊,我現在還是會抖 "cheated on a music theory exam." 不只是台上,對著這個鏡頭拉琴時也是會抖 Hahaha! - 不只是台上,對著這個鏡頭拉琴時也是會抖 - 對啊 I haven't cheated, but I've helped someone cheat. - 不只是台上,對著這個鏡頭拉琴時也是會抖 - 對啊 Does that count? 永垂不朽的抖抖弓 - That's not cheating. - Yeah. - 是啊 - 大學的時候最慘 I helped someone cheat using the perfect pitch method 嗯! that we did in a video. - 台下的同學都是學音樂的,他們都知道你在抖 - 對啊 If you guys haven't seen it. It was Nathaniel. 大家都在看你... We were sitting next to each other 對 for theory exam at the con. - 上台因為弓抖到不行只好改變奏法 - 是啊 That's funny! - 上台因為弓抖到不行只好改變奏法 - 是啊 And we had a code, 「我從不曾...」 and then he was like "Tap, tap, tap." 「樂理考試作弊」 I was like [ 吸一口違反學術誠信 ] *humming* 哈哈哈! - Cos he has perfect pitch as well. - Yeah, yeah. 我自己沒作弊過,但幫別人作弊算嗎? I remember there was a smart kid in my grade. 我自己沒作弊過,但幫別人作弊算嗎? I was like "Hey man, can you help me out?" - 不算作弊 - 是吼 He's like "Yeah, yeah, I'll sit next to you in the exam." 我曾經用絕對音感幫別人作弊 So everyone goes in, you choose your seats. 我們有拍過影片 Yeah. 不知道大家有沒有看過... 苦主是 Nathaniel? And when he was writting, he does this. 我們大學樂理考試坐隔壁 He puts the answer, and he goes... 我們大學樂理考試坐隔壁 If I'm on his left side, he goes... 超好笑! Hahahahaha! 我們講好密語,他就「點,點,點」 and moves it. I was like "Yeah! Thank youuu!!" 我們講好密語,他就「點,點,點」 "Thank you!" 我就... - We don't promote such behaviour, but - Yeah. 哼~ [ 這什麼多選題,選項有到G ] sometimes you just gotta- - 因為他也有絕對音感 - 對對對 I was just doing too much practice. 我記得跟我同屆有一個學霸 Yeah. 我跟他求救說「欸,可不可以幫我一下?」 - There's too much... - Priorities. 他說「好啊,我考試坐你旁邊」 To many different other priorities of my life right now. 大家一起進教室自己選座位 "had a memory slip during a performance." 是 - Oh, come on! Like every time. - Of course. 他在作答的時候,就這樣 Not every time, but- 寫完答案,他就這樣... Remember our first concert as TwoSet. 如果我坐他左邊,他就... And you didn't have a memory slip, 哈哈哈哈哈! but you came in in the wrong key for the Bach. 把考卷挪過來,我超開心「耶!謝謝你~」 *laughs* 謝謝你! Cos we changed it. - 我們不鼓勵這種行為,但是-- - 沒錯 We did a cut, and so you came in in the wrong key. 有時候只能狗急跳牆-- - Oh, that was so bad! - And it was like... 我都忙著練琴啊 It sounded like Stravinsky. 對啊 But I don't think anyone knew. - 太多... - 事有先後順序 And that was the best bit 人生有太多事情得優先處理 - cos I knew, and you knew that. - And I still remember so clear, I was like... 「我從不曾...」 Something sounds really off! 「上台演奏的時候腦袋一片空白」 But I don't think my fingers are in the wrong place. - 喔,拜託,每一次好嗎? - 廢話 - Yeah. - Those were the right notes I was supposed to play. 不是每一次啦,可是-- And I realised everything. [ 吸一口健忘 ] I was like "Oh my god..." 你記不記得 TwoSet 的第一場演出 Do you still remember... 你不是腦袋一片空白 when you and Sophie played Happy Birthday? 不過你拉巴哈的時候拉錯調 I played- I told her- 因為我們有改,剪掉一小段,所以你進來的時候拉錯調 And then he told... he- 因為我們有改,剪掉一小段,所以你進來的時候拉錯調 Cos it was my birthday, so apparently you told Sophie - 喔,瞎爆! - 然後聽起來-- "Play Happy Birthday at the end for Eddy in A major." 