Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Perched on the East Coast of Australia, few cities are as geographically spectacular as

    雪梨位於澳洲東岸,擁有世上眾多城市無法比擬的壯觀自然地景,

  • Sydney, the capital of the state of New South Wales, and home to over four and a half million people.

    它是新南威爾斯州的首府,擁有超過四百五十萬人口。

  • Surrounded by the rolling Pacific Ocean, two dramatic headlands stand as a timeless

    兩塊外型奇特的海岬毅然而立,四周圍繞著波濤起伏的太平洋, 形成一座永恆的大門,

  • gateway to one of the worlds most beautiful harbors. Blessed with over 100 beaches, bathed

    守衛世界上數一數二的美麗港口。 得天獨厚的雪梨擁有超過 100 座沙灘,

  • in year-round sunshine, and buzzing with a youthful vitality, when it comes to the good

    終年沐浴在燦爛的陽光下,四處充滿年輕活力,要論美好的生活品質,

  • life, Sydney is hard to top.

    恐怕很難有城市可以超越雪梨。

  • Sydney's heart is the harbor. What began as a penal colony in 1788, would within a

    港口是雪梨的心臟所在。這裡在 1788 年開始作為流放罪犯的殖民地,

  • century be transformed into paradise. From its rough and tumble beginnings in an area

    卻在一世紀後變為一個人間天堂。雪梨是從岩石區開始 這段艱辛且困難重重的開拓之路,

  • known as The Rocks, Sydney soon threw off its convict shackles and blossomed into a

    但很快就拋開了罪犯的枷鎖,成長茁壯

  • gracious city, filled with Victorian Architecture and public gardens. New arrivals came by the

    轉變為一個優雅的城市,四處可見維多利亞式建築和公共花園。 一船又一船的新移民蜂擁而來,

  • boatload in search of a new life. The city expanded, into gorgeous inner city suburbs

    到此尋找新的人生。這座城市不斷擴張, 向外延伸至帕丁頓等絕美的內陸市郊、

  • like Paddington, harbor neighborhoods like Rose Bay, and into beachside communities up

    玫瑰灣等港口腹地,以及沿海區一帶的

  • and down the coast.

    海邊社群。

  • For first-timers, Sydney can feel like a maze of beaches, headlands, bays and coves.

    對於第一次到訪的旅客,雪梨可能就像是座佈滿海灘、岬角、海灣和峽灣的迷宮。

  • The quickest way to find your bearings is to take the trip to the top of the Sydney Tower. From

    最快找到方向的方法,就是登上雪梨塔的塔頂。

  • over 800 feet up, the observation deck offers 360 degree views of the entire city.

    從高於 800 英呎的觀景台上眺望整座城市,飽覽 360 度的絕美全景。

  • Once you've come to grips with the layout of the city, head to Circular Quay, Sydney's

    掌握這座城市的方位之後,您就可以前往環形碼頭,

  • version of Grand Central Station. From Circular Quay you can get just about anywhere by ferry,

    拜訪雪梨版的大中央車站。到了環形碼頭後,無論您想去任何地方,

  • water taxi or train. Just to the right, like white sails billowing in the breeze is the

    您都可以搭渡輪、水上計程車或火車前往。 在右手邊,這座看起來像是在微風中飛揚的白色船帆,

  • Sydney Opera House. You don't need a ticket or tuxedo to explore this incredible performance

    就是雪梨歌劇院。您不必購買門票或穿著正式服裝, 就能探索這個絕妙的表演場地。

  • venue. Whichever way you look, inside or outside, up or down, the Opera House is nothing less

    無論從任何角度欣賞,從內到外、由上至下,雪梨歌劇院都是

  • than an architectural miracle.

    無懈可擊的建築奇觀。

  • Just behind the Opera House, on the site of Sydney's first farm are the Royal Botanic

    在歌劇院的後面,便是雪梨第一座農場的所在地,座落著皇家植物園和

  • Gardens and the Sydney Domain. Here you'll find Government House, the Art Gallery of

    雪梨領地公園。總督府和新南威爾斯美術館也在這裡,

  • New South Wales and some of the leafiest views in Sydney.

    還能欣賞到雪梨最綠意盎然的美景。

  • To the left of Circular Quay stands the famous "Coat-hanger", the Sydney Harbour Bridge.

    有「衣帽鉤」之稱的雪梨港灣大橋就位於環形碼頭的左邊。

  • One of Sydney's famous sons, Paul Hogan, the star Crocodile Dundee, was a painter on the

    一位知名的雪梨之子,飾演「鱷魚先生」的保羅.霍根,在成名前

  • bridge before he hit the big time. But you don't need to work on the bridge to enjoy

    就曾在這座橋上當街頭畫家。不過您不必在橋上工作,就能從橋頂飽覽

  • the views from the top, simply strap on a safety harness and join a Bridge Climb Tour.

