Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Translator: Leslie Gauthier Reviewer: Joanna Pietrulewicz

    譯者: 庭芝 梁 審譯者: Claire Wei

  • It's six o'clock in the morning,

    早上六點鐘,

  • pitch black outside.

    外面仍然一片漆黑。

  • My 14-year-old son is fast asleep in his bed,

    我十四歲的兒子在床上熟睡著,

  • sleeping the reckless, deep sleep of a teenager.

    這個十幾歲的小子睡得又深又沉。

  • I flip on the light and physically shake the poor boy awake,

    我打開燈,將這個可憐的男孩搖醒,

  • because I know that, like ripping off a Band-Aid,

    因為我知道「長痛不如短痛」,

  • it's better to get it over with quickly.

    最好的方式是趕快讓他醒來。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • I have a friend who yells "Fire!" just to rouse her sleeping teen.

    我有一個朋友會大喊「開火!」 只是為了叫醒她的孩子。

  • And another who got so fed up

    我的另一朋友更是無奈,

  • that she had to dump cold water on her son's head

    因為她必須把冷水倒在 她兒子的頭上,

  • just to get him out of bed.

    只是為了讓他離開床鋪。

  • Sound brutal ...

    聽起來很殘酷......

  • but perhaps familiar?

    但也許覺得有點熟悉?

  • Every morning I ask myself,

    每天早晨我問自己:

  • "How can I --

    「明明我知道各種睡眠的知識,

  • knowing what I know

    而且我賴以為生的工作

  • and doing what I do for a living --

    就是與睡眠有關,

  • be doing this to my own son?"

    但是我怎麼能這樣 對待自己的兒子?」

  • You see,

    你明白了吧,

  • I'm a sleep researcher.

    我是一位睡眠的研究者。

  • (Laughter)

    (笑聲)

  • So I know far too much about sleep

    所以我很清楚睡眠的重要性,

  • and the consequences of sleep loss.

    以及睡眠不足所導致的後果。

  • I know that I'm depriving my son of the sleep he desperately needs

    我知道我正在剝奪 我兒子所需要的睡眠,

  • as a rapidly growing teenager.

    那對於正處於快速成長階段的 青少年來說,是非常需要的。

  • I also know that by waking him up

    我也知道,我在他生理時鐘的自然醒

  • hours before his natural biological clock tells him he's ready,

    數小時前將我兒子叫醒,

  • I'm literally robbing him of his dreams --

    我正在剝奪了他的美夢──

  • the type of sleep most associated with learning, memory consolidation

    而這種睡眠型態與學習、記憶固化

  • and emotional processing.

    和情感處理是息息相關的。

  • But it's not just my kid that's being deprived of sleep.

    但是,不只是我的孩子 被剝奪了睡眠。

  • Sleep deprivation among American teenagers is an epidemic.

    在美國的青少年之中, 睡眠不足是普遍流行的現象。

  • Only about one in 10 gets the eight to 10 hours of sleep per night

    只有約 1/10 的青少年, 每天晚上的睡眠時間

  • recommended by sleep scientists and pediatricians.

    能夠達到睡眠科學家和小兒科醫生 所建議的 8 至 10 個小時,

  • Now, if you're thinking to yourself,

    現在,如果你回想自己的情況,

  • "Phew, we're doing good, my kid's getting eight hours,"

    「唷,我們家還不錯, 我的孩子有睡到 8 個小時。」

  • remember,

    要記得,

  • eight hours is the minimum recommendation.

    八個小時是建議的最低標準。

  • You're barely passing.

    你只是剛好及格而已。

  • Eight hours is kind of like getting a C on your report card.

    「每晚睡八個小時」就像是 在成績單上得到 C 而已。

  • There are many factors contributing to this epidemic,

    有許多原因使得 睡眠不足的情況普遍蔓延,

  • but a major factor preventing teens from getting the sleep they need

    但是讓青少年得不到需要的睡眠,

  • is actually a matter of public policy.

    實際上的主因是公共政策。

  • Not hormones, social lives or Snapchat.

    而不是因為孩子們的 荷爾蒙、社交生活,

  • Across the country,

    或是照片分享軟體 Snapchat 所造成的。

  • many schools are starting around 7:30am or earlier,

    在全國各地,

  • despite the fact that major medical organizations recommend

    許多學校都規定 早上七點半左右到校,

  • that middle and high school start no earlier than 8:30am.

