Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Neil: Welcome to The English We Speak. I'm Neil.

    Neil:歡迎收看英文怎麼講,我是 Neil

  • Feifei: And I'm Feifei.

    Feifei:我是 Feifei

  • Neil: You're a pretty polite person, aren't you, Feifei?

    Neil:妳是滿有禮貌的人,對吧,Feifei?

  • Feifei: Well, thanks. I don't know. I do try to be!

    Feifei:謝謝,我不確定自己是不是,但我確實努力當個有禮貌的人!

  • Neil: That was a very polite answer! But sometimes

    Neil:那真是有禮貌的回答!但有時

  • we want to say things that are very honest,

    我們想要說出非常誠實

  • or that others might not want to hear.

    但其他人可能不想聽的想法

  • Feifei: For example, I ask you: "Do I look tired today?"

    Feifei:例如,我問你:「我今天看起來很糟嗎?」

  • Neil: Well, I could directly say:

    Neil:當然,我可以直接說:

  • "Yes, you do look a bit tired."

    「對,妳看起來確實有點糟。」

  • Feifei: Or you could start with this slang expression

    Feifei:或者你可以在前面加上這句俚語:

  • 'not gonna lie'.

    「老實說」

  • Neil: Not gonna lie Feifei, you do look a little tired.

    Neil:老實說 Feifei,妳看起來確實有點糟

  • Feifei: I know, I need to get to bed earlier!

    Feifei:我知道,我要早點上床休息!

  • 'gonna' of course, is short for 'going to'.

    當然,「gonna」是「going to」的縮寫

  • Using this phrase indicates that you're choosing

    使用這句片語代表你

  • to be honest rather than polite.

    想要用誠實的回答代替禮貌的回答

  • Neil: It's not only used for honest criticism,

    Neil:這不只用在誠實的批判

  • we might also use it before something we're very

    這句也可以用在自己非常

  • proud of, or something we boast about.

    驕傲或值得吹噓的長處上

  • For example: I love recording these programmes.

    例句:我喜歡錄製這些節目

  • Though I'm not gonna lie, I'm the best presenter

    而且老實說,我是團隊中最棒的

  • in this team.

    主持人

  • Feifei: Whoah, that's enough. I'm sure everyone listening

    Feifei:噢,夠了 我確定正在聽節目的各位

  • agrees that I'm the best presenter.

    都同意我才是最棒的主持人

  • Neil: Of course you're a fantastic presenter, Feifei.

    Neil:當然,妳是超棒的主持人,Feifei

  • Just an example!

    我只是舉例嘛!

  • Feifei: Talking of examples, let's hear a few more.

    Feifei:說到範例,來聽一些其他例句吧

  • Examples: A: Fancy coming round for dinner tomorrow?

    例句:A:明天要一起吃晚餐嗎?

  • B: Absolutely. If you're making your famous roast?

    B:當然,你要做你的招牌烤雞嗎?

  • A: Oh yes. Not gonna lie, it's the best roast in town!

    A:那當然,老實說,我做的烤雞是鎮上最好吃的!

  • Slow down! You really are a terrible driver Mark,

    開慢一點!你開得很魯莽,Mark

  • not gonna lie.

    老實說

  • Not gonna lie, I absolutely love my job.

    老實說,我超愛我的工作

  • I feel so happy when I walk through the office door every day.

    每天走進辦公室時,我都感覺超開心

  • Neil: That last example sounds just like me.

    Neil:那最後一句例句好像就是在說我

  • Especially as I'm (coughs) the best presenter.

    特別因為我是 (咳嗽) 最棒的主持人

  • Feifei: OK, OK, that joke is getting old now.

    Feifei:好了,好了,那個笑話開始變老梗了

  • Neil: You're right. OK, one more thing.

    Neil:妳說得對。好了,還有一件事

  • This phrase 'not gonna lie'...

    片語「老實說」...

  • Feifei: Yes?

    Feifei:嗯?

  • Neil: Not gonna lie, I think some people use it too much!

    Neil:老實說,我覺得有些人太常用這句話了!

  • Feifei: Yes, it's become a popular phrase

    Feifei:對啊,這句在社交軟體上

  • on social media. Usually accompanied by

    很常見。這句通常和某人

  • a photo of someone on holiday at the beach

    在海灘度假時的照片一起出現

  • with a post saying

    內文寫著

  • "Not gonna lie, it's stunning here!"

    「老實說,這裡真是太棒了!」

  • Neil: The kind of post that makes me feel

    Neil:每當我必須待在辦公室時

  • jealous when I'm stuck in the office.

    這種貼文讓我感到嫉妒

  • Feifei: But I thought you loved your job?!

    Feifei:但你不是熱愛的自己的工作嗎?

  • Neil: Oh, I do.

    Neil:噢,我是啊!

  • Feifei: And yes, you are a very good presenter, Neil.

    Feifei:而且,你是一位很棒的主持人,Neil

  • Neil: That makes me feel much better, not gonna lie.

    Neil:這句話讓我感覺好多了,老實說

  • Neil and Feifei: Bye.

    Neil 和 Feifei:掰掰

Neil: Welcome to The English We Speak. I'm Neil.

Neil:歡迎收看英文怎麼講,我是 Neil

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