聽起來像史特拉汶斯基 But... 但我想沒人聽出來 - Brett was just thinking starting on A means A major. - Started on... A string! 這是最棒的一點 But it's actually D major. - 因為你知我知 - 歷歷在目,我那時候整個... *sings Happy Birthday* 「聽起來怎麼那麼奇怪!」 Sophie was just like "WUT?!" 但我知道我的手指沒有按錯地方 - Yeah. - What... - 對 - 的確是我該按的那些音 Sorry, Sophie. 然後我才意識到...「歐買尬...」 "had a crush on a violist." 然後我才意識到...「歐買尬...」 Nah. 那你還記得... "peed my pants during a long symphony performance." 你和 Sophie 一起演奏生日快樂歌嗎? Nah, I'm just kidding. 我拉-- 我跟她說-- I'm kidding! I'm kidding! I'm kidding! Brett 跟... I... 那天是我生日,很明顯你是跟 Sophie 說... know someone that had to leave 「結束的時候,我們給 Eddy 來一首A大調的生日快樂」 just to pee halfway through a symphony. 可是... That's pretty funny! - Brett 以為如果生日快樂開頭是A就是A大調 - A弦開始... - And I know someone that... - Oh, that's pretty funny. 但其實是D大調 pooed his pants during a performance. Sophie 大傻眼「是怎樣?!」 - But I personally have never done either of them. - Yeah, never done that. - 是啊 - 在幹嘛... Guys, go to the toilet beforehand. Sophie 對不起 Mhm. 「我從不曾...」 "sight read the music during a performance." 「對某個中提琴手一見鍾情」 This is so bad! 沒有 No, sometimes it's just like... 「我從不曾...」 It would be like some film music performance 「在超長交響曲中間尿褲子」 where you just played Harry Potter, 沒有,我開玩笑的 and Superman... 開玩笑的!開玩笑的!開玩笑的! - Fair enough, fair enough. It's like... - And- 我... If it's so like... some other easy stuff, 我有認識的人曾經在交響曲中間離席去尿尿 you're just like there's no point of practicing. You- 我有認識的人曾經在交響曲中間離席去尿尿 For those of you that don't know, film music is just- 好好笑! For string players, usually it's just... long semibreves. - 我還有認識的人上台演奏時大便在褲子裡 - 真的好好笑 1... 2... 3... 4... - 我還有認識的人上台演奏時大便在褲子裡 - 真的好好笑 Assume you can already play an instrument, - 但兩者我都沒做過 - 對,我也沒有 - and that's very very easy, so... - Yeah. 大家,開演前記得先去上廁所 - I mean, unless it's like Harry Potter where it's like prrrr. - Yeah, that's- that's difficult. 嗯哼 But then, no one really practice that either 「我從不曾...」 - cos it's like too hard. - You can't hear it. It's... 「上台視譜」 It's not- It's meant for an effect, not playing it. 太糟糕了 It's not like... 沒有啊,有時候是... examination of accuracy. 像電影配樂音樂會之類的 Do you realise how bad this sounds right now? 比方說哈利波特啦... - We're just like... - I know. We're- 超人啦... It's either too easy to practice, - 很合理,很合理-- - 還有- - or it's too hard so there's no point of practicing. - Yeah, I know! 如果是一些很簡單的東西,練那個也沒什麼意義 But I've done that in an actual concert, sight reading. 如果是一些很簡單的東西,練那個也沒什麼意義 - Yeah. - That was the con one. 給大家科普一下,電影配樂就是... I've said this story before, but I was late. 對弦樂來說,通常都是... 一堆長音 Oh, yeah! 1... 2... 3... 4... And I was sight reading at actual... 