Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Who do I think I'm gonna get?

    我覺得自己是哪個迪士尼角色?

  • Dumbo.

    小飛象。

  • Not a princess?

    不是公主嗎?

  • I think Dumbo could be a princess.

    我認為小飛象也可以是公主。

  • This Buzzfeed quiz is gonna tell me which Disney princess I am.

    這個 Buzzfeed 的小測驗會告訴我––我是哪位迪士尼公主。

  • You say it's as simple as that, but you don't know me.

    你說測驗很簡單,但你又不是我。

  • It's never that simple.

    搞不好我覺得不簡單。

  • Well I hope I get Belle, cuz I think she's pretty cool.

    我希望我拿到貝兒,我覺得她很酷。

  • What are my choices here?

    我有哪些選擇?

  • I'm thinking Rapunzel maybe.

    我在想我可能是長髮公主喔!

  • I would like to be Nala.

    我想要當《獅子王》裡的娜娜。

  • Let's see what happens.

    來看看測出來結果是什麼。

  • Would you rather have the most beautiful singing voice but you can't make money off of it, be a famous pop star but everyone hates you?

    你想要「擁有最天籟的歌喉但無法靠唱歌賺錢」,還是你要「身為有名的歌星,但大家都討厭你」?

  • I'll go with the first one.

    我要第一個。

  • Well I guess the second one is more like my character, Gaston, and I'm sort of in his head space right now, so I'm gonna be a famous pop star but everybody hates you.

    我覺得第二個選項比較像我演的角色加斯頓,然後我現在有點入戲太深,以加斯頓的思考模式,我會想選「有名歌手但大家都討厭你」。

  • Would you rather spend 20 years in jails but be rich and famous-- Or never be rich or famous but have your freedom?

    你要「被關在監獄裡 20 年但是你有錢又有名氣」,還是「你要自由,但是個不有錢的無名小卒?」

  • Obviously.

    這還用說?

  • I'll take my freedom, Buzzfeed.

    Buzzfeed,我選擇要自由。

  • I'm gonna think as Luke in this answer and say I'd rather be never rich or famous but have my freedom.

    現在回到我本人的思考模式,我選擇我要自由,但我是不有錢的無名小卒。

  • Would you rather be the best athlete in the world or be the smartest person in the world?

    你想當「全世界最厲害的運動員」,還是「全世界最聰明的人?」

  • Hmm...

    嗯⋯

  • I'll let my body speak for itself on this one.

    這題就讓我的身體來幫我回答吧!

  • Oh, I can't skip because I can't choose.

    噢,這題太難選了。

  • Smart.

    我要聰明。

  • If you're smart, you're smart, if you're an athlete, your body is gonna deteriorate.

    如果是聰明的話,你就會一直很聰明,如果是運動員,你老了身體就不行了。

  • Any animal you want as a domesticated pet.

    「你可以把任何動物當成你的寵物」。

  • Any kind of car and, no, pet.

    還是你可以擁有任何車款跟 ⋯ 不要,我要寵物。

  • Of course.

    當然要第一個。

  • I want a cheetah.

    我想養一隻獵豹。

  • I've always wanted like a little capuchin monkey.

    我一直想要養一隻小卷尾猴。

  • Animal, I'd have an elephant as a pet.

    我選動物,我會想養一頭大象當寵物。

  • I don't know, cuz not all animals are meant to be domesticated, that's kind of not fair.

    不知道耶,因為我覺得有些動物本來就不應該被人類當寵物養,這對牠們不公平。

  • Although I can tell that the car and clothes is the superficial answer, right.

    但是另一個選項「擁有任何車款和衣服」是個膚淺的答案,對吧?

  • I'm gonna go for any animal you want, cuz then you can always set it free.

    那我要選「把任何動物當寵物」,因為你隨時能放牠們自由。

  • Live in an incredible mansion, but have to stay home always.

    你要「住在一棟超豪華的豪宅,但是只能一直待在裡面」。

  • That sounds rubbish.

