Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Graham crackers, often best when paired with melted marshmallows and chocolate.

    全麥餅乾,通常與融化的棉花糖和巧克力配著一起吃最棒。

  • But it didn't start out as a sugary snack.

    但它一開始並不是一個甜食。

  • Originally, they tasted like cardboard, and they were intended to curb your sex drive.

    原本,它們吃起來像厚紙板,而且它們的用意是來降低你的性慾。

  • It all started with Sylvester Graham, a nineteenth century minister who believed that alcohol, meat and fatty foods led to greed, lust and sexual urges.

    19 世紀的 Sylvester Graham 是一切的開始,他相信酒精、肉類以及高油脂的食物會導致貪婪和情慾。

  • And, well, that had to be stopped.

    然後,那是需要被制止的。

  • Graham's cure was simple.

    Graham 的解決方式很簡單。

  • He preached that bland foods would curb sexual appetite, and he developed a cracker made of unbleached flour, wheat germ, bran and definitely no sugar.

    他鼓吹無味的食物能抑制情慾,並發明了用未漂白麵粉、小麥胚芽、麥麩做的無糖餅乾。

  • Voila, the graham cracker was born.

    就這樣,全麥餅乾誕生了。

  • Graham's theory, and his crackers, gained a cult-like following.

    Graham 的理論和他的餅乾,像邪教似的有了追隨者。

  • His loyal devotees called themselves Grahamites.

    他衷心的崇拜者稱他們自己為 Grahamites 。

  • But as time wore on, Graham's theories tipped the scale of extremism and eventually he lost his popularity.

    但隨著時間流逝, Graham 的理論打破平衡成為極端主義,並最終退了流行。

  • He died in 1851 and that's when the graham cracker began to change.

    他 1851 年時逝世,全麥餅乾也在此時開始改變。

  • Over time it went through many modifications, until the National Biscuit Company, now known as Nabisco, came around and successfully sweetened the bland cracker with some honey, and sometimes cinnamon, and chocolate.

    隨著時間有了許多改變,世界餅乾公司,現在以 Nabisco 為出名,成功的在無味的全麥餅乾用蜂蜜、有時候用肉桂或巧克力添加了甜味。

  • However you choose to eat your graham cracker, don't leave out the marshmallow.

    無論你如何吃你的全麥餅乾,別忘了配上棉花糖。

Graham crackers, often best when paired with melted marshmallows and chocolate.

全麥餅乾,通常與融化的棉花糖和巧克力配著一起吃最棒。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