字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 In a world where cat videos and memes rule the feeds, 在一個網路上充斥貓咪影片及梗圖的世界 one media company will rise above the noise, 只有一個數位製作公司能夠生存 this is Great Big Story. 那就是 Great Big Stroy Okay, Redd, that was great. Redd 剛剛那樣很棒 Thank you. You got it. 謝謝你!有錄到嗎? Yeah, that was great. Cool. 有喔,很不錯!讚喔! You can stop speaking like that now though. 你現在可以不用那樣說話了 What do you mean? 什麼意思? This is how I always speak. 我都是這樣講話的啊 Okay, cut! 好喔,停機 My name is Redd Pepper, I'm a voice over artist. 我的名字叫 Redd Pepper 我是一位配音員 In the UK, I voice hundreds of movie trailers, 在英國,我配了超過百部以上的電影預告片 "Men in Black," saving the Earth from the scum of the universe. 《星際戰警》保護地球不被宇宙的敗類摧殘 "Blair Witch Project," "Armageddon," 《厄夜叢林》、《世界末日》 "Space Jam," "Mr. Bean's Holiday," 《怪物奇兵》、《豆豆假期》 so many, I forget half of them, to be honest with you. 數不清了,我老實告訴你,一半以上我都忘記了 I started doing television adverts, 我最先是從電視廣告開始 animations, audio books, I do a lot of video games as well 動畫、有聲書還有電玩 and a lot of them are sound effects, 甚至還有許多音效的部分 a goose in the background. 像是背景音效裡的鵝叫聲 (donkey braying) (驢叫聲) (roaring) (怪物叫聲) Mr. Bean. 豆豆先生 When I first started doing movie trailers,that was fun: 我剛開始做電影預告時,還蠻好玩的 one man, coming soon to a cinema near you. 一個男人,即將在各大戲院上映 Sometimes I do romantic movies . . . in a sleepy town; 有時候我會配愛情片...在一個悠閒的小鎮 sometimes I'm doing horror . . . don't answer the door! 有時候我配恐怖片...不要應門啊! You've got to use your voice; 你要知道如何使用自己的聲音 you've got to raise it sometimes; 有時你要提高聲音 and you've gotta take it to the depths. 有時要把聲音用的越低越好 Very occasionally I get recognized, 時不時是會有人認出我 but generally no, but the time I do get recognized, 但一般來說,很少,但當我被認出來時 the phone goes off on the train, guaranteed. 通常都是我在講電話的時候,每次都是 Hello, and people look up from behind the newspapers. 一說哈囉,人們就會從報紙後面探出頭 The way I got into being a voice artist was kind of strange, 我踏進配音界的際遇其實還蠻奇妙的 I used to drive trains on the London Underground; 我以前是在倫敦地鐵工作的司機 one morning I was making my announcements, 有一天我在廣播時 all stations (passengers) to Harrow, mind the doors. 往 Horrow 的旅客,請小心閘門 A television executive was a passenger on my train; 一位電視製作人當時正在我的車上 he got off at the next stop, 他在下一站下車 ran up to my cab, we exchanged details; 跑到我的駕駛艙,我們就交換了聯絡資訊 and the rest is history. 接著事情就這麼發生啦 I've had some strange experiences as a voice artist, 在整個配音員的生涯中,我遇到過很多奇怪的經歷 I was doing a trailer for "Jurassic Park, The Lost World," 那時候我正在配《配侏羅紀公園:失落的世界》 Steven Spielberg movie and, kindly, they chose me to do the voice in the UK. Steven Spielberg 的電影,我有榮幸被挑選為英國版預告片配音 Something is coming, something big! 有東西接近了,一個龐然大物! And as I said that, a voice in my headphones said, 我一說完,耳機就傳來一句: "Wow, that's a great voice!" 「這聲音也太棒了吧!」 And I didn't recognize it was Steven Spielberg, 我當時還沒認出是 Steven Spielberg 的聲音 he was listening in from the States into London. 他從美國那邊監聽我們倫敦的狀況 Well I swore, I said, who the (expletive) is that? 我發誓我那時真的說了:「這 XX 的是誰啊?」 Everybody went crazy in the studio, 大家瞬間緊張地跳起來說: "Shh, shh, no, it's Spielberg on the set!" 「噓噓!那是在拍攝現場的 Steven Spielberg 啦!」 I appreciate what I do; 我非常感恩能做這一行 I'm still meticulous about what I do; 也仍然保持一顆謹慎的心 I'm still proud of what I do. 我也為我做的事感到很驕傲 I really don't look at it as a job. 對我來說這一點都不像是工作 I'm having fun. It really is a cool job; 我很享受在其中,這真的是一個很酷的工作 it's gotta be up there with one of the coolest jobs on the planet. 這絕對是全世界排行前幾名的最酷的工作 Right, you got it? 好喔,都錄到了嗎? Cool, I'm out of here. 酷,我要閃人了 Oh, that's a wrap. 結束
A2 初級 中文 美國腔 GreatBigStory 預告片 聲音 豆豆 電影 音效 電影預告片背後的傳奇旁白配音員 (The Legendary Voice Behind Movie Trailers) 6226 362 Winnie Liao 發佈於 2018 年 09 月 04 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字