Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • So, this is our mobile soundscape exhibit.

    這是我們的行動音景展示裝置

  • Where do we go from here?

    接下來會如何發展呢?

  • Soundwaves are just vibrations in the air.

    聲波是空氣中的振動波

  • Such a vast and strange environment.

    如此廣闊又陌生的領域

  • As long as you have curiosity, you know there's life.

    只要時時保有好奇心,你就會發現生命無所不在

  • When I look out to the ocean,

    當我遠眺海洋時

  • I get that same feeling as I do when I look up into the stars.

    那份感受就跟仰望星空時一樣

  • Hearing my parents playing guitar,

    Daniel 與聲音之海

  • that's probably my first memory.

    聽著我父母彈奏吉他

  • As a kid I would run through the hallways

    這大概是我的第一個記憶

  • and I would hear them practising Mexican traditional music.

    小時候,每當我在走廊上奔跑

  • I went to a Catholic school, and the nun who had the Spanish class

    總會聽到我父母練習彈奏墨西哥傳統音樂

  • always took students down to San Blas,

    我就讀天主教學校時,西班牙文課的修女常常帶學生到聖布拉斯

  • and that's where I met him.

    我就讀天主教學校時,西班牙文課的修女常常帶學生到聖布拉斯

  • And I was 15, and he was 16 years old.

    我就是在那裡遇見我的丈夫

  • Here we are at the plaza, La Plaza Principal.

    當時我 15 歲,他 16 歲

  • Qué bonito.

    這是在 La Plaza Pricipal 廣場拍的照片

  • My mum didn't know Spanish and my father didn't know English,

    Qué bonito (真美)

  • but they were able to communicate at least with music.

    那時我媽不會說西班牙文,而我爸不會說英文

  • And then I came along.

    但他們至少能透過音樂交流

  • Danny, he was a busy one.

    然後便有了我

  • Very inquisitive when he was little.

    Danny 總是很忙碌

  • But his curiosity sometimes got him in trouble.

    從小就充滿好奇心

  • I was not a good student in high school. I didn't have any expectations,

    有時也因此惹上一些麻煩

  • I wasn't looking at universities or anything like that.

    我在高中時並不是個好學生

  • But after graduating I thought, well,

    我對未來沒有任何規劃 不打算繼續念大學或其他學校

  • might as well go to community college.

    我對未來沒有任何規劃,不打算繼續念大學或其他學校

  • I started at Cabrillo and I didn't know what engineering was.

    不過,高中畢業後我開始想

  • As far as I was concerned, it was like a mechanic or something like that.

    或許可以去社區大學讀看看

  • But I started taking some maths classes and it was different.

    卡布里歐大學,加州阿普托斯

  • You know, there's lots of types of students.

    剛進卡布里歐大學時,我對工程學一竅不通

  • The majority of the students, they want the equation

    對當時的我來說,那就好像是機械之類的東西

  • so that they could calculate a number.

    對當時的我來說,那就好像是機械之類的東西

  • And then there are students who actually try to understand.

    不過上過幾堂數學課後,我發現工程學跟我所想的完全不同

  • That's Daniel.

    學生有百百種

  • I would always question things, I would always wonder,

    大多數學生只想學習方程式

  • how light works, why the waves are crashing the way they do.

    只是為了計算出結果

  • And when you start looking at physics, and learning about

    另外有些學生則想真正理解背後概念

  • these soundwaves are just vibrations in the air,

    Daniel 就是後者

  • and how we can represent those mathematically,

    我對任何事物都充滿疑問,我總是在思考

  • my eyes opened to a new world.

    例如光的運作原理、海浪拍向岸邊的原因

  • And that's, I think, when it clicked.

    學習物理讓我瞭解

  • That I knew I wanted to do engineering.

    聲波是空氣中的振動波

  • Cabrillo College held a symposium,

    而且能夠以數學方式呈現 這令我大開眼界

  • where they connect students to research institutions.

    我想,那就是我決定鑽研工程學的契機

  • It was really interesting what Danelle and John were doing.

    我想,那就是我決定鑽研工程學的契機

  • Daniel had a musical background.

    (ii. 利用聲音進行分析)

  • That's an important part of working on audio;

    卡布里歐大學舉辦了一場研討會

  • you have to have an understanding of the way sound works.

    讓學生與研究機構交流

  • Light may reach a couple of hundred metres in the ocean.

    Danelle 和 John 的研究真的非常有趣

  • Sound can travel thousands of miles.