    有的甚至更早;

  • These early start policies have a direct effect on how much --

    儘管各大醫療機構都提出建議,

  • or really how little sleep American teenagers are getting.

    國高中不應該在 早上八點半之前上課。

  • They're also pitting teenagers and their parents

    過早到校上課的規定, 直接影響到美國的青少年,

  • in a fundamentally unwinnable fight against their own bodies.

    讓他們的睡眠時間愈來愈少。

  • Around the time of puberty,

    這些規定也使得 青少年和他們的父母,

  • teenagers experience a delay in their biological clock,

    一直在這場贏不了的戰爭當中, 與自己的身體健康對抗。

  • which determines when we feel most awake and when we feel most sleepy.

    在青春期的時候,

  • This is driven in part by a shift in the release of the hormone melatonin.

    青少年的生理時鐘會被延緩,

  • Teenagers' bodies wait to start releasing melatonin until around 11pm,

    而這決定了我們何時感覺到清醒, 以及何時感覺到疲倦。

  • which is two hours later than what we see in adults or younger children.

    而這是由於釋放 褪黑激素的時間差所造成的。

  • This means that waking a teenager up at 6am is the biological equivalent

    青少年的體內 會等到晚上 11 點左右

  • of waking an adult up at 4am.

    才開始釋放褪黑激素,

  • On the unfortunate days when I have to wake up at 4am,

    這比我們一般大人或小孩 晚了 2 個小時。

  • I'm a zombie.

    這意味著早上六點醒來的青少年,

  • Functionally useless.

    他的生理狀況相當於 凌晨四點醒來的成年人。

  • I can't think straight,

    在某些悲慘的日子裡, 我必須在凌晨四點起床,

  • I'm irritable,

    那時我就像是個殭屍。

  • and I probably shouldn't be driving a car.

    一無是處。

  • But this is how many American teenagers feel every single school day.

    我的思緒混亂,

  • In fact, many of the, shall we say,

    情緒煩躁,

  • unpleasant characteristics that we chalk up to being a teenager --

    或許我連車都開不好。

  • moodiness, irritability, laziness, depression --

    然而,這是許多美國青少年 每天上學時的感受。

  • could be a product of chronic sleep deprivation.

    事實上我們可以說,

  • For many teens battling chronic sleep loss,

    青少年有許多令人討厭的特質:

  • their go-to strategy to compensate is consuming large quantities of caffeine

    例如情緒化、焦躁、懶惰、憂鬱──

  • in the form of venti frappuccinos,

    這些都是長期睡眠不足所造成的。

  • or energy drinks and shots.

    對許多青少年來說, 要對抗長期性的睡眠不足,

  • So essentially,

    他們的補償方式 是藉由超大杯星冰樂

  • we've got an entire population of tired but wired youth.

    或是能量飲料,

  • Advocates of sleep-friendly start times know

    來攝取大量的咖啡因。

  • that adolescence is a period of dramatic brain development,

    所以基本上,

  • particularly in the parts of the brain

    我們讓所有的青少年 變得疲憊而且焦躁不安。

  • that are responsible for those higher order thinking processes,

    主張友善睡眠與延後上課的 倡導者瞭解到,

  • including reasoning, problem-solving and good judgment.

    青春期正是大腦劇烈發展的時期,

  • In other words, the very type of brain activity that's responsible

    特別是大腦結構當中,

  • for reining in those impulsive and often risky behaviors

    負責處理高層次思考的區域,

  • that are so characteristic of adolescence

    會進行推理,問題解決 和良好的判斷。

  • and that are so terrifying to us parents of teenagers.

    換句話說,這種 特殊型態的大腦活動,

  • They know that like the rest of us,

    負責管控各種青春期所特有的

  • when teenagers don't get the sleep they need,

    衝動與危險行為,

  • their brains, their bodies and behaviors suffer

    而這也是我們這些 青少年的父母所擔心的。

  • with both immediate and lasting effects.

    他們知道,就像我們其他人一樣,

  • They can't concentrate,

    當青少年缺乏所需要的充足睡眠時,

  • their attention plummets

    他們的大腦、身體和行為表現

  • and many will even show behavioral signs that mimic ADHD.