各位如果至少會一種樂器 like a chamber orchestra concert. - 就知道長音很簡單,所以... - 是的 And that wasn't easy. - 我是說,除非像哈利波特那種快速音群噗嚕嚕 - 對,那個很難 I've done all the gigs sight reading. 不過,快速音群也是沒人在練 Oh yeah, that as well. - 因為真的太難 - 反正聽不清楚 "made a lie to skip rehearsal." 本來就是做效果的,不是真的要你一音不差拉出來 I mean I never lie, but- 這又不是什麼... I can't remember when I last did it. 準度測驗 But I'm sure I did it once to save my *ss from something. 你有意識到我們在講幹話嗎? "I'm sIcK." - 我們說... - 我知道... "broken a string during a performance." -「不是太簡單不用練,就是太難所以練了也沒意義」 - 是啊,就是說啊! I've actually never broken a string during a performance. -「不是太簡單不用練,就是太難所以練了也沒意義」 - 是啊,就是說啊! No, I actually haven't! - 不過我真的曾在音樂會上視譜 Cos we're not soloists. - 是 - 音樂學院辦的音樂會 I know a string has unraveled... 我之前有講過這個故事,我遲到的那個 - Oh yeah. - while performing. 喔,有! Actually no, I have snapped a string before, 我在室內樂團音樂會上視譜 - but not in a performance. - I'm sure I've broken a string during a performance. 我在室內樂團音樂會上視譜 Either it could be a busking one as well, 很不容易 but I just don't remember it. 我接現場演奏的場子都視譜 "had a crush on someone in orchestra." 對吼,那也算 - There's no evidence. - Tee-hee! 「我從不曾...」 Next one. 「捏造團練請假事由」 Just move on! 我不說謊的,但-- Quickly like... 我忘記我的上一次是什麼時候了 "wanted to abandon music career." 但我很篤定自己曾為了逃避什麼而幹過這種事 Hahahahaha! 「我身體不舒服」 Like every day I'm like "am I good enough?" 「我從不曾...」 It depends what this mean, like, wanted, like- 「在台上演奏時拉斷弦」 - More- - If it's more like a self-deprec- 我還真的沒有在演出時拉斷弦過耶 Yeah, that's true. 真的沒有! No, I've never thought about like... abandon 因為我們不是獨奏家... as in like I don't like it. 我記得弦有鬆掉過 - Yeah. - But I've thought about it in a sense of like- - 喔對 - 在表演的時候 Abandoning is just- 不對,我有拉斷弦過! maybe I'm not good enough. - 不過不是在台上 - 我記得我有在演出時斷過弦 Yeah, yeah. 可能是街頭表演的時候 Just so not like we want to abandon the careers. 但我不記得了 It's like the thought did occur that 「我從不曾...」 "am I good enough for this career?" 「偷偷喜歡上樂團裡面的人」 Yeah, that's what I meant. [ 偷吸一口暗戀??? ] Yeah. - 沒證沒據 - 嘻嘻! Nah, yeah, no. 下一題 That makes sense. I didn't want to abandon music. 繼續! Yeah. 快點... "Never have I ever forgotten my violin!" 「我從不曾...」 Oh, I'm the same. 「想過要放棄音樂生涯」 It's like "haha- oh, crap." 哈哈哈哈哈! Oh no! 每天都在想「我真的有那個能耐嗎?」 It's the worst feeling! 要看這句話的含義為何耶,「曾想過...」 I remember yours was recording. - 比較 - 如果是指自我懷疑-- I remember that one as well. 是啊,沒錯 I think that's the biggest one that hit me. 我不曾想過要... 放棄 I was like "Oh." 說得好像我不喜歡音樂 "I don't have a violin." - 對 - 但我曾經有過類似這樣的想法-- "What am I here for recording? Idiot." - 放棄是-- Up to that day, Brett used to like- 「也許我就是不夠好」 You used to pay me out all the time 對啊,對啊 for when I used to forget my violin. 並不是我們想放棄音樂生涯 And then that day happened, I was like... 而是曾經浮現過這樣的想法 "YES!" 「我是不是不夠格走這條路? 