    蒙特里灣水族館研究機構 (MBARI) 加州莫斯碼頭

  • It's not a surprise that many life forms use sound for communicating.

    Daniel 有音樂背景

  • Blue whale is the largest animal to have ever lived on earth,

    瞭解聲音的運作原理

  • including bigger than any dinosaur.

    這對聲音研究來說相當重要

  • They vibrate your body, they're incredible to hear.

    光線在海裡可傳遞數百公尺遠

  • The scientists at MBARI wanted to figure out a way to listen in

    聲音在海裡則可傳遞數千英里遠

  • and to count how many blue whales there were.

    因此,大多數生物都是使用聲音交流

  • So, the process that we're using

    藍鯨是地球有史以來最巨大的生物

  • involves recording audio from the ocean.

    體型比任何恐龍都還要大

  • 24 hours a day, 7 days a week.

    牠們的叫聲能夠震動人體 光是聽著就覺得不可思議

  • But that's a lot of information;

    MBARI 的科學家想找出 監聽藍鯨的方法

  • too much information for a human to try to look at and listen to.

    以便計算藍鯨的數量

  • We were able to turn those sounds into spectrograms,

    在研究過程中 我們需要錄下海裡的聲音

  • which are just images or mappings of what sound looks like.

    在研究過程中 我們需要錄下海裡的聲音

  • And fed those images into TensorFlow, this machine-learning tool.

    全天候無休

  • Machine learning is getting the computer

    但由於這些聲音資訊過於龐大

  • to be able to pick up patterns.

    根本無法以人工處理與監聽

  • It allows us to take a mammoth pile of data

    於是我們將這些聲音資訊轉換成頻譜

  • and distill it into something meaningful,

    以圖表呈現這些聲音

  • so that we can do the analysis.

    接著將這些圖表匯入 機器學習工具 TensorFlow

  • We want to understand how and when they're using all these calls,

    機器學習技術的用途是讓電腦掌握模式

  • because that can help us understand their ecology.

    機器學習技術的用途是讓電腦掌握模式

  • We could answer a lot of questions about the way we are affecting

    這有助於我們從大量資料中擷取重要資訊

  • the marine environment and how we can help conserve it.

    這有助於我們從大量資料中擷取重要資訊

  • Daniel was key in developing the software

    以便進行分析

  • to automatically find the calls for us.

    我們想瞭解鯨魚發出叫聲的方式和時機

  • Daniel started with the artistry of sound,

    藉此推敲出鯨魚的生態

  • and found a meeting place with the science of sound.

    我們得以掌握人類對海洋環境的影響 以及各種可行的保育方法

  • That note is this note here.

    我們得以掌握人類對海洋環境的影響 以及各種可行的保育方法

  • Ultimately, both of those experiences, they're from the same source.

    我們之所以能開發出鯨魚叫聲自動偵測軟體 Daniel 功不可沒

  • That is sound energy varying in frequency through time.

    我們之所以能開發出鯨魚叫聲自動偵測軟體 Daniel 功不可沒

  • That's what makes music,

    Daniel 從小受到聲音藝術的薰陶

  • and that is the signal we analyse.

    後來又投入研究聲音科學 於是藝術與科學有了交集

  • The whales are communicating something to each other.

    這個音

  • I don't know what it is, but it made me think about

    這兩種經歷說到底 其實擁有相同的根源

  • how music is a way of communicating.

    全都是聲能,只是音頻不一樣而已

  • Just like going back to my parents and how they met each other.

    聲音可以構成動人的音樂 也可以是我們分析的訊號

  • They were doing the same thing.

    (iii. 我們分析的訊號)

  • When I was a kid, I didn't think I was going to be a scientist or engineer.

    鯨魚會用叫聲彼此溝通

  • And especially as I grew up, I didn't think I was capable of doing it.

    雖然我不知道牠們在說什麼,但這讓我想起音樂也是一種交流方式

  • School was hard for me, and it still is hard for me.

    雖然我不知道牠們在說什麼,但這讓我想起音樂也是一種交流方式

  • I don't know if I've found my passion.

    就像我父母初次相遇時的情景

  • I find myself so interested in a lot of different things.

    他們也是透過聲音彼此交流

  • But knowing that I'll never stop learning,

    我小時候從沒想過自己會成為科學家或工程師

  • makes me feel pretty lucky.

    我小時候從沒想過自己會成為科學家或工程師

So, this is our mobile soundscape exhibit.

這是我們的行動音景展示裝置

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