字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Neil: Welcome to The English We Speak. I'm Neil. Neil:歡迎收看英文怎麼講,我是 Neil Feifei: And I'm Feifei. Feifei:我是 Feifei Neil: You're a pretty polite person, aren't you, Feifei? Neil:妳是滿有禮貌的人,對吧,Feifei? Feifei: Well, thanks. I don't know. I do try to be! Feifei:謝謝,我不確定自己是不是,但我確實努力當個有禮貌的人! Neil: That was a very polite answer! But sometimes Neil:那真是有禮貌的回答!但有時 we want to say things that are very honest, 我們想要說出非常誠實 or that others might not want to hear. 但其他人可能不想聽的想法 Feifei: For example, I ask you: "Do I look tired today?" Feifei:例如,我問你:「我今天看起來很糟嗎?」 Neil: Well, I could directly say: Neil:當然,我可以直接說: "Yes, you do look a bit tired." 「對,妳看起來確實有點糟。」 Feifei: Or you could start with this slang expression Feifei:或者你可以在前面加上這句俚語: 'not gonna lie'. 「老實說」 Neil: Not gonna lie Feifei, you do look a little tired. Neil:老實說 Feifei,妳看起來確實有點糟 Feifei: I know, I need to get to bed earlier! Feifei:我知道,我要早點上床休息! 'gonna' of course, is short for 'going to'. 當然,「gonna」是「going to」的縮寫 Using this phrase indicates that you're choosing 使用這句片語代表你 to be honest rather than polite. 想要用誠實的回答代替禮貌的回答 Neil: It's not only used for honest criticism, Neil:這不只用在誠實的批判 we might also use it before something we're very 這句也可以用在自己非常 proud of, or something we boast about. 驕傲或值得吹噓的長處上 For example: I love recording these programmes. 例句:我喜歡錄製這些節目 Though I'm not gonna lie, I'm the best presenter 而且老實說,我是團隊中最棒的 in this team. 主持人 Feifei: Whoah, that's enough. I'm sure everyone listening Feifei:噢,夠了 我確定正在聽節目的各位 agrees that I'm the best presenter. 都同意我才是最棒的主持人 Neil: Of course you're a fantastic presenter, Feifei. Neil:當然,妳是超棒的主持人,Feifei Just an example! 我只是舉例嘛! Feifei: Talking of examples, let's hear a few more. Feifei:說到範例,來聽一些其他例句吧 Examples: A: Fancy coming round for dinner tomorrow? 例句:A:明天要一起吃晚餐嗎? B: Absolutely. If you're making your famous roast? B:當然,你要做你的招牌烤雞嗎? A: Oh yes. Not gonna lie, it's the best roast in town! A:那當然,老實說,我做的烤雞是鎮上最好吃的! Slow down! You really are a terrible driver Mark, 開慢一點!你開得很魯莽,Mark not gonna lie. 老實說 Not gonna lie, I absolutely love my job. 老實說,我超愛我的工作 I feel so happy when I walk through the office door every day. 每天走進辦公室時,我都感覺超開心 Neil: That last example sounds just like me. Neil:那最後一句例句好像就是在說我 Especially as I'm (coughs) the best presenter. 特別因為我是 (咳嗽) 最棒的主持人 Feifei: OK, OK, that joke is getting old now. Feifei:好了,好了,那個笑話開始變老梗了 Neil: You're right. OK, one more thing. Neil:妳說得對。好了,還有一件事 This phrase 'not gonna lie'... 片語「老實說」... Feifei: Yes? Feifei:嗯? Neil: Not gonna lie, I think some people use it too much! Neil:老實說,我覺得有些人太常用這句話了! Feifei: Yes, it's become a popular phrase Feifei:對啊,這句在社交軟體上 on social media. Usually accompanied by 很常見。這句通常和某人 a photo of someone on holiday at the beach 在海灘度假時的照片一起出現 with a post saying 內文寫著 "Not gonna lie, it's stunning here!" 「老實說,這裡真是太棒了!」 Neil: The kind of post that makes me feel Neil:每當我必須待在辦公室時 jealous when I'm stuck in the office. 這種貼文讓我感到嫉妒 Feifei: But I thought you loved your job?! Feifei:但你不是熱愛的自己的工作嗎? Neil: Oh, I do. Neil:噢,我是啊! Feifei: And yes, you are a very good presenter, Neil. Feifei:而且,你是一位很棒的主持人,Neil Neil: That makes me feel much better, not gonna lie. Neil:這句話讓我感覺好多了,老實說 Neil and Feifei: Bye. Neil 和 Feifei:掰掰
A2 初級 中文 英國腔 主持人 例句 禮貌 誠實 回答 片語 【BBC】用 Not Gonna Lie 一句話打遍天下 (Not Gonna Lie: The English We Speak) 8474 1058 Samuel 發佈於 2018 年 04 月 16 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字