    都會受​​到立即、持續的影響。

  • But the consequences of teen sleep loss go well beyond the classroom,

    他們無法集中精神,

  • sadly contributing to many of the mental health problems

    他們的注意力下降,

  • that skyrocket during adolescence,

    許多人甚至會出現 類似過動症的行為。

  • including substance use,

    但是,青少年睡眠不足的後遺症 不只發生在課堂學習,

  • depression and suicide.

    更遺憾的是導致了在青春期

  • In our work with teens from LA Unified School District,

    出現了許多精神健康問題,

  • we found that teens with sleep problems

    包括物質濫用、

  • were 55 percent more likely to have used alcohol in the past month.

    憂鬱症和自殺等問題。

  • In another study with over 30,000 high school students,

    在一項對於洛杉磯聯合學區 青少年所進行的研究,

  • they found that for each hour of lost sleep,

    我們發現有睡眠問題的青少年當中,

  • there was a 38 percent increase in feeling sad or hopeless,

    有超過 55% 的人 在過去一個月曾經酗酒。

  • and a 58 percent increase in teen suicide attempts.

    另外一項針對三萬多名 高中生的研究發現,

  • And if that's not enough,

    每減少一小時睡眠時間,

  • teens who skip out on sleep are at increased risk

    青少年的沮喪或無助感 會增加 38%,

  • for a host of physical health problems that plague our country,

    自殺的傾向也增加了 58% 。

  • including obesity, heart disease and diabetes.

    影響還不止這些,

  • Then there's the risk of putting a sleep-deprived teen,

    忽視睡眠的青少年,

  • with a newly minted driver's license,

    會有更高的機率罹患各種疾病,

  • behind the wheel.

    包括肥胖、心臟病和糖尿病。

  • Studies have shown that getting five hours or less of sleep per night

    然後,對於一個睡眠不足的青少年,

  • is the equivalent of driving with a blood alcohol content above the legal limit.

    當他剛剛考取駕照,駕駛著汽車時,

  • Advocates of sleep-friendly start times,

    還會出現另一種風險。

  • and researchers in this area,

    研究顯示,每晚的睡眠時間 不到五個小時,

  • have produced tremendous science

    就相當於血液中的酒精含量 超過法定標準的酒駕行為。

  • showing the tremendous benefits of later start times.

    主張友善睡眠、 延後上學時間的倡導者,

  • The findings are unequivocal,

    以及這個領域的研究人員,

  • and as a sleep scientist,

    已經產出大量的科學證據,

  • I rarely get to speak with that kind of certainty.

    顯示延後上課時間具有巨大效益。

  • Teens from districts with later start times get more sleep.

    這些發現是很明確的,

  • To the naysayers who may think that if schools start later,

    身為一位睡眠科學家,

  • teens will just stay up later,

    我很少說出如此肯定的結論。

  • the truth is,

    實施延後上課的地區, 青少年能得到更多的睡眠時間。

  • their bedtimes stay the same,

    持反對意見者可能認為, 如果學校延後上課時間,

  • but their wake-up times get extended,

    青少年也會較晚入睡;

  • resulting in more sleep.

    事實上,

  • They're more likely to show up for school;

    他們入睡的時間並未改變,

  • school absences dropped by 25 percent in one district.

    但是因為起床的時間延後了,

  • And they're less likely to drop out.

    所以睡眠更為充足。

  • Not surprisingly, they do better academically.

    他們更願意到學校上課,

  • So this has real implications for reducing the achievement gap.

    其中一個地區的學校 曠課率下降了 25% 。

  • Standardized test scores in math and reading

    因此學生更不會放棄課業。

  • go up by two to three percentage points.

    不出所料的, 他們的課業表現也更好。

  • That's as powerful as reducing class sizes by one-third fewer students,

    所以這也對於減少成績落差 帶來實際的效益。

  • or replacing a so-so teacher in the classroom

    在數學和閱讀的標準化測驗中,

  • with a truly outstanding one.

    成績也提升了兩到三個百分點。

  • Their mental and physical health improves,

    效果相當於將班級學生人數 減少三分之一,

  • and even their families are happier.

    或是以一位非常傑出的教師

  • I mean, who wouldn't enjoy a little more pleasantness from our teens,

    取代原本教室裡的普通老師。

  • and a little less crankiness?

