Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Captain, we're caught in some kind of tractor beam.

    船長,我們被某種牽引光束纏住了。

  • Open a channel!

    打開一個通道!

  • I sense a presence I have not felt in a long time.

    我感覺到了一種很久沒有感受到的存在。

  • NERDS!

    呆子!

  • Ugh, YOU again.

    呃,又是你。

  • Look, we're not nerds.

    你看,我們不是書呆子。

  • If we're nerds, you're nerds.

    如果我們是書呆子,你就是書呆子。

  • Yeah, right. I'M a sith lord, and YOU'RE a bald guy in pajamas.

    是的,沒錯。我是一個西斯主, 而你是一個禿頭的傢伙在睡衣。

  • Can you do this?

    你能做到嗎?

  • NO, because that doesn't make any sense. If people can do that, why does anyone have a gun?

    不,因為這沒有任何意義。如果人們可以做到這一點,為什麼任何人都有槍?

  • Uh, because you have to have the reflexes of a force master.

    呃,因為你必須有一個武力大師的反應能力。

  • Oh, so you have to be MAGIC, then.

    哦,所以你必須是魔術師,然後。

  • That's dumb.

    這是愚蠢的。

  • Oh, ok, the force is dumb, but you beaming people all over the place isn't.

    哦,好吧,武力是愚蠢的,但你把人打得滿地找牙就不是了。

  • It's science!

    這是科學!

  • We convert a person or object into an energy pattern through a process called dem-

    我們通過一個叫做dem-的過程,將一個人或物體轉換成一種能量模式。

  • Oh, there you go. Yeah, pack your dialogue with bullshit pseudoscience.

    哦,你去那裡。是啊,用狗屁偽科學包裝你的對話。

  • We don't do that!

    我們不這樣做!

  • Sir, we cannot compensate for the gravimetric interference!

    先生,我們無法補償重力干擾!

  • Not now, Geordie.

    現在不行 喬迪

  • UGH. I feel like I'm in science class, but I'm getting dumber.

    Ugh. 我覺得自己是在上科學課,但我越來越笨了。我覺得我是在科學課上, 但我越來越笨。

  • You want to talk about pseudoscience? Midichlorians, then.

    你想談偽科學?敵敵畏,那麼。

  • That doesn't count.

    那不算。

  • How about politics? The galactic senate, then.

    那政治呢?銀河系議會,那麼。

  • Doesn't count either.

    也不算。

  • Oh, great. So, tell me, what DOES count as Star Wars?

    太好了 Oh, great.那麼告訴我 什麼才算星球大戰? So, tell me, what does countes as Star Wars?

  • The Clone Wars cartoon, and the original three movies. Except the Ewoks. They're dumb.

    克隆戰爭的卡通片,和原來的三部電影。除了Ewoks。他們是啞巴。

  • [giggling]

    [傻笑]

  • OH YEAH, YEAH, Hilarious. Almost as hilarious as STAR TREK FIVE.

    哦,是的,是的,熱鬧。幾乎和《星際迷航5》一樣熱鬧。

  • We don't speak of the odd-numbered Star Trek movies.

    我們不說奇數的《星際迷航》電影。

  • That's weird, because it seems like all you do is talk.

    這很奇怪,因為你好像只會說話。

  • Your simple, Shoot-em-up mind just can't handle these complex, nuanced -

    你簡單的,射擊遊戲的頭腦無法處理這些複雜的,細微的... ...

  • BORING. Oh, yeah, your stuff is SO nuanced. Be nice to Data, and don't be racist to aliens. There, I solved Star Trek.

    無聊是啊,你的東西太細微了。對數據好一點,對外星人不要有種族歧視。好了,我解決了《星際迷航》的問題

  • It's far more intelligent than your Dark Side, Light Side nonsense!

    這比你的黑暗面,光明面的廢話要聰明得多!

  • Star Wars is like philosophy, for children!

    星球大戰就像哲學,對孩子們來說!

  • Yeah, sorry, we HAVE to keep it simple-to, y'know, move the plot along, and have some action.

    是啊,對不起,我們必須保持簡單的,你知道,推動情節的發展,並有一些行動。

  • Star Trek has plenty of action!

    星際迷航》有很多動作!

  • Captain, will you be attending my poetry reading later?

    隊長,你等會會參加我的詩歌朗誦會嗎?

  • God, Data, seriously.

    神,數據,認真。

  • The only "strong," Star Trek character gets his ass kicked ALL THE TIME.

    唯一一個 "強壯 "的星際迷航角色總是被人打得屁滾尿流。

  • ENOUGH. I won't sit here any longer and be insulted!

    夠了,我不會再坐在這裡被侮辱了!我不會再坐在這裡被人侮辱了!

  • Gah!

    嘎!

  • Ugh.

    呃...

  • Oh-ho-ho-ho, man, the force rules. Oh, Worf sucks so bad.

    哦 - 嗬 - 嗬 - 嗬,夥計,力量的規則。哦,沃夫太爛了

  • yes, yes.

    是的,是的。

  • Very funny, Lord Vader, but I'm afraid that while you were prattling on, we were collecting valuable information-

    很有趣,維德勳爵,但恐怕當你喋喋不休的時候,我們正在收集有價值的資訊... ...

  • about your space station, and we have detected a weakness.

    關於你們的空間站,我們發現了一個弱點。

  • Target the exhaust port! Fire photon torpedoes!

    瞄準排氣口!發射光子魚雷!

  • Photon torpedoes? What are those? Like, geek-ass proton torpedoes?

    光子魚雷?那是什麼?像,怪胎質子魚雷?

  • Your special effects are laaaaaaaaaaaaame

    你的特效是laaaaaaaaaaaaaaame

  • That's not the point!

    這不是重點!

  • Yes it iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiissss

    是的,它三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三三。

  • Hey, I'm Murph from College Humor. If you liked that video, click here to subscribe, and click here to see more sketches.

    嘿,我是《大學幽默》的墨菲。如果你喜歡這個視頻,請點擊這裡訂閱,並點擊這裡查看更多的短劇。

  • Yeah, they're "sketches." Not "skits."

    是的,他們是 "草圖"。不是 "短劇"。

  • And I'm a "pretentious dickhead."

    而我是個 "自命不凡的混蛋"。

Captain, we're caught in some kind of tractor beam.

船長,我們被某種牽引光束纏住了。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 美國腔 多益 迷航 星際 呆子 魚雷 短劇

太空機器人 (Which is Nerdier: Star Wars or Star Trek?)

  • 2818 109
    chiuchew 發佈於 2017 年 05 月 25 日
影片單字