」 "Got you!" 對,我就是這個意思 I've forgotten mine... 對 three times though. 好啦,也不用... Oh, that's crazy. 很有道理啊,我沒想過要放棄音樂 Once for an airport, 是 - Once- - Twice for an airport. 「我從不曾忘記帶琴!」 on the train. 啊,我也一樣啦 - Oh, train, yeah. - And once at the train station. 「哈哈-- 啊,靠」 I was a young soul. I don't do that anymore. 糟糕! Yeah, we're responsible now. 史上最囧! Last one. 我記得你那次是要錄音 "changed the bowings or fingerings during a performance." 我也記得那次,那次最慘 Oh, all the time. 我也記得那次,那次最慘 Mm. 我心想「喔...」 Because you panic. 「我沒帶琴」 Yup. 「那我到底來這裡幹嘛啦智障」 You just panic, and sometimes you run out of bow, 在那天之前,Brett 總是... sometimes you just have a- 你都一直酸我常常忘記帶琴 - Yeah, just run out of bow. - like you're running out of bow, you're like 你都一直酸我常常忘記帶琴 "Oh my god!" And then, 他忘記帶琴的那天,我整個... Sometimes one running-out-of-bow 「太好了!」 changes the whole sequence of bowing. 「逮到你!」 - Mhm. - And you kinda start doing 2 ups 我發現自己忘記帶琴的紀錄是... 三次 to compensate really quicky. 我發現自己忘記帶琴的紀錄是... 三次 Or like do more slurs in case you missed out. 你好狂 Sometimes like... 一次是在機場 in the concert, I like... - 一次是... 在火車上 - 機場兩次 chicken out, doing like a shift, - 一次是... 在火車上 - 機場兩次 so I just string cross instead. - 喔,火車站,對 - 還有一次是在火車站 You know, like... 當時的我還年輕,現在不會了 I did it once that I had a mind blank of... 對,我們現在很有責任感了 what note I was supposed to play first 最後一題 - at the piano competition once. - Oh... okay. 「我從不曾...」 So I walked on stage. I was just like... 「在演出當中臨時改變弓法或指法」 I forgot which octave the piece was, for some reason. 喔,每次的啦 I had a massive mind blank. 嗯 - No... - I was like, 因為會慌張啊 "Holy crap. Is it supposed to be this C or this C?" 對啊 I think I froze there for like a good one minute. 就是慌張,有時候是沒弓可用了 Oh no... 有時候則是-- It was pretty bad. - 對,沒弓可用 - 沒弓的時候心想「歐買尬!」然後... Everyone was just waiting. - 對,沒弓可用 - 沒弓的時候心想「歐買尬!」然後... Oh no... 通常一個沒弓可用,後面弓法就整個連環爆 - It was so much pressure. - Is this like in Eisteddfod? 通常一個沒弓可用,後面弓法就整個連環爆 Yeah, it was... - 嗯哼 - 然後你只好用兩個連續上弓之類的快速應變 It's so much pressure! - 嗯哼 - 然後你只好用兩個連續上弓之類的快速應變 Well, that's it, guys. 或是忘記換弓,只好用更多的連弓來彌補 Comment on your Never Have I Ever's down below. 有時候啊... And play along with this game. 音樂會的時候,我會... Play with your friends. 臨陣退縮不敢換把位,改成換弦,就是... Yeah, drink bubble tea with us. 臨陣退縮不敢換把位,改成換弦,就是... Oh, that was the best excuse to drink bubble tea. 臨陣退縮不敢換把位,改成換弦,就是... Mm... 我有一次腦袋一片空白 Alright guys, check out the merch. - 鋼琴比賽的時候,忘記該從哪個音開始彈 - 喔,是喔 Thank you so much for watching. - 鋼琴比賽的時候,忘記該從哪個音開始彈 - 喔,是喔 And then we'll see you guys next time. 我走上台,整個人就...
B1 中級 中文 美國腔 音樂會 遲到 樂團 小提琴 指揮 演奏 古典音樂家演奏"Never Have I Ever"(音樂版)。 (Classical Musicians Play "Never Have I Ever" (Music Edition)) 140 4 Kitty Wong 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字