    當學生的身心健康得到改善,

  • Even their communities are safer

    甚至他們的家庭也會更加快樂。

  • because car crash rates go down --

    我的意思是,有誰不喜歡 讓我們的孩子擁有多一些快樂,

  • a 70 percent reduction in one district.

    以及少一些任性、焦躁呢?

  • Given these tremendous benefits,

    甚至,他們的社區變得更加安全,

  • you might think,

    因為車禍肇事率下降了——

  • well, this is a no-brainer, right?

    其中一個地區甚至減少了 70% 。

  • So why have we as a society failed to heed this call?

    看到這麼多明顯的效益,

  • Often the argument against later start times goes something like this:

    您可能會認為,

  • "Why should we delay start times for teenagers?

    這是個顯而易見的好主意,對吧?

  • We need to toughen them up so they're ready for the real world!"

    那為什麼我們的社會 卻不響應這個提議呢?

  • But that's like saying to the parent of a two-year-old,

    反對延後上課時間的論點 通常是這樣的:

  • "Don't let Johnny nap,

    「為什麼要延後青少年的上課時間?

  • or he won't be ready for kindergarten."

    我們需要的是鍛鍊他們, 讓他們適應這個現實世界!」

  • (Laughter)

    但是這種說法,就像是對著 一位兩歲幼兒的父母說:

  • Delaying start times also presents many logistical challenges.

    「不要讓強尼睡午覺,

  • Not just for students and their families,

    否則他會無法適應幼兒園生活。」

  • but for communities as a whole.

    (笑聲)

  • Updating bus routes,

    延後上課時間,也面臨許多 日常營運上的挑戰。

  • increased transportation costs,

    不僅僅是對於學生和他們的家庭,

  • impact on sports,

    而是包含整個社區。

  • care before or after school.

    需要更改公車路線,

  • These are the same concerns that come up in district after district,

    增加各種交通成本,

  • time and again around the country

    影響課前與課後的

  • as school start times are debated.

    運動時間與照顧服務。

  • And they're legitimate concerns,

    當延後上課時間引發爭論時,

  • but these are problems we have to work through.

    這些問題也會在愈來愈多的學區,

  • They are not valid excuses

    甚至是全國各地一再出現。

  • for failing to do the right thing for our children,

    這些關切是合理的,

  • which is to start middle and high schools no earlier than 8:30am.

    但也都是我們必須克服的問題。

  • And in districts around the country,

    它們並不能成為失敗的藉口,

  • big and small, who have made this change,

    去阻止我們為孩子作出正確的決定,

  • they found that these fears are often unfounded

    也就是將國、高中延後到 早上八點半開始上課。

  • and far outweighed by the tremendous benefits for student health

    而在全國大大小小的學區當中,

  • and performance,

    當他們願意做出改變時,

  • and our collective public safety.

    他們會發現這些恐懼往往毫無根據,

  • So tomorrow morning,

    取而代之的是巨大的效益, 例如學生的健康、

  • when coincidentally we get to set our clocks back by an hour

    學業表現,

  • and you get that delicious extra hour of sleep,

    以及整體的公共安全。

  • and the day seems a little longer,

    所以在明天早上,

  • and a little more full of hope,

    我們不約而同的把鬧鈴時間 往後調一個小時,

  • think about the tremendous power of sleep.

    你會多得到一個小時甜美的睡眠,

  • And think about what a gift it would be

    讓你感覺到這一天似乎更長了,

  • for our children to be able to wake up naturally,

    並且充滿了更多的希望。

  • in harmony with their own biology.

    想像一下睡眠帶來的巨大效益,

  • Thank you,

    也想像一下,如果我們的孩子 能夠睡到自然醒,

  • and pleasant dreams.

    與他們自己的生理時鐘一致,

Translator: Leslie Gauthier Reviewer: Joanna Pietrulewicz

譯者: 庭芝 梁 審譯者: Claire Wei

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔 TED 睡眠 延後 不足 時間 小時

TED】Wendy Troxel:為什麼青少年應該延後開學(為什麼青少年應該延後開學|溫迪-特羅克塞爾)。 (【TED】Wendy Troxel: Why school should start later for teens (Why school should start later for teens | Wendy Troxel))

  • 66 11
    Zenn 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字