    聽起來糟透了。

  • Travel anywhere in the world but live in a tiny apartment; that's basically my life.

    還是你要「住在小不拉機的公寓,但你到處旅行」,那就是我啊!

  • I love luxury and living in luxury, but I think I love travel a little bit more.

    我享受豪華,我也喜歡住豪宅,但旅遊對我來說更勝一籌。

  • So I'll take the apartment and I'll hear my wife complain about it later.

    所以我會選擇「住在小公寓」,等著被老婆碎唸。

  • Kick anyone's ass with awesome superpowers.

    你想要擁有「可以教訓任何人的超能力」。

  • Heal any illness or injury, saving any life you want to.

    還是「治療各種疾病傷口、救人性命的能力」。

  • Obviously that one.

    當然是後者啊!

  • I'm gonna take the pacifist approach here, if only because I'm promoting a Disney film.

    我現在先以和平主義的立場來回答,畢竟我現在在宣傳迪士尼的電影。

  • These are hard.

    這些很難選耶!

  • Would you rather know the answer to any question on any test or always have the perfect comeback to use on your enemies?

    你想要「能夠回答任何考試中的任何題目」,還是「擁有總是可以打敗敵人的勝算?」

  • I'm already pretty good with comebacks, so I'm gonna go with know the answer to any question on any test.

    我覺得我已經很常打敗敵人了,所以我選第一個「能夠回答任何考試題目」。

  • Ooh.

    噢⋯

  • Let's go perfect comeback.

    選打敗敵人好了。

  • Yes, that's terrible, but yes.

    對,聽起來不太好,但我選第二個。

  • I don't like having enemies.

    我不喜歡有敵人。

  • I would rather have the answer to any question.

    所以我寧願選「回答任何考試題目」。

  • Ladies and gentlemen, look at this.

    看看我的測驗結果,各位!

  • We call that serendipitous.

    真的和《美女與野獸》太有緣份啦!

  • I'm Belle! I'm Belle!

    我是貝兒!貝兒!

  • I'm Belle.

    是貝兒耶!

  • I got Ariel.

    我是小美人魚。

  • Is that good?

    這是好事嗎?

  • This is interesting.

    蠻有趣的。

  • Elsa.

    艾莎。

  • I got Jasmine.

    我的結果是茉莉公主。

  • Everybody knows you for your beauty, but you're more than just a pretty face.

    大家都知道妳很美,但妳不只是外表美麗。

  • You have an adventurous spirit and a strong will too.

    妳更擁有冒險精神及堅強的意志力。

  • Do I agree with it?

    我同不同意測驗結果?

  • I have to, right, isn't that the law of Buzzfeed.

    我必須同意對吧?這不是 Buzzfeed 的條款之一嗎?

  • I feel pretty chuffed.

    我還蠻滿意的啊。

  • A Whole New World is one of my favorite Disney songs.

    A Whole New World (註:《阿拉丁》主題曲) 是我最愛的迪士尼歌曲之一。

  • She's a red head.

    她有一頭紅髮。

  • I love red heads.

    我蠻喜歡紅頭髮的。

  • Thank you, Buzzfeed, for bringing out my inner Belle.

    謝謝你,Buzzfeed,挖掘出我內心的貝兒。

  • I think Josh Gad who's the voice of Olaf would be very happy that I got Elsa.

    我覺得 Josh Gad,幫雪寶配音的那位,會很開心我是艾莎。

  • Let it go, let it go, let it go, let it go

    ♫ Let it go, let it go, let it go, let it go ♫

Who do I think I'm gonna get?

我覺得自己是哪個迪士尼角色?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 貝兒 公主 buzzfeed 迪士尼 寵物 測驗

你是迪士尼的哪個公主呢?《美女與野獸》卡司來做測驗!The "Beauty And The Beast" Cast Finds Out Which Disney Princess They Are

  • 39215 1554
    Erina Kawagishi 發佈於 2019 年 03 月 19 日
影片單字