Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I'm just so torn Steph.

    我好掙扎喔,Steph

  • I know it's more practical to stay with my current boyfriend Mr. Wrong

    我知道要和現任黑馬王子在一起比較實際

  • but I just met this new guy that I really like.

    但是這個新來的我比較『嘎意』

  • What's his name?

    他叫甚麼?

  • Mr. Right.

    白馬王子

  • Definitely Mr. Right.

    好一個白馬王子啊!

  • I just don't know.

    唉喲!我不知道啦!

  • Every Rom-Com Ever.

    羅曼屎(Rom-Com : Romantic Comedy)

  • You know what Daniel? That's it.

    Daniel,你聽好!我們到此為止

  • You are the most vile, disgusting, rude, horrible man that I've ever met.

    你真是一個我見過最骯髒龌龊卑鄙無恥的男人了

  • Yeah, you want to know what you are?

    好啊!!那妳想知道妳是個怎樣的人嗎?

  • You're an uptight, goody two shoes BREW!

    妳這個肖查某,假掰的醉婦

  • Oh Daniel it was you, it was always you!

    喔!Daniel,是你,我總是敗在你手裡

  • I'll have what she's having.

    我要點和她一樣的

  • Coming right up!

    馬上來

  • When Harry met Sally!

    當Harry遇見Sally

  • If anybody has an objection to this holy matrimony,

    如果在場沒有人對這對新婚夫婦有異議

  • speak now or forever hold your peace.

    那我們就一起見證他們的永恆

  • I do.

    我願意

  • Excuse me, excuse me, sorry, sorry, excuse me.

    抱歉,不好意思,對不起

  • Christina, I love you.

    Christina 我愛妳

  • I love you too.

    我也愛你

  • Well, what can you do?

    我還能怎樣?

  • I'm kind of an as*****.

    我就是個混帳呀

  • Have been this whole time.

    一直以來都是

  • You saw this coming.

    而且你都知道這會發生了吧

  • It's just like real life except everyone's pretty.

    真實人生,除了到處都是帥哥美女很不真實

  • Who is that?

    新來的嗎?

  • That's Regina, the new IT girl.

    她叫Regina,IT部門的

  • She's so clutsy and adorable.

    又笨又可愛耶!

  • So unique.

    很特別

  • She has vertigo.

    她茫了吧!

  • Hot.

    我很哈她

  • You'll never guess what happens next.

    你永遠不知道下一步是蝦米

  • Do they fall in love?

    他們墜入愛河了嗎?

  • Oh... crap.

    喔,這不是廢話嗎?

  • Oh um... if anyone has any objection to this woman boarding the flight, speak now

    有人對這位即將登機的女士有疑義的,請現在提出

  • or forever hold your peace.

    沒有的話,我們將繼續作業

  • Christina wait!

    Christina等我!

  • Excuse me, excuse me, excuse me.

    抱歉,不好意思,對不起

  • Christina, don't get on that plane. I love you.

    Chritina,不要上飛機,我愛妳

  • I love you too.

    我也是

  • How did he get past security?

    他怎麼過安檢進來的呀?

  • I literally heard a TSA guy say go get her.

    我好像聽到運輸安全管理的人叫他進來,把他的女人追回來的樣子(TSA : Transportation Security Administration)

  • You flew to Rome just to kiss me?

    你飛來羅馬只為了和我一吻?

  • I did.

    我願意

  • It's really weird.

    很奇怪好嗎?

  • I can't believe Rebecca broke up with me.

    我真不敢相信Rebecca竟然和我分手了

  • What am I gonna do?

    我該怎麼辦?

  • Hey, don't worry man.

    別擔心,兄弟

  • We'll help you get back on your feet.

    我們會幫你的

  • You know, your group of stereotypical straight guy friends.

    你知道你有一群直男陪伴你

  • Like me. Your sleazy lawyer friend who slept with 15 girls in the past week.

    像我,你草包律師友人上周睡過15個女的

  • It's time to live it up man.

    該是衝一發的時候了

  • And me, Tyrone, your black friend.

    我呢,Tyrone,你的黑人朋友

  • See, I'm here to make sure this movie has some diversity.

    我的功能是要讓這部片的種族增添多樣性

  • But I don't have much of a back story or a personality.

    但是,腳色的個性和作用都不大

  • And me, Brad. Your best friend since second grade.

    而我呢,Brad,你二年級就認識的摯友

  • Who inevitably give you the advice that motivates you to get the girl in the end.

    不遺餘力地給你點建議,讓你把你的女友追回來

  • Do I know you?

    我認識你們嗎?

  • No, no, no. But our old sad friend died so we're looking for a new sad friend

    不是這樣的,我們前任藍瘦香菇友人走了,所以我們在找新的

  • and here you are so...

    你剛好在這裡,所以就...

  • Yeah, no thank you.

    不用了,謝啦!

  • Sorry.

    抱歉

  • Moonstruck!

    《發暈》(1987年首映的美國浪漫喜劇電影)

  • Our memories at Christina is gonna live on forever!

    Christina將永存我們心中

  • Christina wait!

    等等我,Christina

  • Don't get in that ground.

    我不要看到妳埋進土裡

  • I love you.

    我好愛妳

  • Woah! Christina! Christina no!

    哇嗚!Christina。不,Christina

  • Yo that's actually a felony we should call 911.

    這可是重罪,趕快打911

  • Every Rom-Com Ever

    羅曼屎

  • Thanks so much for watching guys.

    謝謝各位收看

  • To watch Every Guys Night Out click that box on the left.

    想看「每晚男孩溜搭去」,點選左邊的格子

  • And to watch Every Elementary School Ever click that box on the right!

    想看「百萬小學堂」,點選右邊的格子

  • You know I'm just a silly lawyer. You're just a girl working at a coffe shop.

    其實我是個律師界的B咖;而妳只是個在咖啡店工作的小妹

  • Want to go out some time?

    要和我一起出去嗎?

  • I'm sure there would be a huge conflict but... inevitably we'll resolve it.

    我知道我們鬥嘴是難免的,反正總會有解決辦法的

I'm just so torn Steph.

我好掙扎喔,Steph

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