    令人驚豔的美景,您只要束緊安全吊帶,參加大橋攀登之旅。

  • Just across the bridge at Luna Park, you'll find Sydney's most famous smile. The rides

    過橋來到月神公園,歡迎您的是雪梨最有名的一張笑臉。

  • are a little on the vintage side, but the locals wouldn't have it any other way. This

    這裡的遊樂設施帶點復古感,不過這正是當地人喜歡的味道。

  • heritage-listed fun park has been thrilling Aussie families since 1935.

    這座名列文化遺產的遊樂園,自 1935 年起就讓所有澳洲家庭又怕又愛。

  • Just a short ferry ride from Luna Park is Darling Harbour, one of Sydney's urban renewal

    從月神公園搭乘渡輪,不用多久就能來到達令港, 雪梨都更成功後的一個象徵。

  • triumphs. Once the site of rusting railway yards, Darling Harbour is now home to the

    達令港曾經是老舊的鐵路調車場,現在已成為

  • National Maritime Museum, and popular parks, bars and restaurants. Only a few blocks away

    國家海洋博物館的所在地,並有許多熱門的公園、 酒吧和餐廳聚集在此。往前走幾個街區,

  • you'll find the Powerhouse Museum, a celebration of steam, space, and science.

    就能來到動力博物館,探索蒸汽、太空和科學的奧秘。

  • A short walk across the Pyrmont Bridge is the Sydney Sea Life Aquarium where you'll

    過了派爾蒙特橋後,便是雪梨海生館,

  • experience many of Australia's maritime environments, from the Great Barrier Reef, to the rugged

    在這裡您可實地體驗澳洲的各種海洋環境, 包括大堡礁和崎嶇的南海岸。

  • South Coast. Australia has a reputation as a land of creatures that bite, sting, and

    眾所皆知,澳洲這片土地上的生物會咬人、螫人,

  • can even rip off your whole arm. At the Wild Life Sydney nature park, say g'day to some

    甚至會扯掉人整隻手臂。來到雪梨野生動物園,

  • of the world's deadliest creatures, as well as some of Australia's most cuddly.

    向世界上最可怕的一些生物打聲招呼,也看看澳洲最討人喜歡的小動物。

  • But for the zoo with the view, hop back on the ferry and cruise over to Taronga Zoo.

    但若想參觀動物園順便欣賞美景,那您得再跳上渡輪, 前往塔隆加動物園。

  • Ride the cable car to the top of the hill and follow the paths back down, past some

    搭乘纜車直達山頂,再沿著山路一路往下,沿途所見到的,

  • of the happiest and most relaxed looking creatures you'll ever see. And who wouldn't be,

    絕對是您見過最快樂、最放鬆的動物。身處在這樣的美景,

  • with views like this!

    怎麼還會不快樂呢!

  • When it's time to cool off, grab your towel and head to Bondi Beach. You haven't experienced

    想要清涼一下嗎?這就抓起毛巾,奔向邦代海灘。沒有親腳踩過

  • Sydney until you've felt Bondi's golden sand between your toes. The beach is patrolled

    邦代的金黃沙灘,就不能說您體驗過了雪梨。這座海灘每天

  • year round by bronzed Aussie lifesavers, but always remember to swim between the flags!

    都有膚色黝黑的澳洲救生員四處巡視, 但切記游泳時絕不能超出旗子的範圍!

  • Another famous seaside suburb not to be missed is Manly. The 30-minute ferry ride from Circular

    另一個不可錯過的知名海邊郊區是曼利區。 從環形碼頭搭乘渡輪前往曼利碼頭,

  • Quay to Manly Wharf is all part of the adventure. Go for a dip in the gentle harbor-side waters

    這段 30 分鐘航程也是探險之旅的一環。 跳入曼利海灣和緩的港邊水域暢快游泳,

  • of Manly Cove, or head through the historic Corso to Manly Beach. If you've never tried

    或穿越歷史悠久的科索大道前往曼利海灘。

  • surfing, pack your board-shorts, this is the place to learn. Feeling energetic? Hike the

    如果您從未試過衝浪,別忘了帶上您的海灘褲, 這是個學習衝浪的好地方。活力無處發洩嗎?

  • coastal paths and bush tracks to North Head for some incredible views back to the city.

    循著沿海道路和灌木小徑前進,健行到北角回頭欣賞城市的絕美景致。

  • So, you've climbed the bridge, tackled some Bondi waves, and wrangled the wildlife, no

    現在,大橋也爬了、邦代的海浪也征服了, 還對著野生動物叫囂了一番,

  • doubt your feeling a little a thirsty. Time to partake in one of the great Sydney traditions.

    也難怪您覺得有點口渴。該是試試雪梨美好習俗的時候了。

  • Join the locals by the water, raise your ice cold beer, and make a toast ~ to paradise.

    與海邊的當地人一起,拿起手中的冰啤酒舉杯致敬 ~ 敬天堂。

Perched on the East Coast of Australia, few cities are as geographically spectacular as

雪梨位於澳洲東岸,擁有世上眾多城市無法比擬的壯觀自然地景,

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